|
(轉載知乎)为什么会有人觉得日语很简单? |
項目經理 二十四級 |
节制正位:
因为日语里面包含了很大一部分中文,导致部分人出现了幻觉以为日语很简单:哎呀有啥难得,这么多中文还不简单?殊不知正是由于中文的添加给国人学习日语增加了很多的障碍
|
項目經理 二十四級 |
这里绝大部分人都搞错了语言真正难学的点!例如我留言区那位。
你们一定听过中式英语的说法,绝大部分国内学英语的人,甚至包括很多在北美和英澳生活了很多年的人依然摆脱不了中式英语,究其原因,英语和中文使用了迥然不同的方式来描述事物。
我举个例子,英语思维里,“无”和 ZERO 一样,是个具体事物,像句子“I am prey to none”,中文没有这个概念,中国人表达相同的意思往往要花很多年的学习练习才能表达的像真正的英语而不是所谓的中式英语。
而日语,你们谁听过中式日语这个说法?
作者:游民
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1963044832902644310
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
Dawn:
当年高中的我无聊买书在英语课上自学日语学到n2后觉得自己天下无敌,挺有语言天赋,然后挑战了下自学德语,刚开始就被德语的动词变位直接吓哭再也不敢看第二眼。有点名气值得学的语言就那么多,对母语为汉语的人而言,可能在主观感觉上没有比日语更简单的吧。
|
項目經理 二十四級 |
烽火翰林:
说实话哈 从小学四年级开始到大四,我一共学了十三年日语 小学三年,没好好学过,稀里糊涂 中学六年,应试教育,哑巴日语,不过功底可以 大学四年,挥霍中学六年的功底 现在年届四旬,供职日企,听说马马虎虎,读写没啥障碍,实在不行,就用百度翻译,弄完自己过一遍,统一句式语法就行了 总结一下,好不好学,能不能学好。取决于你自己的态度,这取决于你最基本的欲望。 我学日语用日语不假,但是我对日本并无好感。所以,在能够糊口且没有啥进步想法的情况下,根本没有精进这门语言的欲望,凑活够用得了。 回归主题,语言只是种沟通工具,需要熟练度和使用环境,熟能生巧而已。 另外,想学好一门外语,在无法立即融入那门外语使用环境之前,是需要有认同感,以及极致的向往和皈依者 狂热支持的,没有这些学个屁,这也是一些自学成才的二次元们日语好的原因。 ps:挂个迷之操作不为过吧
|
項目經理 二十四級 |
碩藏話高手:
相关背景:答主已低分飘过N1,仅就备考和自身学习经历回答。 中国人学日语最大的优势是,我们可以美美把玩汉字。 以及,吴语区朋友有学习buff:日语的发音很亲切,很容易就能接受音读并记忆。 (日语的发音分为音读和训读) 可以说,我们学日语是由难入易,但大部分人吐槽的入门地狱五十音图 其实也借形于汉字,通过字形记忆可以事半功倍。 以上想说明的是中国人有应试优势,当然,任何一门语言的语法、成规都是对自身母语习惯的一种挑战,日语同样是一门深奥的语言,只有深入,才能了解他国语言之美。 要学语言只能多花功夫不可取巧。
|
項目經理 二十四級 |
郭阿诌:
取决于目标什么。是能用,能交流,还是考试,工作。 如果语言的目标是使用,那是最简单能开始使用的语言,汉字写下来能蒙个大概,去旅游招牌也能看个八九不离十。 如果语言的目标是考试,那日语还是有些难度的。 如果是工作,那复杂的敬语变形还是让人恶心的。
|
項目經理 二十四級 |
别以为很简单,其实很简单。 
作者:風味絶佳 链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1963525645322687734 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
御坂:
学日语的几个阶段
还没学:欸简单,没学过都能看个大概(旧报纸或旧闻之类的)
学了一丢丢:woc好难啊
学了五十音:欸简单
开始学基础:woc好难啊
……
……
学到后面就没有对日语简单与否的讨论了,只有觉得日语傻逼感觉
|
項目經理 二十四級 |
都说日语一开始学的简单后面越来越难 我怎么感觉一开始也不简单啊 
作者:知乎用户 链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1963058323151630415 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
武之岳:
和什么德语法语西班牙语那些欧洲语言比起来,日语就是简单啊
|
項目經理 二十四級 |
闲林:
那些说难的人,都要在日本工作的,你就去日本玩下,日语的指标绝对比英文的更看的懂,反正学日语就在日本能使用上,还是好好学英语吧,在什么国家都可以使用。
|
項目經理 二十四級 |
棋差一着:
要去日本旅游确实不难,很多标语标牌都是汉字,比例高达60%–70%,还有图片,一般连猜带蒙问题不大。在东京这样的大城市,说英语也有很多年轻人听得懂,学几句斯密马赛之类的口语,到哪都能说。实在不行还有翻译软件和翻译机。 
 正经学习,很多人连中文都一塌糊涂,更别说日语了。
|
項目經理 二十四級 |
没名字:
应试可能相对简单。但你不可能一辈子只和试卷打交道吧
|
項目經理 二十四級 |
这么说吧,我日语说不利索听力稀烂(刚来日本逛超市都听不懂别人问我要不要袋子)的时候就过了N2,就职多练了下日语我就过N1了。
但是我可不敢说日语简单,我只能说日语考试简单。
而且我现在在日企上班日语浓度100%,我能说我99%都能看懂但是听懂会说的只有80%而且还没法跟日本人一样流畅,汉字优势确实存在。
我在之前公司写邮件,还被我日本人同事说我的邮件日语写的比他好,给我笑死了。
作者:鸡排排排排排排
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1962547711149598605
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
第一遍看这张图能把这段话的意思理解80%以上的人的日语水平考东京大学学部没有任何问题。 
作者:薛洋 链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1962542345405863650 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
番茄君:
你看和啥比啊 理论上比起英语肯定简单点 但是毕竟英语配套的东西比较全
|
項目經理 二十四級 |
作者:波利西亞機槍彈鏈
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1962440965697544801
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
請用日語閱讀下文,並作和譯(現代語)、漢譯(現代語)
今朔の尊書昨十三日下着具に拝見、多幸々々。
一、当国の儀其元に於て種々雑説申すに付、内府様御不審の由、尤も余儀なき儀に候、
併して京・伏見の間に於てさへ、色々の沙汰止む時なく候、況んや遠国の景勝弱輩と
云ひ、似合いたる雑説と存じ候、苦しからざる儀に候、尊慮易かるべく候、定て連々
聞召さるべく候事。
一、景勝上洛延引に付何かと申廻り候由不審に候、去々年国替程なく上洛、去年九月
下国、当年正月時分上洛申され候ては、何の間に仕置等申付らるべく候、就中
当国は雪国にて十月より三月迄は何事も罷成らず候間、当国の案内者に御尋ね
あるべく候、然らば何者が景勝逆心具に存じ候て申成し候と推量せしめ候事。
一、景勝別心無きに於ては誓詞を以てなりとも申さるべき由、去年以来数通の起請文反古
になり候由、重て入らざる事。
一、太閤以来景勝律儀の仁と思召し候由、今以て別儀あるべからず候、世上の朝変暮化
には相違候事。
一、景勝心中毛頭別心これなく候へども、讒人の申成し御糾明なく、逆心と思召す処是非
に及ばず候、兼て又御等閑なき様に候はば、讒者御引合せ是非御尋ね然るべく候、
左様これなく候内府様御表裏と存ずべく候事。
一、北国肥前殿の儀思召のままに仰付られ候、御威光浅からざる事。
一、増右・大刑少御出頭の由委細承り及び候、珍重に候、自然用所の儀候へば申越す
べく候、榊式太は景勝表向の取次にて候、然らば景勝逆心歴然に候へば、一往
御意見に及んでこそ侍の筋目、内府様御為にも罷成るべく候処に、左様の分別こそ
存届けず候へども、讒人の堀監物奏者を仕られ、種々の才覚を以て妨げ申さるべき
事にはこれなく候(や)、忠信か、佞心か、御分別次第重て頼入るべく候事。
一、第一雑説ゆえ上洛延引候御断り、右に申宣べる如に候事。
一、第二武具集候こと、上方の武士は今焼・炭取・瓢べ以下人たらし道具御所持候、
田舎武士は鉄砲弓箭の道具支度申し候、其国々の風俗と思召し御不審あるまじく候、
不似合の道具を用意申され候へば、景勝不届の分際何程の事これあるべく候や、
天下に不似合の御沙汰と存じ候事。
一、第三道作り、船橋申付られ、往還の煩なきようにと存ぜらるるは、国を持たるる役に
候条此の如くに候、越国に於ても舟橋道作り候、然らば端々残ってこれあるべく候、
淵底堀監物存ずべく候、当国へ罷り移られての仕置にこれなきことに候、本国と云ひ、
久太郎踏みつぶし候に何の手間入るべく候や、道作までにも行立たず候、景勝領分
会津の儀は申すに及ばず、上野・下野・岩城・相馬・正宗領・最上・由利・仙北に
相境へ、何れも道作同前に候、自余の衆は何とも申されず候、堀監物ばかり道作に
畏れ候て、色々申鳴らし候、よくよく弓箭を知らざる無分別者と思召さるべく候、縦とへ
他国へ罷出で候とも、一方にて(こそ)景勝相当の出勢罷成るべく候へ、中々是非に
及ばざるうつけ者と存じ候、景勝領分道作申付くる体たらく、江戸より切々御使者
白河口の体御見分為すべく候、その外奥筋へも御使者上下致し候条、御尋ね尤もに
候、御不審候はば御使者下され、所々境目を御見させ(候はば)、合点参るべく候事。
一、景勝事当年三月謙信追善に相当り候間、左様の隙を明け、夏中御見舞の為上洛
仕らるべく内存に候、武具以下国の覚、仕置の為に候間、在国中きっと相調い
候様にと用意申され候処、増右・大刑少より御使者申分され(候)は、景勝逆心
不穏便に候間、別心なきに於ては上洛尤もの由、内府様御内証の由、迚も内府様
御等間なく候はば、讒人申分有らまし仰せ越され、きっと御糾明候てこそ御懇切の
験したるべき処に、意趣逆心なしと申唱へ候間、別心なきに於ては上洛候へなどと、
乳呑子の会釈、是非に及ばず候、昨日まで逆心企てる者も、其行はずれ候へば、
知らぬ顔にて上洛仕り、或は縁辺、或は新知行など取り、不足を顧みざる人と交り
仕り候当世風は、景勝身上には不相応に候、心中別心なく候へども、逆心天下にその
隠れなく候、妄りに上洛、累代弓箭の覚まで失い候条、讒人引合御糾明これなくんば、
上洛罷成るまじく候、右の趣景勝理か否か、尊慮過すべからず候、就中景勝家中
藤田能登守と申す者、七月半ばに当国を引切り、江戸へ罷移り、それより上洛候、
万事は知れ申すべく候、景勝罷違い候か、内府様御表裏か、世上御沙汰次第に候事。
一、千言万句も入らず候、景勝毛頭別心これなく候、上洛の儀は罷成らざる様に御仕掛け
候条、是非に及ばず候、内府様御分別次第上洛申さるべく候、たとえこのまま在国
申され候とも、太閤様御置目に相背き、数通の起請文反故になり、御幼少の秀頼様へ
首尾なく仕られ(なば)、此方より手出し候て天下の主になられ候ても、悪人の名
逃れず候条、末代の恥辱と為すべく候、此処の遠慮なく此事を仕られ候や、御心
易かるべく候、但し讒人の儀を思召し、不義の御扱に於ては是非に及ばず候間、
誓言も堅約も入るまじき事。
一、爰許に於て景勝逆心と申唱え候間、燐国に於て、会津働とて触れ廻り、或は人数、
或は兵粮を支度候へども、無分別者の仕事に候条、聞くも入らず候事。
一、内府様へ使者を以てなりとも申宣ぶべく候へども、燐国より讒人打ち詰め種々
申成し、家中よりも藤田能登守引切候条、表裏第一の御沙汰あるべく候事、右条々
御糾明なくんば申上られまじき由に存じ候、全く疎意なく通じ、折ふし御取成し、我らに
於て畏入るべきこと。
一、何事も遠国ながら校量仕り候有様も、嘘のように罷成り候、申すまでもなく候へども、
御目にかけられ候上申入れ候、天下に於て黒白御存知の儀に候間、仰越され候へば
実儀と存ずべく候、御心安きまま、むさと書き進じ候、慮外少なからず候へども、愚慮
申述べ候、尊慮を得べきためその憚りを顧みず候由、侍者奏達、恐惶謹言。
慶長五年 四月十四日
直江山城守兼続
豊光寺
侍者御中
|
項目經理 二十四級 |
Neko:
有的高中英语不行的会被建议转学日语,基本上都能比英语考得好。
|
項目經理 二十四級 |
琅琊公:
因为他根本没深入接触这门外语呗。任何一门外语相对于你的母语,都不可能简单(而易学) 你北方人如果粤语都听说不利索(概率很大),就不要再考虑日语了,反过来南方人普通话听说不利索(概率很低)也一样不要考虑日韩外语了。。。
|
項目經理 二十四級 |
作者:徐伟
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1962437354842227217
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
(1)日语音读是对汉语中古音的模仿
日语不是中国方言哦。日语音读字拼写的可是汉语中古音,汉语中古音是所有汉语方言的祖宗。
现在日本的假名已经是近代简化过的了,日本过去用的可是历史假名遣,更加贴合中古汉语发音。
日语吴音是古代日本人学的中国南北朝的南朝方言,那可是-ng、-n、-m、-k、-t、-p韵尾齐全,浊塞音齐全。而且日本当时还流传吴音的声调,阴平是中平调,阳平是低平调,阴上是高平调,阳上是先平突然拉升的猛烈声调,去声低降调,入声是短促调。
日语汉音是古代日本人学习的唐朝长安话,被日本人誉为汉语正音,在日语音读中取得压倒性优势。按照历史假名遣,唐朝长安话-ng、-n、-m、-k、-t、-p韵尾齐全。长安话的浊塞音已清化,但鼻音声母发为鼻冠音,比如“尼”读为ndi。日本当时流传的汉音声调,与吴音差不多,但阳上在浊塞音清化的过程中并入去声。
但日本人学习的吴音和汉音的声调显然被简化了。唐朝中后期,日本留学僧来到长安学习后,发现中古汉语真实声调是四声八调,最起码有8个声调。
日语引入大量中古汉语音读字后,日语音系发生了根本改变,产生了长音、促音、拗音等。拗音不仅有介音y,还有介音w。现代日语东京方言的介音w已消失。
因此,学习日语就像穿越到南北朝和隋唐时期一样,直面当时日本人学习的汉语。
如果懂汉语中古音,那学习日语确实简单很多。汉语中古音的教程可以进我的知乎主页学习。
(2)日语的敬语是难点
日语的另一个难点是敬语,连土生土长的日本人都经常掌握不了。有个笑话是:聪明人应该60岁后再学日语,这样就不用学敬语了。
(3)现代日语的英语借词极多
现代日语的特点是英语借词越来越多,片假名英语成群结队,很多都是作者临时生造的,连词典里都查不到。不会英语,连日语都看不懂了。英语几乎内化为日语的一部分了。
比如著名日本游戏《拳皇》,其日文名是ザ・キング・オブ・ファイターズ,其实是英语The King of Fighters的片假名转写。
著名日本动漫《猫眼三姐妹》,日文名是キャッツ・アイ,其实是英语Cat’s Eye。著名动漫《海贼王》,日文名是ワンピース,其实是英语One Piece。
对于日本人来说,汉字词的汉字难学难写,而且同音词非常多,而片假名英语会说就会写,而且基本无歧义,所以日语里的英语借词越来越多。
现代韩语也是。我玩过一次韩文版的《红警2》,里面单位的韩语名称基本都是谚文拼写的英语。我一拼就笑了,还不如直接用英文呢。
著名韩剧《黑暗荣耀》,其韩文名其实就是谚文拼写的英语单词The Glory。
所以学习日语、韩语的前提是,把英语学好。不存在脱离英语而单独存在的日语、韩语。
|
項目經理 二十四級 |
因为确实比英语简单,汉语母语者学别的语言都不会太简单,因为汉语几乎是唯一的使用语素文字(韩语日语本质都是字母)的现存语言,同语族也只有汉语及其方言,甚至语系也只有藏语缅语这种小语族。这时候和中文大量互相借词也使用汉字的日语已经很简单了!如果不是大部分人小时候就开始学英语,拉丁文字对于汉语母语者的难度要大的多。至于平假名的外来语,和你直接记英语单词的区别只是字母体系不同。
作者:香槟味朗姆
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1962362483923744417
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
CHROM:
作为中国人要达到能看懂日语文章,听日语歌玩日语游戏的水平确实是不难。这点那些反驳的也必须承认。
|
項目經理 二十四級 |
水栽竹:
仅就入门阶段,因为中国人到高中阶段,自带认识汉字的属性,所以,一篇简单的日语文章能通过汉字,猜出个大概内容,举个例子,今年2025年高考卷,英语的C篇阅读和日语的C篇阅读   我相信,没有学过日语或稍微接触日语的人,能通过几个常用汉字,猜出个文章总体内容。 而没有系统背过单词的人或没有学过英语的人,对于这篇英语文章,那就是天书。
这容易给人误导,就是日语比英语简单。 日语的难,在后续深入的学习,还有一些奇葩的片假名 ,明明就是的英语的发音,非得创造出片假名,如果不懂英语去记这些片假名,多数人会记得崩溃。
|
項目經理 二十四級 |
地才:
日语考试笔试简单罢了,因为日语里面有大量汉字,中国人觉得日语简单只是做题占优势。要说真实日语水平,N1的中国人大约等于N3的尼泊尔人越南人。不少拥有N2证书的中国人甚至没法用日语对话。日本人说话阴阳弯酸中国人,很多自以为懂日语的中国人听不出来。
|
項目經理 二十四級 |
Ryufghth:
事实就是很简单,50%的词汇开局就送,还有30%可以连蒙带猜,几乎没有不规则变换,你说能有多难。
|