目前共有126篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
3081 125
(轉載知乎)听说日本人会对日语说得太地道的外国人产生抵触情绪,这是真的还是我的误解?
UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
91樓 發表于:2025-1-16 18:27

耶律楚材:


东亚三国在崇洋媚外这事上都差不多,日韩也一个德行。

你要是日语说的6,鬼子就觉得你已经融入日本社会了,就会按照日本人那套要求你。

你要日语磕磕绊绊,鬼子也明白你就是个外人,对外人自然是客客气气,不会用日本社会的条条框框让你难受,你失礼了 他们也就笑笑。外宾嘛。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
92樓 發表于:2025-1-16 18:28

亦空亦幻:


游戏里有一种浮动等级系统,

你以为:我又升级了,可以乱杀了,可以横着走了

实际上:这个人终于升级了,可以给他上点强度了

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
93樓 發表于:2025-1-16 18:28

从我个人体感得出结论上来说,并不会。

我本人可以厚脸皮说是那个说的“太地道”的外国人了。跟日本人初次聊天能发现我是外国人的很少,都说我说日语微微有口音,会以为我是从九州那边哪个乡下进城的,或者混血。事实上我是23岁才开始学五十音的纯外国人,所以说日语还是没办法完全做到母语程度的毫无破绽。

有一部分人会由衷的夸奖你日语说得太好了,然后问你你在日本待了多久。某些人演技会有点过头感觉假假的,但确实基本上没感受过敌意。如果是工作伙伴的话此后也不会因为这个就有所防备。

另一部分人则是处之若素,没啥大的反应,就继续跟你该聊啥聊啥, 同样也不会有啥敌意。

总体来说,日语能说到准母语程度,在工作上一定是相当加分的。上司给你安排任务的时候不会因为你的日语程度不行而有选择性,一些对文字水平较高(全面使用敬语)的工作也不会绕开不让你做,对个人能力提升肯定是好的。



作者:柒镜夏
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/43743875805
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
94樓 發表于:2025-1-16 18:28


默认名称:


这个只和你是去花钱的还是挣钱的有关吧?研修生说得不好可能也不会受到很高的尊重。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
95樓 發表于:2025-1-16 18:28

aaachan:


​当我日语磕磕巴巴的时候

每一个日本人都会点头微笑夸赞

日本語お上手ですね

当我在日本混到听不出外国人口音的时候

熟练地在地元公共温泉的换衣室里跟大妈们打成一片

冷不丁聊到现在的年轻人很少来公共お湯了,ご出身は

我说いや日本人じゃないです

大妈们尴尬地作鸟兽散

很抽象

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
96樓 發表于:2025-1-16 18:29


夜莺与蔷薇:


日语不地道的说错话:他肯为朕花心思就好

地道的说错话:明知故犯,不尊重日本文化,罪大恶极

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
97樓 發表于:2025-1-16 18:29


mappy61:


有这个意思,大致就是日语那一堆敬语谦语啥的,一般外国人想搞清楚还是比较麻烦的,而且经常出错。

在日本人看来,如果你日语不好,弄错敬语(或者干脆没有)是水平问题,这是可以原谅的,而如果你日语很好,那就是态度问题,你就是对他不敬,他当然会抵触你。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
98樓 發表于:2025-1-16 18:29

这是你的误解。

在日本15年,日语基本上是我不主动说明,日本人不太会认为我是外国人的水平。从来没有觉得日本人对我有抵触情绪。

但是有一点,你如果日语说的非常好,很多日本人会默认你懂得日本的一些常识和潜规则。要是在这方面出了问题他们可能会认为你是故意的。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
99樓 發表于:2025-1-16 18:29


歪比巴卜:


别说日本人,我要是见到一个讲地道普通话的鬼佬站我面前我也会觉得怪怪的

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
100樓 發表于:2025-1-16 18:30

幽幽紫妍:


不是因为日语太好被抵触。而是因为“你日语那么好,还不按日本规矩办事,是不是故意的?”这倒不是日本专利,到哪个国家都一样。

所以说语言关过了不是终结。只相当于出了新手村,要尊重和了解当地文化风俗。这玩意可是学无止境的。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
101樓 發表于:2025-1-16 18:30

LIGHTIC:


在日五年,是;

游戏也有新手保护期对吧。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
102樓 發表于:2025-1-16 18:30
作者:Daation先生
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3630938219
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

你听说过“恐怖谷效应”吗?

恐怖谷效应是日本专家森政弘提出的概念。当非人类物体的外表和动作与人类相似却不完全一致时,会让人感到不舒服、恐惧甚至厌恶。因为人类对熟悉的事物感到安心,对陌生的则保持警惕。当非人类物体接近人类但又有差异时,这些差异会被放大,引发不安恐惧。比如高度逼真人偶的不自然之处。此效应在电影、游戏、机器人设计等领域影响重大,需考虑避免落入恐怖谷区域,以提升人们对相关事物的接受度。

所以,外国人说日语这件事,对于日本人来说也是一样。

日语说的非常地道的中国人或者韩国人,日本人不会有抵触,因为东亚人长相本来就差不多,如果日语说的流利,大概率会被认成是本地人。

然而,欧美就不一样了,对于日本人来说,长着一副完全不同的外国人脸孔,说的日语要带有外国口音才是正常现象,就像机器人说话要有电流声一样。

如果,长着外国人脸孔的外国人流利的说着英语,对日本人来说就宛如机器人张口说人话了一样,这种反差感会被无限方法,从而产生“恐怖谷效应”,心理开始抵触。

大家可以看看,我说的是不是有道理。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
103樓 發表于:2025-1-16 18:30

南极鲫鱼:


个人感觉,在日本说一口好听的英语受到的友好程度要远比说日语高得多,嬉皮笑脸的。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
104樓 發表于:2025-1-16 18:31

摩訶不思議:


你的误解

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
105樓 發表于:2025-1-16 18:31

孟奇君:


假如一个外国人操着一口非常不熟练的口音想要表达对令尊的问候:问候你母亲

你心里肯定想的哪个煞笔教他的

而不是这个人是个煞笔要跟你吵架

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
106樓 發表于:2025-1-16 18:31


无锡人在东京:


我不知道你这信息是从哪里得到的。要真是这样,那我们在日本生活30年的中国人来说,要怎么过日子?好多的信息不要只从网上来,许多的情况与真实的有所不同。因为许多的都是个人主观的感受。或者,只用一个点,来说一个面。那是不完整的。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
107樓 發表于:2025-1-16 18:31

海默尔:


何出此问?头一次见到这种疑问

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
108樓 發表于:2025-1-16 18:31

真native speaker听不出一点外国人痕迹的没事不过真到了大量交流的场合 基本本来就知道你是外国人 其实你native与否也不重要了

非常流利标准但是听得出是外国人的这档有隔阂 拿日本人标准看你 如果行为不符合日本人的逻辑基本会像看怪人一样看你

再次就是能说口音有还说的磕磕绊绊的,比如我这种 反而经常会被夸日语上手

对应到韩国人说中文就是Doinb和Clid



作者:squareface
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3570664717
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
109樓 發表于:2025-1-16 18:32

不绝对。

如果你是外国人,而且他也知道你是外国人,你的所有的行为举止,都是外国人那一套,那么日本人潜意识里面就会把你当做外国人来对待,会很宽容,就像我们对老外的那种宽容。

你的日语有口音,你不会读空气,对他们来说,都没什么大不了。

他们会内心自我劝解:额,这家伙是外国人啦。

而且,如果你有白人肤色加成,那更是如此。

但是如果你是外国人,但是你把自己当成日本人,那对不起,日本人会感觉到,那他就会用日本社会那一套潜规则来对待你。

你的一点点不符合日本社会习惯的言行举止,都会在他眼里放大。

他就会觉得:这家伙可真是失礼/土了吧唧/可恶啊。

所以,作为外国人的大家,和日本人相处的时候,千万不要精神日本人。

你就大大咧咧的又有礼有节,反而大家会相处很愉快。



作者:许多
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3570492502
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
110樓 發表于:2025-1-16 18:32

作者:零碎的时光

链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3570017847

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


这倒不能一杆子打死……

但是我真的不推荐为了地道而地道。

嘛,反正请年假回来看望父母没事,我就多扯两句……

首先,在日本人“确切”知道你是外国人的前提下,你说出来的日语,或者说你对日语这门语言整个系统知识的掌握运用程度,让他产生“距離感”,这才会产生传统意义上的“日式抵触”。

对于非母语起步,后天学习日语并拿来实际应用的外国人来说,并非不可能,但确实很难触及到这种层次。

反而是母语者,在通过专业学习和大量研究积累之后,有时候会起这种因语言的能力差导致的反作用,而且因为是双方都熟练掌握的同一种语言,作用力还很大。以前我们院里的前辈,或者一些留校同研究科的博士生,在和其他非本专业的日本人就一些文学和语言问题辩论争执的时候,虽然双方都是母语者,但是大量的引用,佐证,生僻的古语和文言用法,奇怪的和制汉字以及融合假名,一股脑的抛出来,摆在面前,当时的场面,那个“空気”谁“読む”谁知道……

用我自己举个例子吧,在日本来来去去这么多年我就一直保持着,平常跟我交流对面的日本人不会有任何违和感,但是有些问题上,他立马就会反应过来我是外国人,这也跟我学习语言的时间和经历有关。

我5个半月大的时候因为家里的特殊原因就来岛国了,保育園と幼稚園都是在日本上的,我父亲工作忙,要很晚才能来接我,我是申请了延長保育和夜間保育的,有些时候其他日本小鬼都走完了,我们老师陪着我一直说话等我爸来接我。那个时候我就能说很多话了,日语也是那个时候启蒙的。

小学一年到中学二年我是在中国读的,我爸妈都在日本,回国念书就只有寄宿在亲戚家,我妈坚持让我至少要在国内念完小学,理由也简单,中文基础要打牢实。

其实这8年,我除了学期内在中国上学,假期都是在日本,在“塾”里学日本的课程,除了日语还有教授些其他的东西,社会实践和礼仪什么的都有。我每年的秋季学期在中国是不参期末考试的,12月中下旬我就会回到日本,圣诞节和元旦,我们家是要团圆一起过的,印象中每年的大晦日应该都在,没有例外。所以我在中国实际待的时间肯定没有8年,也就4年多5年,但是那个时候中文和日语同时学,也没有感觉什么特殊的,那个时候觉得简体字真好,又好看,又好记,日本汉字烦的要死。

那个时候就是在中国说中文,和同学玩,在日本说日语,和小小鬼子混,也没觉得有什么。每次中日之间拉扯一次,是需要适应,但是那个时候语言模式转换也快,最多半天,就能大吼大叫的伙一堆去。

我在中国念书没多久,我妈又给我找了个全外教的英语班,原因是我有次指着杯子上吸管大喊,“ストロー”,我妈一拍脑门觉得这样下去要完蛋,所以就趁我舌头还没完全僵直之前让我学英语。哈哈哈哈哈,想起都好笑。

后来我家因为机缘巧合决定去德国,我五年级开始学德语,这是我现在熟练运用的四门语言中起步最晚的一个,同时学四语,也亏当时年龄小,精力充沛,记忆力好,吸收快。现在你叫我去朔源查一个新发明出来流行的片假名的原文词汇我都懒得动指头……

初中二年级结束之后我就离开中国了,后来到了德国读了9到12年级,本科又是三年。在德国的读中学时候,我们班上两个日本妹,一个马来西亚人和我,四个亚洲面孔。那个时候除了可以和父母说中文以外,那个马来猴是个华裔,但是中文很拉跨,性格又很外向,吞吞吐吐拼拼凑凑跟我讲中文,刚去的时候,我跟他只能用中文,德语两边都不流利,上课都比较痛苦,他英文也不会,我更不会猴子语。

至于那两个樱花妹就简单许多,许多时间都裹在一起玩,家都住一个村儿里,接触时间很多。第一次见面以为我是她们的大和同族,结果一问发现我的名字怎么这么怪,解释了也没啥。后来一个高中学毕业回了日本,一个和我上了同一个大学。

这里划重点,这两个日本女生,除了第一次见面惊讶一下以外,从来没有夸过我“日语好”,而我读本科的时候,其中一个女生的选课和我的主修“东亚学”有重叠,遇到有关中国的问题,她就会来问我,这就是我比较满意的一个状态,也是我参加工作后都刻意在维持的。

后面大学和工作就比较循规蹈矩了,大学时候我的中文提高了很大一截,一是因为专业,二是我开始主动去混华人留学生圈。那段时间日本留学生不多,我也混了个脸熟,其实是为了和妹子交往。

大学最后一年要毕业的时候我们老板就问我要不要回日本工作,因为他是我爸多年的朋友,知根知底,所以我就回日本了,一直待到现在,也有13个年头了。

回日本进了公司,我读的文科,除了会几门语言什么都不会,什么证书啊,许可啊,都是来了再学,学了一个一个挨个考,反正有前辈带,压力不大。

上了几年班,无聊压抑的很,一发狠就去考了修士,也就那样,文科,日本人自己都不读的专业。日语水平说不上进步,但确实时淬炼了一番比较精实。

我在读修士的时候特地问过我们老师,我说,我想让别人觉得我是一个日语很好的外国人,开始交流的时候在两者中间安插一个似有似无的屏障,该怎么做。

我们老师过了两周给我说,以你的语言教育背景,提高你在对话中的汉字词汇比例,替换掉一些常用动词,名词就行。

这句话,我觉得终身受用,每次我开始大量使用汉字词汇,○○する,效果拔群。

现在就是只要我不递名片,不主动说名字,然后注意下打扮和仪表,开口说日语与人打交道,绝对没人会觉得我是外国人。风月场所也从不露馅儿,编个名字到最后反倒能戳穿很多装成本土樱花小姐的服务人员。

甚至我的”関西弁“,在其中两任前女友的影响和念修士期间的兴趣驱使下,经过大概前后5年左右的努力,破绽都很小。我在京都郊外自宅周边的邻居,有几户家里长辈的口音那是真的“土的掉渣“,我倒是一直都充满兴趣,而且在我眼中女孩子的关西腔特别可爱,我跟着他们学,模仿,他们也愿意指正我,后来我要是不自觉地说標準語,他们还会嘲笑我,说我又变成东京人了。

在东京我也做过几次测试,我和人吵架,我说关西话,对面骂我是田舎者,然后我就切换回標準語和英語回击,整得对面一愣一愣,有趣好玩儿得紧。

我们部门,做client facing咨询的这群人,十几年就没怎么变动过,我离职,读了修士又回来,就打个招呼,一切照旧。这些人基本都有多国生活经历,3语言起步。每个人日语都流利,但没有一个人是那种按照很纯“日本人”模板行事的,没必要,真没必要。

平时的ホウレンソウ之中,要是有某些舶来词,片假名发音有不理解的地方,基本大家第一反应都是用英语或者德语补充和复述。

和其他那些要讲年功的部门比起来,我们上班除了见客户,连正装都不用穿,每次下班的时候看着那些黑压压一片套装西服挤电梯的,真心焦虑,我宁愿把视线放低点儿看小姐姐们的黑丝。

我一直认为,对于普通的把日语作为基本交流语言而学习的外国人而言,哪怕你的日语真的6到了以下的程度:

精准的语句截断,“半言半语”拿捏得当,吞吐自如,本意却又完整确实,姿态尊卑表达到位,恰如其分。

会接梗,而且能根据话题中出现的哪怕有些“古早”的社会文化现象爆点进行扩展和补充,各种冷笑话也是能听能说,信手拈来,完美附和,皮笑肉不笑。

“阴阳怪气”收放自如,攻守兼备,“雰囲気”渲染到位得体,不夸张不尴尬。戴着面具“睁眼说瞎话”,镇定自若,不动如山。

那么恭喜你,你基本上被规训成型了,只要不主动自爆你的国籍出生血统,那你就是“立本楞”!

抵触是不基本可能的,放心,连区别对待都没有。

但是,是螺丝你就得严丝合缝的契合那个螺纹孔,大家都是同型号,你为什么就旋不进去?

职场上,学校里,敬语必须得完美无瑕,老少上下尊卑时时刻刻在脑海里严格度量。

几种角度的鞠躬好好练习,分清楚地点场合时间。

仪容整理要随时注意,眉毛自己学着修,男性现在也要化妆!几套スーツ衣柜里放着,リクルートスーツ和ビジネススーツ分清楚,色系色调自己研究透彻,不要让同事尴尬。

今天公司有其他支社的领导过来交流,你下班的时候在廊下碰见一老头,简单眼神交流之后微微鞠躬欠身,嘴里吐出四个音……

“お疲れ?”

余韻に欠ける!!

给我用さようなら!

残缺美懂不懂的!物の哀れ最高!!

あぁ~~珠玉の言葉を持っている!!幸せなこと!!


兎に角,以上的有些夸张,哈哈。但是我想说的就是,就以普通交流的目的,你日语说得流利,地道,也不至于立马就被抵触或者引起不快。

但是容易让日本人从“你日语好”直接跳跃到“你该懂的都懂”进而得出“你该做的就必须做好,不该做的一点差池都不能犯”这个结论。

自然而然,做了错误抉择受责备的程度,言语产生误会的深度,都很严格很多。

生活中我遇到恶心的日本人,我都会刻意把日语说的“歪曲”一点儿,很简单,嘴巴又咧又突,发音一下就变了,但是每个词对方又能听清楚,他看你是外国人,大部分日本人是不知道怎么处理的,临场反应迟钝得很,基本也就怂了退了。

不可否认,提高日语水平,一直进步,肯定是有益的,大多数时候能让许多的事情事半功倍。但是为了地道去强迫自己“日本化”,就这个时代日本社会对待外国人的态度和风气,得不偿失。

日本人的带的面具很厚,特殊的“边界感”也让他们几乎都拥有一个比较宽松的容忍空间,且不管这个空间虚伪不虚伪,真实不真实,他们既然称外来人为”がいじん”,那何不就将计就计带着外人的棱角去戳一下试一下,去撞撞边界,踩踩底线,当你摸清楚雷区禁区安全区的界定范围时,绝对可以让自己在日常的生活工作中轻松很多。

不知不觉说了这么多,也是没事干闲的

最后我想说,以上都面向,打算在日本或者正在日本长期居住工作学习的人,算是我的一些碎碎念。

如果只是赴日旅游,或者留学只混华人圈,短期交流打工派遣的各位,完全不用在意任何,他们花了几代人的时间包装出来的这个憨态可掬笑容满面的社会形象,足够容忍“各种撒野”。


UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
111樓 發表于:2025-1-16 18:32

在乎这细枝末节没必要

等你在日本学校遇到变态的日本教授

工作遇到日本人同事摸透你的性格第二年开始抱团欺负你到抑郁症

你就知道日本真实什么样了

我知道你会说中国也有校园霸凌 

可你看过比例没?中国比日本低很多

而且中国不会这么对外国人和外国留学生起码少很多

我们是大国,心胸是比日本宽广的 

日本虽然是强国,他们打扮的也精致光纤

但他没有我们中国人这样的松弛感,和对不同文化真正的宽容的态度和心境。只是表面上给足你面子而已

礼貌不能老是和人品好划等号

在日本生活过9年,不接受反驳



作者:你不知道的日本
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3564605293
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
112樓 發表于:2025-1-16 18:33

半岛钢盒:


有趣的是美国在这点正好相反。在美国大部分人都默认在这的所有人都讲得来英语,不会有人因为一个亚洲人、拉丁裔、印度人、爱斯基摩人说着流利的英语而感到吃惊。因为美国人把自己的文化当作世界中心,理所当然地认为自己的语言和文化在全世界流通在全世界掌握话语权。近几十年美国学者也在热烈讨论美国应该如何语境“去中心化”,批判美国学界以往在话语权上的垄断和自大的态度。

而日本人并不习惯于各个肤色的人操持一口流利的日语,突然出现一个说着地道日语的外国人会让他们觉得新奇,而新奇未知的事物往往会给人带来恐惧。可能是类似一种“有人打入我们内部了”的感觉吧。

一个类似的例子是中国人听到一个老外讲外语,中国人会说“哇!你的中文讲的可真好!”。但美国人听到一个亚洲人说英语课从不会说“Wow! Your English is so good!”这就是源于我们对于老外没有会说中文的预期,而欧美人对会说英文的亚洲人见得太多了。


UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
113樓 發表于:2025-1-16 18:33

这问题就是纯纯的搞事情啊!

你见了一个外国人,说着一口非常地道的中文。结果你抛梗他接不住,你跟他探讨一些文化上面的东西他一脸懵逼,你还有兴趣和他交谈吗?难道不会失望吗?好不容易遇到了一个你觉得可以的外国人,心里抱着很高的期待然后来了一句:疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

他:“你说的啥???然后一脸问号。

你:“算了,我们聊聊NBA吧!”

如果你遇到一个中文蹩脚的外国人,哦,他会说中文哎。

你能有什么期待?他在语言上闹笑话了你也会体谅啊!

这玩意和哪个国家没关系,因为哪个国家都一样啊。



作者:AKINA
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3561038925
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
114樓 發表于:2025-1-16 18:33

弱鸡的虫虫:


是误解。

大学日语专业的,日语n1水平,目前留日中,自觉得说的日语烂烂的但是遇到的霓虹人都夸我日语讲得很好,而且都对我很不错(甚至会给我小饼干或者给我偷偷打折)

除了我老师,我老师觉得我日语对话最好再练练不然找工作面试可能打咩(

这就去听nhk新闻

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
115樓 發表于:2025-1-16 18:33

上官人:


我在日本只说英语,把我是外国人写在脸上,所以不用那么多废话。在英国这帮孙子总想跟我正常交流,我哪儿有那个深度。

我给他们定的规矩,small words only,一美国哥们总结出来的。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
116樓 發表于:2025-1-16 18:34

bighood:


日本人对说不地道的日语的外国人:哪里来的乡巴佬?歪斜鼻孔上下打量。

日本人对说地道美式英语的外国人:您是美国人吧,红豆斯密马森,招待不周,请接受在下的土下座!

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
117樓 發表于:2025-1-16 18:34

好像是这样的哦。没想过。

但你说话明显是老外,租房子一类比较水的行业,容易坑你啊。发生什么事儿,警察容易偏袒老实的日本民众啊。就连各种手机啊信用卡服务,你别碰上人品不好的销售或客服,不然人家就忽悠你。

只能说在职场,你没官职,你口音重可以当保护色,你做和中国相关的业务有官职,你口音不重要,两者都不是,你还口音重,那就是“实力不足”。



作者:不给销号
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3559412214
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
118樓 發表于:2025-1-16 18:34

Robertini:


在中国不是一样吗?

如果一个老外就会说几句简单的中文,他跟你说了,你八成会夸他“居然会说中文,你中文说的挺好的”。

如果一个在中国生活了很久,中文不错的老外,你就会跟他说“你有个典故/成语用错了”,“你说话怎么有东北口音,你中文是在沈阳学的吗?”

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
119樓 發表于:2025-4-27 18:25

一抹月色:


其实日本人很挑剔 有自己的圈子 日本霸凌也很严重 日本的问题是 你是不是自己人 你是自己人 就要以日本人的态度来看这些事情 如果你是个外国人 日本人不会失去自己国家的风度 说白了 不能丢人丢到国外

UTC+01:00
JosephHeinrich
項目副經理 二十三級
120樓 發表于:2025-4-27 18:25

張子佾:


不是无目的的抵触情绪。

日本文化有一套非日常生活用的礼教,它的逻辑和中国传统礼教差不多;你从异乡人的角度看起来很没有逻辑,但它本质上是一堆不得不挤在一起的岛民互戳但终究把差异消化掉的社交仪式。

这套东西是用来磨练“长期容忍度”的。生活中的过客不学差别不会太大,所以村八分是把外人推到安全区域的做法,因为进来哪怕是找个位子坐前期都是有可能受伤害的。

那么,日语是不是非常流利虽然是一种考核标准,但它不代表你就从心底服从日本礼教的游戏风格了,所以不希望“觉得自己日语流利就认为自己可以跟当地人用日本文化交往”的人建议不要轻易靠近。

大部分问题用近代欧美的法律和文明解决就好,比如交通规则、缴税、选举。慎涉人情。


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:3081 回複數:125
評論數: ?
作者:JosephHeinrich
最後回復:JosephHeinrich
最後回復時間:2025-4-27 18:27
 
©2010-2025 Arslanbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。