是误解哈。
你日语说得不好的时候,你如果去旅游吃饭,那么说几句日语,他们会恭维的说你日语说得真好啊,然后转头就不理你的类型;你如果日语适中,不好不坏的情况下,这才是最佳状态,因为有些情况你可以以假装听不懂给糊弄过去,大部分情况下交流没问题的话,就可以享受外国人特权了。
但如果你日语特别好,接近母语的话,那就麻烦了,你除非行为举止也像日本人,否则你会被日本人以日本人对待,让你感受到真实日本社会的压抑,这可能就是你所说的抵触情绪,但并非是抵触,而是下意识觉得你需要学会日本社会的法则。
另外,如果有想考日本硕士的可以加入我们的日本修士讨论群:692221513 & 634651079,群里也有在备考的同期以及已经合格了的前辈,可以互相交流分享经验喔
作者:零和塾
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/110088557683
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
贝廖沙:
这其实在哪国都是一样的。设想一下一个老外操着一口“泥闷嚎,窝矮重温”的口音跟你说“SB”,你第一反应绝对是“哪个同胞把这老外耍了吧,告诉人家SB是很厉害的意思”
但如果一个老外一口地道京片子,成语诗词什么的说得特别6,接梗玩梗也不含糊,哪天他形容你用“一头”这种量词的时候,你绝对不会第一时间认为他搞错了量词,绝对会认定他在骂你。
所以就是无论哪国,无论什么语言,你水平到一定程度之后,母语者对你就不会有对外国人那种宽容了,你再有一些疏漏或者用词不当的时候,母语者会用对母语者的态度对你,他们不会觉得是你没学到位,只会觉得你故意的。
我现在就是这个情况,俄语学了十年了但是至今不爱背单词,跟熟悉的俄罗斯人唠嗑他们说的一些词我不认识,问“你刚才说啥”,就有好多人生气觉得我不认真听他们说话。
正在考虑以后用“撕心裂肺朗读俄语课文”那个口音讲俄语。
你日语说的好,他会默认你什么都懂,也就意味着你在某个地方出错后,他就会默认自己有了可以像骂日本人一样骂你的权利。以及可以对你上“你他妈这都不懂”的嘴脸。
这本质上是一种扭曲的民族自负。因为自认为日语难,所以对说的不好的外国人表示和善理解尊重,但当你能掌握好之后,就会开始对你吹毛求疵。倒是与在国内某些地方对外地人方言发音的嘲笑有些类似。
贝阿朵:
野尻太君会喘气说话就不错了
但黑藤太君要考虑的可就多了
不,你感觉对方态度变差了,是因为对方进入了“考核你是否是合格的日本人”阶段,也就是说对方某种意义上开始把你当自己人了,那么对你的言行举止,乃至于思维都会开始以日本人的标准评判。
但你终究只是个“半路子日本人”,不可能和土生土长的日本人一样,所以你被挑刺的几率就会很大。
这里不像日本人,那里不像日本人,日本人不会这么做,日本人不爱这东西...等等。
另外就是,不管日语好不好,一旦拿永住或归化就会开始引来评判。
换位思考一下,上海人和外地人、新上海人,大致也差不多吧。
如果你日语不好,没有入籍永住,那说明你只是个过客,没有日本人会在乎计较一个过客怎样,除非他做了过分的事情。
作者:金持人
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/83456572002
银澜:
中国人也一样的,太字正腔圆就很明显是初学者。