|
(轉載知乎)日本有哪些人名特别像中国名字(不考虑姓氏)? |
項目副經理 二十三級 |
不想起名的屑: 林罗山,江户时代大儒,幕府儒官林家的始祖。当然,要是用他的字“子信”的话就更像了
|
項目副經理 二十三級 |
作者:真佐菲 链接:https://www.zhihu.com/question/551826029/answer/3439772041 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 没人提这个吗,这位藏族书记和玛奇玛,雪菜的CV楠木灯同名同姓 
|
項目副經理 二十三級 |
辽北保镖范老舅:
汪精卫、蒋介石、源溥仪。 当然还有很多单字姓的,或者姓的第一个字是常见汉姓的倭族人,比如:高仓健、金城武、林佳树、菅义伟。
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
作者:zero3rd 链接:https://www.zhihu.com/question/551826029/answer/80738546958 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 我觉得漫画家里叶恭弘和许裴刚就挺像中国名字的。 

|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
一棵蔬菜:
许多单字姓的都很像啊,比如林佳树,秦基博,关智一,夏帆这些。反而很多复姓听起来很日本,其实本来也是中国姓,比如东野,太宰,新垣。
|
項目副經理 二十三級 |
巧舟(たくみ しゅう) 不仅是两个字,而且非常不像日本人的名字。 你可能不认识他,但你可能认识下面这位。 
巧舟就是逆转裁判系列的创始人,并且还是成步堂的配音声优。 另外他还参与了生化危机2 恐龙危机 恐龙危机2的开发。 作者:Ella 链接:https://www.zhihu.com/question/551826029/answer/86302842075 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
作者:慕少艾wyy 链接:https://www.zhihu.com/question/551826029/answer/104592929790 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
搜了一下,她是中国籍,但确实是日本名 
伊能静 baike.baidu.com/link?url=xUAiVfnmqGmNIMryrnMpKFOAL2u6cNENc5k7egxHsnf4FEUoyowaS6dgFCRFQuJIhFS9CEyy8aIM2-eRLqBhKWFwDMrVoxUYoBW0IJ3qTPC
|
項目副經理 二十三級 |
Frankyan:
上海疫情封城的时候,我想起一位日本朋友的名字,他叫 伊吹 能关。
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
暁·Akira:
武论尊,日本知名的漫画脚本作家(主要作品:北斗神拳、王狼、猎犬警察等) 当时刚看到他的名字还没开始看北斗,还以为是什么武侠小说家 后来去查了之后 哦,原来是日本人 就是这位
|
項目副經理 二十三級 |
淡似清风:
前两天看懂球帝,无意间发现一个日本青年女足球员叫林萌萌,这名字放国内一点也不违和。
|
項目副經理 二十三級 |
作者:重生记得前世怎么死
链接:https://www.zhihu.com/question/551826029/answer/109485989582
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
我买了一些春秋左传、国语、战国策的东西,很多还以为是中国人写的,因为也是日本人写的文言文
尾张秦鼎的《左传》
关嘉注《说苑》
関脩齢注过《战国策》是在汉代高诱的版本上。我非常非常非常欣赏关修龄。大清水师靠岸日本,水兵跟日本人装逼他们大中华怎么牛逼,然后关修龄拿出汉服衣冠说我们这正宗中华传统你们有吗?水兵马上吓得哆嗦说我们可不敢有。
在我等皇汉看来确实非常解气!
后来的《战国策》在日本流行的版本基本都是宋代鲍彪排序的版本了,上海古籍出版的战国策也按这个版本排,他之后每个出版《战国策》的人写序都要把鲍彪给骂一顿
安井衡是阮元那样的全能选手,什么《诗经》《左传》《论语》《孟子》《战国策》《管子》他都注,有人说中国人姓名带井的人很少,我当时举了个李井泉,这人KDA还是很高的,
但他的姓是安井,原名安井 息軒 やすい そっけん yasui sokken
溪百年也差不多是一位全能汉学注家,如果奚姓的话在中国还算有那么一些姓,比如著名演员奚美娟,我父母看的电视剧里演得多
白川静是日本近代诗经非常厉害的注家了。可以说把日本投降之后所有汉学家算一队,合起来也不如白川静。那会我非常看不起日本汉学家,但是对白川静的诗经注解也是觉得这人有点水平,而且他也会识甲骨文、金文。尤其是中国一些学者对诗经豳风的解读,比如徐中舒说是鲁国诗,钱穆说晋国诗,白川静一一拿出非常有力的证据驳斥了这两种说法,证据非常短,干净利落,中国的诗经注家大概是怕得罪人,搞人情社会,迷信专家,就不敢发起挑战,而且这两说本就是暴论。
物茂卿可能不太能算,中国姓物的很少,而且这也不是本名,还有一个日本人起了笔名诸葛蠡,估计蠡取自范蠡,也是作诗经注的
还有一个叫赖惟勤的诗经注家
还有KOEI游戏里陶晴贤、林贞秀
近代日本外交家林董,如果这个林读yashi那说明是日本本土姓氏,不是中国和百济渡来人
赖襄写的基本是日本史,他的汉文水平非常好
|