作者共發了72篇帖子。 內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
597 71
(轉載知乎)外国人在日本拒绝用日语而是只用美式英语会收到崇拜吗?
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
1樓 發表于:2024-7-6 19:03
这个奇怪的观点我只在zhihu上看过,现实中的感受则是一个外国人日语水平越高,则交流越顺畅,穿插话题越多;而日本人之间则会把动不动说英语的人当笑话看。所以我很好奇这是不是我的生活太过局限造成的。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
2樓 發表于:2024-7-6 19:05
IRATORA:


对方会尴尬的一笑,然后忽视你
当你不存在
除非你碰到个中国人
旁边的白人老外都是日语
我一直认为,同样的N1,同样的擦线过
欧美人获得后的实际水平,要高于中国人
因为他们没有汉字加成,是纯硬实力

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
3樓 發表于:2024-7-6 19:05
作者:某熊
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3224544401
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

我今天早上在山手线某站前的吉野家吃的早饭。
店里居然坐着两个堪称デブ的BLM,从头到尾都异常自信,大声用英语交谈。如果日本人用同样语音说日文,绝对是迷惑行為。但这二位爽朗的美式英语,没遭到任何人的异议。
后面更牛逼,结账时出了问题...我也是第一次知道,吉野家不收信用卡(我平时用Suica)。而这二位刷不了卡居然想用米ドル...结果和店员沟通困难,最后女BLM在店内用美式英语向店员吼叫:“FXXKING JAP! THIS IS AMERICAN MONEY! IT'S GOOD! WHAT'S WRONG WITH YOU! @#¥%”我很久没用过英语,不确定文法对不对,但原话如此...或许用词简单只是为了让日本人容易理解。
猜猜日本人怎样对应?店长阿姨能说点英文,鞠躬道歉,请店里小哥带这二位去找みずほ...鬼知道大早上七点在哪能换美元...我吃完走人了,不知道后来怎样了...
所以,我确信有些只说美式英语的外国人在日本可以得到优待。只是感觉楼主这样干,先要看看自己的皮够不够黑或者白...没准儿剃个秃头穿身迷彩也可以吧...
更新:评论这是日式服务标准的人,用银联卡、人民币、中文国骂试试,看看结果是否一样。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
4樓 發表于:2024-7-6 19:06
Lezardil:


80%的日本人
“woc 有人跟我讲英文,woc 他发音好标准,woc 怎么办好可怕”
我给你翻成日文
『何これ、英語全くわからんだけど、えええい、発音めっちゃいいじゃん、やべー、こわー』
“そーそり、あぃとんたすぴか、いんがりし、そり”

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
5樓 發表于:2024-7-6 19:07
刘翔熙:


@但丁 刚看了你答案,加上一句,如果你是美军,不管你啥皮他们都像孙子一样。
个人经历,06年的时候途径成田机场,当时忘了带充电线。 看着手机快没电了,我就问了一下周围,有人告诉我去服务台可以借。 于是过去借。 服务台小姐姐不知什么原因,一反我对日本服务的印象,那叫一个脸冷,嘴里还嘀嘀咕咕,我用英文问,她还用日式英语说英语不好,听不懂。
于是我直接问,我需要押证件么,同时拿出了我的美军ID。 对方看到直接脸白了。 一会儿一个经理模样的中年妇人(衣着不同)过来,一上来就90度鞠躬和我道歉,并问我需要什么样的充电线,然后亲自找出给我。 证件也没要,我用了一会,看飞机快登机了就还回去, 现在小姐姐自然笑脸相迎,不过这让我很不爽加印象很深。 何着老子不是美军,只是普通中国人,就得吃你这一瘪不成?
所以我今天看到你说 ”你一个中国人,在日本不会说日语,只说英语,不会受到崇拜,日本人只会觉得你傻逼,并且私底下会故意阴阳怪气,不会说日语来什么日本。“ 觉得才是原因所在。
然而算她倒霉,踢到铁板上了而已。
当然,韩国机场更”贴心“ 我上次落地入关的时候也是护照夹着美军ID一起给的(因为当时还没解除现役身份,加上自己要去DMZ),还没出机场就听到通知,说刚下飞机的美军,USO(美军联合劳军组织)在机场哪个位置,欢迎去坐坐。。。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
6樓 發表于:2024-7-6 19:07
作者:摸鱼仙人
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3226231177
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


没遇到过。
19年的时候被朋友忽悠,说“日本人都会说英语,去就行了”。我就很清(S)纯(B)地相信了,办了签证就一个人去了。基本上在日本遇到3种人:听得懂的正常沟通,听不懂的社恐会眼睛发直,听不懂的社牛会连比划带猜
在成田机场的时候遇到的人确实大多会说英语,沟通的时候就是正常交流,没啥区别,日本口音啥的在南亚老师2年的熏陶下已经是小意思了。
然后我到了羽田机场(当时清纯的我买了悉尼到大阪,中转东京的机票,结果是成田到羽田的中转)。到羽田已经晚上9点多了,肚子饿了,去机场尽头的吉野家。里面就我一个人,前台俩小哥。我不会日语啊,于是张嘴英语,俩人眼都直了[捂脸]还好我认识“招牌牛肉饭”,就一指头顶上的牛肉饭,然后再问啥就是”no“。虽然沟通挺蛋疼的,但是好歹能买到吃的。
还有一种是连比划带猜的。我也不知道当时怎么那么心大,自己跑到京都找本地拉面小馆,进去以后里面一个老外(非东亚人)都没有的那种。点餐吃饭问题还是不大,毕竟有图,指就行。但是他家神奇的是前台特别不明显,吃完了我不知道哪交钱,就只能问做拉面的大哥,大哥听不懂,好在旁边一位女士应该是听了个大概,捅了捅我,比划意思是让我跟她走,我就跟着走到门口一个小台子,把钱交了。那个台子长得跟演讲台差不多,当时店里人又多,不仔细看根本注意不了。
另外一个连比划带猜的是我在二条城外面遇到的扫地老大爷。当时在二条城外面转,脚踩到包汉堡包的纸,基于“营造良好外国人形象”的呼吁,我把垃圾捡起来了。然而让我意外的是我走了半天竟然没遇到垃圾桶(那么繁华的街上放两个垃圾桶呀,真的没法吐槽),我又不能扔了,搞得我好像乱扔垃圾似的。一直拿到二条城门口,看到那个老大爷了,手里拿着环卫工人常用的那个垃圾桶。我就跟老大爷说这个”garbage“扔哪。我说了好几遍,老大爷哪听得懂啊,不过看我手里晃的那个垃圾就问了一句,我就听懂”ごみ”了(感谢动漫的教导),赶紧点头。对方人不错,许我把垃圾扔他那了。
去日本5天搞了一出日本版的“人在囧途”。真的没法吐槽为啥买电车票都要现金,还是自己得从价目表上找自己要去的站,然后在买票机器上选相应的价格,咱不能刷卡嘛。。。每次为了买票我都得跟窗口绕三圈,不是买错了就是找不到自己要去哪,更别提当时不知道JR、京都地铁、南海电铁不是一家,通票不管用要单买票。
不过再此要对JR京都站前(八条通一侧)吉野家工作的华人妹子道个歉,我2019年6月初去的,当时在日本第4天,语言问题我已经快崩溃了。我以为你是本地人不懂别的语言,点餐的时候态度不太好,我印象里敲桌子来着,后来也没找到机会道歉,还请你海涵。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
7樓 發表于:2024-7-6 19:08
陸奥滔天:


如果你是塔吉克族或者俄罗斯族,有可能。毕竟日本人分辨不出白人的具体长相,很可能把你当成米国洋大人。
但如果是汉族或者东亚长相的少数民族,那就算了。大部分日本人只会用他的蹩脚英语,表面礼貌地搪塞几句,说不定还会转过头骂两句

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
8樓 發表于:2024-7-6 19:08
作者:大卫在东京
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3318064441
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

你就想想你看到个老外在中国,大飙英文,仿佛主场。
甚至还口吐脏话,出言不逊。
你觉得你什么感觉?
会崇拜吗?
日本人反正不崇拜。日本人道歉和鞠躬,是因为服务精神和语言不通,背地里早就翻白眼了。
服务精神我看了一下高赞的那个吉野家
经历,挺普遍的。
主要还是因为服务精神。服务精神的核心就是让客户尽可能满意而归,不要砸店的招牌,不要把事情搞大。
所以一般服务员无论碰到多么SB的顾客,都会微笑迎人,本来也听不懂说的什么,就更容易做到了。
而且日本人说道歉是一种习惯,很多时候是为了缓和事态并不是真的认错。
而欧美文化里,道歉是个大事,表明你输了你认了。
所以文化因素也在里面有作用。
不管怎么说,
伸手不打笑脸人,
所以服务精神让日本人不会直接发火,
并不代表心中没有不爽,
更不可能崇拜。
语言不通有一次坐新干线,几个白人吵吵闹闹(日本的新干线等公共交通上一般都是不能大声说话的)
而且可以说是说了一路,搞得整个车厢都不堪其扰,你能看到日本人眉头紧皱。
我因为也不爽,我就出言说了一下。
对面自知理亏,立马就小声了很多。
旁边的日本人有的投以谢谢的目光,有的直接小声跟我说了一声谢谢。
所以日本人不是崇拜,是单纯英语不好,多一事不如少一事,其实早就心里一百句脏话了。
你知道哪个国家对这个崇拜吗?
而且不用说是美式英语了,啥鸟语都可以,也无关肤色阶级,绝对是崇拜的,屁不敢放一个。

你知道是哪个国家吗?

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
9樓 發表于:2024-7-6 19:08
锦木千束:


相反,不会日语连风俗店都不让你进去。
大部分风俗店不接白人黑人,樱花妹认为他们尺寸太大了。
但亚洲人只要懂日语就可以接待
甚至部分理发店都不接待不会日语的人。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
10樓 發表于:2024-7-6 19:08
不会啊,只会敷衍你然后无视你。在冲绳旅游,一起去烤肉店吃饭,同行的人用英语问说是要预约才能进。。。我看看屋里寥寥无几的食客觉着不应该啊,就过去用我那自学成才的散装日文问店员没有约可不可以吃饭,然后店员说帮我核实一下,然后说有桌客人不来了,可以进去。这不是巧他妈打巧,巧极了么。大多数日本人给我的印象就是怕麻烦根本不想搭理不会说日语的外国人


作者:夏修路德
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3320412398
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
11樓 發表于:2024-7-6 19:09
XMTX​:


跟语言没关系
白人不管说啥语言都会被优待
黑人不管说啥语言都会被歧视
黄种人日本人也分不清你是哪的人

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
12樓 發表于:2024-7-6 19:09
如果是服务业人员的话会一脸天塌了的表情用日语说“我诚挚的向您道歉但是这边英语实在是有些....”然后找到会说英语的人or打开翻译软件尝试和你沟通
普通人的话大概就说一句“不好意思我不会英语”如果你还坚持说英语的话就无视你了吧


有时候真的觉得“会崇拜说流利英语的人”不是日本人而是____人吧


作者:夕Yuu
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3223769840
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
13樓 發表于:2024-7-6 19:09
resonance:


不会,在日本只有会日语才会得到最好的服务,社交场合,你秀纯正的伦敦口音,对方可能恭维一句四郭一,内心多半在骂,就知道卖弄。
日语不行,到努力的说,反而最受尊重

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
14樓 發表于:2024-7-6 19:10
不会。
中国网民总觉得生活过得好的邻居们——日韩台港,都是洋人附属,他们一听到英语就应该像战败者一样开始崇拜。
但实际体验是,在日韩不说日韩语的话,普通人根本不想理你,摆摆手就走了。香港顶多跟你用英语对付一阵,还没搞定也不会再理你。湾湾接触少,但按理不会差太远。
相反,你在中国内地只说英语,相当可能会得到普通人的崇拜甚至公职人员的礼遇,说不定会吸引主动搭讪练外语的热情小伙小姐姐。当然如果你是欧美皮更好了。
所以我一直很难理解题主提到的那种知乎典型观点。明明是自家丑况,非要把脏水往邻居身上泼,也是很服的。


作者:王右右
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3222403711
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
15樓 發表于:2024-7-6 19:10
東京平井日本語:


拒绝说日语就是会说日语故意不说
说英语恶心日本人呗,这怎么可能被崇拜
说实话我看了几遍也理解不了你的问题
其他答主你们确定理解了吗,难道只有我看不懂?

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
16樓 發表于:2024-7-6 19:10
梨花淡白柳深青:


不会,只会觉得很装逼,但是日语说的又好英语说得也很好,别人就会觉得很厉害,在日本装逼只会被别人排挤,而不会觉得很厉害( ̄▽ ̄)

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
17樓 發表于:2024-7-6 19:11
“确实很可笑,但是你要服从”
从美国回来的日本小孩上日本中学,因为英语课发音太标准,被班主任叫去办公室,说以后别捣乱,同学怎么发音你就怎么发音。


日本是世界上为数不多敢对美国人搞种族歧视的国家,你光是英语水平高就想挟洋自重未免太可笑了。日本人离谱到什么程度,zzzq还不流行的时代,日本客机上用日语广播询问有没有乘客愿意坐在白人身边。
日本人会欺负所有跟他们不一样的人,根本不管你背后的祖国是谁。


作者:Jupiter
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3229606312
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
18樓 發表于:2024-7-6 19:11
芝芝桃桃:


你在中国看见一个外国人说英语会崇拜吗?
你肯定想:啊,老外。
就没了。
但是如果这个外国人用流利的中文跟人对话,你肯定会觉得:这老外中文真好,真厉害。心里充满敬佩。
日本人也是这样的。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
19樓 發表于:2024-7-6 19:11
Mack​:


这事儿挺傻的。3.11之后去日本出差,完全不会日语,英语也是半吊子,公司英语交流理所当然,去客户那公司给安排了英日翻译也就算了,平时去便利店买个东西或者问个路买火车票全部说英文,日本人也很无奈,我也很无奈,其实回过头来想想大多数时候说中文和英语是一个效果。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
20樓 發表于:2024-7-6 19:12
亲身经历,我是美军,因为长着越南人的脸没一个人给我好脸色,甚至拒绝给我服务,等我拿出美军ID,一口纯正德州红脖子口音,日本人见到我都吓跪了,尿撒了一地,让我零元购不肯收钱,还说私密马赛照顾不周希望太君多多担待。
然后我去歌舞伎町找不到路,问路时顺便晃了晃自己美军ID,日本人一看脸色就变了说了一句sir this way,绕来绕去竟然给我带到了皇居。
当然我的美军前辈吃瓜不付钱还砸瓜摊的事你们都听过了,我就不提了。


作者:培根
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3244925872
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
21樓 發表于:2024-7-6 19:12
草原猎鹰​:


全世界只有香港人崇拜不说母语的人。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
22樓 發表于:2024-7-6 19:12
不会。
首先有一个最基本的概念要搞清楚:语言是用来交流的,不是用来炫技或者彰显身份的。
在非外交场合,明明可以但是拒绝使用更高效的沟通方式,只会使对方感到困扰,而不是产生什么崇拜。


以上是概念,下面说说我在日本生活了多年的实际感受。
如果你用纯正而流利的美式英语跟一个熟悉的日本人交流一般会变成这样:
你说了一句发音非常标准的英语。对方:哇,你英语真棒。(大概率是发自内心的称赞)
你第二句还继续说英语。对方:真羡慕你英语这么好。(已经开始感到压力)
第三句你还说英语。对方:嗯嗯,我也这么觉得。(热情明显开始减少)
第四句还是英语。对方:确实是这样(そうですよね)
第五句。对方:对对对(そうそうそう)
第六句。对方:确实(確かに)
第七句。对方:嗯嗯(うんうん)
第八句。对方:是呢(だよね)
第九句。对方:对(ね)
第十句。对方:啊,突然想起来我必须要去〇〇了,不好意思下次再聊。(あっ、〇〇に行かないといけないんだ。ごめん、また話そうね)
然后飞速逃离。


作者:徐晨
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3222575480
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
23樓 發表于:2024-7-6 19:12
9月初在东京、大阪和京都都待了几天,总的来说日本服务业人员无论是本地员工还是东亚面貌的研修生,你跟他全程英语交流是没有任何问题的,他对你的态度也是职业式礼貌。三次出现小意外,一是在京都一家居酒屋,老板只会说no English,二是在大阪梅田一家商场里,一位女性员工英语相对差了点,但从始至终没放弃交流,三是在东京站的jr办公室,接待员没法说英语,还用音量巨大的平板给我转述成中文。一次比较不愉快,是在大阪的一家酒店,前台的一位女性研修生在我用英语交流的情况下上来就跟我说带有浓厚香港、广东口音的普通话,办事过程中频繁翻白眼、朝同事挤眉弄眼,然后在我问道能不能用mastercard付款时用极大音量吼:“只能付日元”。但当我拿出信用卡又说可以付了。我本人在英语使用地区生活了十年,完成了高中和大学教育,自信在语言组织能力和发音准确上不存在严重问题,所以我合理怀疑这位女士不知道什么是mastercard。


作者:Cerptcte
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3244622826
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
24樓 發表于:2024-7-6 19:13
日本人并不是像香港那边一样脑子有大病你说中文就歧视你的家伙。要歧视大多也会藏到背后。
比较严重的歧视我个人而言是没有见过的,当然,随着你去做更多外国游客通常不会做的事情,遇到奇葩的概率确实是会变高的。
另外,仅个人观点,日本人和中国人或者说大部分非英语母语国家人的英语口语平均水平实际上都挺菜的。日本人的英语大多还会带严重的日式英语口音在里面,更灾难的是他们的词汇量相当不错。
所以实际上接待外国人多的服务业都有方法论的。描述比较复杂的事情的时候他们会整个牌子或者给你张纸什么的,然后用字蹦英语给你说关键词。店员的英语可能不太流利,而他们对你的听力也不是那么有信心的。
这就要引出一个事就是你说话到底是为了啥,是为了把事情搞定,还是表明身份。日本人的身份魔怔至少目前看其实没有很明显。就把事情搞定的角度来说你表明自己是老中第一避免被误认为日本人(防止被认定为弱智),第二搞不好有中文菜单/店员能把事情超级简单化。
如果你只是想要流利的英文对话可以去找超市打工的老印或者卖doner kebab的。
拒绝用日文?没人会逼你说日语的,半吊子日语说两句人家说不定直接跟你english/拿出翻译机/说中文了。


作者:不知名大R
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3488763330
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
25樓 發表于:2024-7-6 19:13
去日本出差的时候:
工作场合,能用英语坚决不用日语,理由很简单,在谈业务的时,用他们更擅长的语言谈工事很容易把自己置身于弱势场合,相反用英语和他们blahblah可以有效减少他们向你索要各种“解释”(倒不是我英语口语一定比日语好,但我英语口语真的比他们好!)
日常,能用日语绝对不用英语,理由更简单,听他们说英语对我是一种折磨……(尤其在餐馆或商店听他们很“努力”和你说英语真心觉得是互相折磨)


作者:球球
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3243339152
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
26樓 發表于:2024-7-6 19:13
永恒之主9457​:


崇拜有锤子用,大部分日本人又听不懂多少。最后给自己找一堆麻烦。
你说话是为了交流的,不是为了装逼的。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
27樓 發表于:2024-7-6 19:14
作者:小白江本尊
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3409954675
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

谁说的?!甭管你是外国人还是日本人,能说非日式英语
的人在日本都完全酷毙了好嘛!
如果你不信我就搬亲身经历出来现身说法!
之前去留学的时候,有门必修是日本教授给上的全英文课。说实话,教授的英语水平还行,就是发音实在是太……就是最最最符合你刻板印象里日本人说英语的样子,没错就是那种把MCdonald说成“骂哭到那路多”的那种。
有一次老师在课上讲到不同语言中的同义俗语可能表达形式完全不一样,比如说日语里的“倾盆大雨”这个词是“土砂(どしゃ)降(ぶ)り”,意思是雨下得像土和沙子一块掉下来一样。之后老师又在讲英语的“倾盆大雨”,并向班级里的大家提问:英语的倾盆大雨怎么说?
我也没有特别过脑子,直接脱口而出就是rain cats and dogs。虽然本人英语发音也不算很好吧,但是至少不会像日本人一样把rain念成“lain”。
右:今天!天气!不错! 左:明明在下雨?结果,就在我说完之后,突然从教授后面传来一声洪亮的:
“かっこういい(卧槽好帅)!”
上:(流畅的英语) 下:斯国一!好帅!顿时全班都哄堂大笑,还有人跟着附和“確かにかっこよかった(确实很帅)!”
所以我就说吧,只要说的不是日式英语只会被日本人觉得很牛嘞! 


我是小白江,日本留学圈默默耕耘只为能有个满意的offer
@小白江本尊
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
28樓 發表于:2024-7-6 19:14
阳光总在风雨后​:


单是说英语不会。
如果穿美军军服,应该会。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
29樓 發表于:2024-7-6 19:14
2015年,一哥们还在日亚做代购,让他帮忙在日亚海淘第三方的象印480ML保温杯,没想到商家居然误发成360ML的款式。
在感叹连日本人都不严谨的同时,要求这哥们协商日亚予以解决,并戏称此事关系国格,应以纪念反法西斯战争胜利70周年的高度解决。
其颇为苦,道:英语苦手。
我不解问:何苦不用日语而舍近求远?
答:日本人还是怕老美……


作者:双笑生
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3246230044
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目組長 二十一級
30樓 發表于:2024-7-6 19:15
作者:猛安谋克
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3224950139
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

不会,会让对方紧张。如果长着张东亚面孔,没有明确表现出自己是外国人,说英文夹杂日文是会被笑的。如果一上去就讲英文对方的神情会变得严肃紧张,交流过长会察觉到一丝烦躁和不耐烦但不会很明显,因为这时候我结束对话会感觉对方泄了一口气。其实最好还是一句日文别讲,别让对方对你的日文水平产生期待。
九月初台风,我在浅草寺附近拎着两个空的行李箱还打伞还要拿着手机查导航,这三件事肯定不是在大风天气下给两只手的人类做的。结果伞被吹飞了,飞到了十字路口车辆转弯的地方,我一下慌了不知道怎么办。这时候旁边一个上班族小哥大跨步冲上前帮我捡回了伞,我非常感激的说阿里嘎多,对方大概以为我是日本人吧,就说了一长串日文,语气有点严肃,我猜大概是说教让我伞拿好之类的话,可我日语词汇量不知道怎么接了,只好用英文说thank you very much,结果对方居然、回头、和他的朋友、笑着、用大拇指指着我、用片假名重复了一遍thank you very much。然后他朋友也笑着说了什么,我隐隐约约听到摩西噶系叠……,没记错好想是“难道说”的意思。反正我自觉尴尬迅速低头往反方向走掉了。
所以后来去日本除了私密马赛之外一句日文都不讲出口,我就老老实实当外国人好了。

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:597 回複數:71
評論數: ?
作者:JosephHeinrich
最後回復:JosephHeinrich
最後回復時間:2024-7-6 19:35
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。