當地居民:「(熊本下3月雪...) 很意外。」
當地居民:「本來已經過了雪季,竟然又下了。」
當地居民:「而且顆粒還不小。」
這波冷空氣從西往東移動,大氣狀態極度不穩定,東京天氣也跟著驟變。冰霰、冰雹、白雪交錯落下,把一早出門上班的東京人看傻了眼。
日本NHK電視台記者 真野敏幸:「我來到東京的新宿車站,儘管已經3月了,天空仍然下起雪,行人的傘上也積了淺淺的雪。」
日本民眾:「這個時候竟然下雪,太意外了。」
日本民眾:「每個星期的天氣都不一樣,不知道怎麼穿衣服。」
週三(3/19),整個關東平原都觀測到積雪。JR東日本因風勢過強,以安全為由暫停部份電車運行;高速公路也關閉積雪路段,避免事故。而這個時候又風又雨、又冰又雪,可把觀光單位嚇得心驚肉跳。
日本NHK電視台記者:「如果雪下得太厲害怎麼辦?」
鄉鎮地方櫻花季主辦單位 弭間亮:「之後如果氣溫能上來,或許還有機會賞花,主要怕樹枝被雪壓斷。」
受到極端氣候影響,日本今年不少地區櫻花遲到;幸好的是,這場春雪已經過了高峰期,氣象單位預測接下來會是晴朗的溫暖好天,更有機會一口氣喚醒沉睡的櫻花。
旅遊巴士宣傳廣告:「盛開的櫻花嬌嫩美麗。」
商人敏銳的嗅覺不輸氣象專家,趁著花期前夕大推尊爵行程。開放式的車體、大片的車窗,儘管坐在車裡也絲毫不影響美景盡收眼底;車上還設有廚房,提供可口料理;行經的賞花路線更是精挑細選,保證不虛此行;強調不用搶門票、免排隊、沒有討厭的人擠人,只要報名上車,就能同時享有美景、美食、美好的旅遊心情。
旅遊巴士公關人員 竹內美月:「賞花總是想搶到好位置,許多公園也有人數限制,所以我們提供巴士賞花的新體驗,希望民眾能盡情享受。」
今年日本賞櫻,賞出了一種VIP感,除了巴士之旅,高爾夫球場也加入戰局,推出高球車專屬賞花行。
高爾夫球場市場行銷專員 清水貴英:「希望不打高爾夫球的人也能享有如此絕景。我們獨特的魅力在於場地不擁擠,隱私能夠完全不受打擾。」
由嚮導駕車,帶領穿梭在只有球場顧客才能進入的區域,近距離欣賞不同品種的花海,附加豪華無敵海景,為賞櫻這樣的傳統文化,增添不同以往的享樂感受。