|
(轉載知乎)为什么最近25年入籍日本华人几乎都不教二代目中国话或中国家乡方言? |
项目副经理 二十三级 |
韩谈郑虎臣:
凡是入籍日本的华人,心理上是接受天皇这个虚位元首的,而天皇是高民族性的,甚至是高男性化的(联合国有意让日本诞生个女天皇)。
也就是说,在政治,身份,文化,这三个层面,日籍华人感觉自己有了新的“所属”,自然在心理上会疏远原生国的一切,是所谓“华夏入夷狄则夷狄之”。
|
项目副经理 二十三级 |
lovenocchi:
如果没有需求
比如不会去中国,身边没有很多亲戚,平时基本不用中文。
那的确是没必要啊。
其他的不说,就算是现在住在上海的上海人,有多少上海小朋友会说上海话?
|
项目副经理 二十三级 |
苏格拉底曾经说过:
上一代润日本入籍的或多或少都沾点,像石某李某某那种,结合了那段时间的崇洋和日本人的阴湿,有的还混点留辫子的迂腐,属于国人不疼日人不爱的那种
|
项目副经理 二十三级 |
蒙古断生:
我看了很多人的回答,已经放弃我之前那种温和的回答。
很多人说是因为文化差异,实际上恰恰是因为日本和中国的文化差异太低,越是文化差异低,越容易被融合,这就好比一滴油,它更容易融合在另外一种油里,而当他碰到这是水的时候,他反倒会飘在上面。
中日之间虽然有很大的仇恨,但不可否认在过去2000年时间里,中国和日本的文化融合是比较成功的,先不说日本文字来源于汉字,日本人在语言思维上和我们也有着巨大的雷同,这就导致旅日华人被日本同化的概率极大。
反观美国则不然,欧美文化虽然这些年大行其道,但他和中国文化在骨子里是有相当大的矛盾的,这不仅仅在文化思维上,在饮食等方面也有很大不同,所以在美国的华人,反倒更容易抱团,更容易向那滴滴入水中的油一样,独立存在。
因此结论就是中日文化差异太小,导致日本的华二代不会说中文。
|
项目副经理 二十三级 |
jake:
长的都差不多,不像美国亚裔还是黑人一眼就能看出来,不需要搞圈子维护种族利益,都零散的分布嫁娶另一半都是日本人,二代目可以完美融入,除非有计划利用身份往这边发展不然也没必要在学中文了吧
|
项目副经理 二十三级 |
|
项目副经理 二十三级 |
首先教中国话目的是啥?当地需要有中国人社会,彼此经济生活紧密联系,比如福建人广东人为主的唐人街。再延伸一步,就是参政议政,在社会上分一块蛋糕。 和以前这些移民相比,在日华人高度原子化个体化,基本以家庭为单位生活。在这种条件下长大的孩子,家里常说的几句中文会说就可以了,走入社会用不上,自然没有必要学。 作者:腊肉 链接: https://www.zhihu.com/question/11143831865/answer/102427366864来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
项目副经理 二十三级 |
李天龙:
这刚二月,一年也就几千华人归化日本,一个月能有二百人?倒是挺好统计的,题主可以给个问题的出处么?我去看看。
|
项目副经理 二十三级 |
哈欠:
我见过最极端的,上世纪八十年代留学出去的,国内是上海交大的,去了日本留学。他老婆也是国内留学过去的。
2006年的时候因为他是华裔,日本一家公司聘请他来中国担任上海分公司的总经理,这家伙第一次和我们见面,一句中国话都不会说,要靠翻译交流,过了一个多星期,能结结巴巴的说几句,还要借助黑板上写汉字,一个多月后才能勉强用中文交流。
我当时还很纳闷啊,你去了日本,国内总有父母、兄弟姐妹、爷爷奶奶外公外婆、还有其他亲戚,还有大中小学同学,还有发小,还有朋友,每年就算过年打个拜年的电话也不至于把中文给忘光了啊。更何况他们夫妻两都是留学生,在家里难道一句中文也不说?
再后来他把小儿子接到上海,进了一家国际学校学习,据说要学中文,他儿子是一句都不会说,听都没听过中文。
这帮人是真正的恨国党+精致的利己主义者。
恨国党是因为他们去日本后,真的是下定决心和中国的一切切割,所以才能几十年不接触任何与中国有关的东西,才能把母语忘记的这么一干二净。
精致的利己主义者是他们一旦发现华人身份和会中文居然是一种优势后,立马把小儿子接到上海学习中文了。
|
项目副经理 二十三级 |
杯中酒笑当年:
其实还是应该会四句的。 你好。 队长别开枪。 自己人。 同志,这条路。
|
项目副经理 二十三级 |
魔法元首:
你这就和问投降带清的汉人为啥过年不穿汉服一样离谱
|
项目副经理 二十三级 |
鼠鼠本鼠:
用不着日本 你看看各省市的大城市里面的中学生 家乡话的普及率有多少? 郑州很多学生都不会说河南话了 据我所知其他很多地方也一样包括上海
|
项目副经理 二十三级 |
骷髅煎饼:
这问题问的,都决定做日本人了,还教孩子多一门外语,累不累啊?
|
项目副经理 二十三级 |
宫酱自宫:
这不是扯淡吗?单纯就是小孩子学起来太难 现在抖音网红萌娃,福建的不会说闽南话,广东的不会粤语,甚至河南的也不会河南话,因为父母还是幼儿园开始都教普通话,考试也是用的普通话 你是父母给孩子拖后腿???? 何况二代华人他们日常跟上课用的还是外语????
|
项目副经理 二十三级 |
九叔:
现在多少小孩子不会说方言啊,到哪都讲普通话啊!
|
项目副经理 二十三级 |
张三一:
这不是很正常,我祖籍宁波,我到现在完全听不懂宁波话,不过我苏北话到很流利。。。。。
|
项目副经理 二十三级 |
Leticia Ficent:
国内存在大把自个儿方言很标准甚至普通话都说不好的父母但孩子却只会说普通话的,可见大部分家长并不在乎语言背后的文化价值,只把语言当工具,能沟通就行。到了国外自然而然说那边的话,懒得特地教中文,太正常了。
|
项目副经理 二十三级 |
出出山山:
认识一个南通出生的日本人,90年代在那里待到小学。但是回日本后不会中文了,他爸妈送他回南通又待了三年。现在中文口音和母语似的。在日中国家长有这个心,家里的孩子很难不会中文的。
|
项目副经理 二十三级 |
德沃夏克:
因为没有足够的语言环境,没有封闭的华人社区,周围人都讲日语,语言能力得不到充足的锻炼,再加上日本是比较典型的单一民族国家和单语社会,日本人骨子里始终是排外的,二代目说中国话,会更受排挤。
|
项目副经理 二十三级 |
莫傈:
不说入籍,就是在日本永久定居的中国人。
我接触的大部分人都教孩子中文。
在日中文学校也很多。
有能力的父母寒暑假还带着孩子回国上假期班,就为了让孩子学中文。
但是,很多孩子到了一定年纪,中文会极速下降。
因为他身边的朋友都在说日语。
他看的动画片、漫画、电影、小说都是日语的。
他学习知识时,按照老师解题思路思考时,也需要是日语。
他用日语交流更方便。
我有一些朋友就抱怨,孩子小时候连方言说的都很地道,现在怎么中文这么差了。
不过还有一些极少数父母作为第一代来日本,早期受到过歧视等问题,或者就是内心自卑,所以教孩子只说日语。
怕的是孩子也会遇到歧视。
但不得不说越是这样长大的孩子越容易产生自卑心理。因为他知道父母不是日本人。
而父母却一直模糊这个概念,反而总要他以日本人自居。
这会让孩子恐惧被人发现自己真实身份。
ps:提一下另一个题主的回答,就是在机场先用日语对话又用中文对话的父子。
虽然在外人看来很可笑。
但其实证明这个家庭一直有正确的教育孩子他是什么国家的人。
这个小朋友应该是在日本出生,可能由于父母忙,从出生就去了保育院。也就是他从出生就在全日语环境中生活,受到的教育全是日式的。
所以他日语比中文好。而第一反应也会觉得我是日本人。
但是马上明白了,我其实是中国人。
这就是父母有教育的结果。
这种小朋友也很普遍。
大部分都是父母都工作,或者家里有几个孩子,不方便照顾,所以出生没多久就放到保育院里。
就像那些在中国出生长大的外国小朋友,第一反应是我是中国人一样。
|
项目副经理 二十三级 |
VerdaEon:
几乎是个什么几乎?99%还是99.9999%?张本智和都会说四川话,他难道是那0.0001%??
|
项目副经理 二十三级 |
|
项目副经理 二十三级 |
抖音上有一个一家四口人和两个日本小女孩的号四口人中的大儿子在日本生活期间中文日语都没有问题。后来一家人回中国了,最近看这个号发现大儿子的日语水平大大退步了。父母于是帮他找了日语老师。
表面上看起来和中国人在日本的情况有差异,其实还是很像的。就是孩子在自己的生活中没有说一种语言的必要或者欲望,他的能力就会退化。
之前还看到一个在法国的温州人后代,从小法国生法国长,但是中文非常标准,只是一些用词比较奇特。她自己说是从小就会去专门教中文的学校。
抖音还有一个小姑娘的号,小时候也是中文没问题,甚至还懂方言,现在就主要是听没有问题,说就少少的。
我朋友一个导师也是归国子女,父母在他小的时候也是每周送他去日语学校。
另一个导师家里是大人讲中文,小孩讲日语。
其实很多二代的家庭里一开始都是中文的,小孩小时候水平也还可以。但是一旦进入社会化后,中文母语水平就停滞甚至退步了,因为小孩的社交群体很多不喜欢中文。很长一段时间,日本其实没有很强的华人社区,非常多华人都是化整为零散入日本人社区。这几年某些地方中国人非常多,如果娃娃从小就有很多中国人朋友,他们的语言能力就不至于退化了。
作者:momo
链接:https://www.zhihu.com/question/11143831865/answer/121797557583
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
项目副经理 二十三级 |
普天之下皆兄弟:
并没有,最近的新移民文化自信可牛掰了 那都是什么时代的老黄历了
|
项目副经理 二十三级 |
天问:
难道入籍是为了去异国他乡继续当中国人吗? 美欧是因为种族不同没办法。 日韩恰好看脸分不出来,可不就直接一步到位了吗。 本来移民就是为了变成外国人啊。
|
项目副经理 二十三级 |
|
项目副经理 二十三级 |
我岳父祖籍湘乡,我岳母祖籍宜春 他们有个共同点,都不会说老家话,南昌话说的也很糟糕。导致我老婆和我大舅哥只会说南昌口音的普通话。 我宜春话原本也是母语级别的,我六岁可以南昌话宜春话无缝切换,至今可以完全听懂绝大大部分宜春人说的宜春话,但我二十多年没说过了,现在也基本上不会说了。 语言一旦脱离环境,母语都忘给你看。 作者:Harunobu 链接: https://www.zhihu.com/question/11143831865/answer/120565590305来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
项目副经理 二十三级 |
Silence:
因为在第二语言的生态位上, 有英语这个选项. 特别聪明, 能接受第三语言的孩子, 教一些中文肯定没坏处. 但在中文和英语之间二选一, 用孩子前途赌一把. 大多数家长还是押宝英语的
|
项目副经理 二十三级 |
欧木瓜:
因而人数太少。和澳大利亚英国以及北美加拿大美国相比,真正打算长居日本的人数其实少的可怜,一直很难形成一个稳定的华文生态。在加拿大和美国的很多城市,华人群体能几万甚至几十万的规模,理论上完全可以不需要英文就可以生活下去,父母甚至不需要付出特别多的努力就可以让孩子有学习华文的语言氛围。
在其他非东南亚国家的话,比如德国法国日本等,如果父母是留学生移民,第二代孩子的汉语一般都很差,原因很简单。。。外面没环境,家里不是特别坚持的话,最后不如讲当地语言省心。反倒是福建、温州、潮汕等的移民,因为父母本身的外语水平很差,逼着孩子在家只能讲方言,所以大多会点方言,但是写肯定是不会的,普通话也是完全不行。
日本当然有点特例,因为除非婚姻选择,国人会入籍日本的可以说是少之又少。一般会做出这种选择的都是些极端家庭。这样的家庭一氛围不是很健康,二是一般经济情况也都在日本的社会底层。在各种压力之下逐渐扭曲的环境里,孩子们发生啥事都不稀奇。
|
项目副经理 二十三级 |
千虑一得:
就是一些垃圾!何必在意它们说不说、会不会中文!
|