|
(轉載知乎)为什么会有人觉得日语很简单? |
項目經理 二十四級 |
每月封禁21天:
没学过日语的看过一些日本综艺或者动漫的都会本能的觉得日语简单,因为日语里面有大量汉字 这就给很多人一种错觉,就是我虽然没学过日语不会读不会写,但这些句子词语猜我也能猜个八九不离十,一个语言我靠猜都能猜对意思,再加上从小抗日神剧,日炕神剧的熏陶,什么八嘎呀路,一库一库雅美蝶的坚实日语基础,那学起来还有难度么,不得手拿把掐 瞬间有信心了,一冲动买本学日语的书,或者来个网课,第一节课あいうえお,太简单了,然后大概率就没有然后了 学五十音学着学着就就差不多爆炸了,什么鬼玩意,平假名还则罢了,这个片假名,这个ウ、ワ、フ、ラ、再来个シ、ン、ツ、ソ、记忆能力差点的根本就分不清 还有大量的外来词,什么青椒ピーマン来自法语,能量エネルギー源自德语,炸薯条叫フライドポテト,好家伙还是日本人自己造的英语,简直就是个国际语言大杂烩 再继续深入学习就要开始各种语法地狱了,不过绝大多数一时兴起的人也到不了这一步,就已经骂一句小日子真变态,然后把买的书丢一边去了 真的能坚持学下去的没有人会觉得日语简单,越学越不会,越学越烦躁才是日常
|
項目經理 二十四級 |
作者:小语登科-日语203
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/3630891206
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
其实这个日语不管是资本助推也好,还是真的简单也好
可以自己去做一篇日语阅读,去看看日语文章,你就会发现真的简单。
或者直接去看日语的网站,你会发现即使你没有学过日语,网站大部分你还是能看懂。

就以日本东北大学官网为例,你可以看看里面的汉字,大部分你都认识。
其实也有人说日语是中国方言的一种,因为里面汉字真的很多,而且他的读音我们中国人也能理解,日语读音就是声母加韵母,韵母只有a、e、u、i、o这几种。其实比咱们汉语还要再简单一点。
说白了,日语就是汉语的分支,汉语作为世界上最难的语种,我们都能学会,日语对于我们中国人来说,真的有天然的便利。
既然有人这样说日语简单,你又对此怀疑,那就自己去验证一下,实践出真知,不管外面怎么说,自己去看一下,自己去实践一下,你就会全明白了。
|
項目經理 二十四級 |
|
項目經理 二十四級 |
作者:平目 奥利维亚 链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/55308182387 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
因为日语里也有汉字,还有就是日语的发音中国人都能发出来,再有就是语言背后的文化很相似,所以学起来真不会很难。 比如说日语中的难点之一敬语吧,分为礼貌语、尊他语和自谦语,这个不难理解,中文里也有。“你好”就是礼貌语,“您好”就是尊他语。还有在对别人的称谓上最能体现敬语,对方的父亲叫“令尊”,母亲叫“令堂”,儿子叫“令郎”,女儿叫“令爱”,在别人面前提起自己的父亲是“家父”,母亲“家母”,儿子“小儿”,女儿“小女”,妻子更是明显,叫做“贱内”。日语的敬语也是同样的套路,说对方的就尊他,说自己的就自谦,变形都有公式,你带入一下主语,句子就出来了,在加上有很多常见的固定敬语形式,背下来就行了。你要是还是说难,那要么就是功夫还没下到位,要么就是语言天赋不太高,或者单纯就是学的少(有些人连上面我说的中文敬语都搞不明白吧)。 总之,日语先比较其他外语,确实不算难。想学习的话,一定要找老师领进门,不建议自学。 日语能力考试N1又没合格?快来看看JLPT N1的学习诀窍吧! 柠檬留学会社:日语能力考试N1又没合格?快来看看JLPT N1的学习诀窍吧!2 赞同 · 0 评论 文章
下一次绝对要通过日语能力考试N2?快来看看JLPT N2的学习诀窍吧! 柠檬留学会社:下一次绝对要通过日语能力考试N2?快来看看JLPT N2的学习诀窍吧!3 赞同 · 0 评论 文章
小手动一动,给俺一个赞吧~ 我是平目,日本留学圈行走的案例库,死死拿捏教授 @平目 奥利维亚
|
項目經理 二十四級 |
Creator:
因为说这话的人是下列两类人: 1.没学过的人 2.学得很好的人。
|
項目經理 二十四級 |
谢邀!
因为日语确实有某些简单的点,而且这些点还很容易造成人们对于日语的刻板印象。
1.日语大量使用汉字,同时有大量从汉语引入的字词
2.日语还有大量来自英语的词汇
以上这两点,只要是对日本文化有一定接触的人,即使不会日语,也很容易了解到,所以造成了对于日语的刻板印象。而且客观的说,使得日语在入门阶段相对不那么难。
除此之外还有日语的发音:
元音只有5个,没有双元音,并且除了u以外都是汉语和英语的常见元音,从发音部位来说,5个元音彼此之间在口腔中间隔较大,分布平均,听起来差距很明显,很好分辨,不像英语有些元音听着很接近。
辅音,没有对汉语母语者特别难以掌握的发音,比如颤音、小舌音、会厌音、内爆音、搭嘴音之类的,甚至和汉语普通话一样,连浊擦音都没有。
音节结构也很简单。
当然,学习日语实际的难度,学过的人都懂,不赘述了。
作者:松绑37
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/55839913052
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
|
項目經理 二十四級 |
Sakuya19:
我觉得中国人学日语是最简单的了,汉字词组80%都是中文原来的意思,读音大部分也相近。英文从小学开始12年义务教育,才能学到什么程度。不懂日语的人看一句日文,意思大多数也能猜个八九不离十 当然了,共通的难点还是有的,所以学习周期并不短
|
項目經理 二十四級 |
|
項目經理 二十四級 |
又菜又爱学的小杨:
怎么样背日语单词?15 播放 · 0 赞同 视频 信心是最重要的,用视觉记忆先记住600个词汇打底,也许你会更有自信去展开系统的学习~
|
項目經理 二十四級 |
小小塞子:
因为觉得简单的要么是把该吃的苦吃完了,学好了。要么是啥也不懂
|
項目經理 二十四級 |
|
項目經理 二十四級 |
愤怒的熊猫:
既然用了那么多的汉子,还不如直接用中文简体呢。要么你就学韩国也行,彻底不用。整的斑斑可可的
|
項目經理 二十四級 |
带薪拉屎真爽:
不简单啊,从高中起开始看日本电影,马上三十岁了,看了十几年还是没学会。
|
項目經理 二十四級 |
作者:互联网领航者 链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1962167018330526200 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
学习日语对有些人来说感觉很简单,这可能归因于多种因素。每个人的背景、学习习惯、语言天赋以及学习环境都不同,这些因素共同作用,使得一些人在学习日语时感到相对容易。以下是一些可能导致这种感觉的原因: 语言背景:对于那些已经掌握了与日语有相似性的语言的人来说,学习日语可能会更加简单。例如,汉语和韩语的使用者可能会发现日语中的汉字(kanji)更容易掌握,因为这些字符在他们的母语中也有出现。同样,英语使用者可能会发现日语的语法结构在某些方面比他们母语的语法结构要简单。 文化兴趣:对日本文化有浓厚兴趣的人可能会发现学习日语更加有趣和动力十足。这种兴趣可以转化为学习的动力,使得学习过程感觉更加轻松愉快。 学习方法:采用有效的学习方法和资源也可以使学习日语变得更加简单。例如,使用互动式学习软件、参与语言交换、观看日本影视作品等都可以提高学习效率和兴趣。 语言天赋:有些人可能天生具有较强的语言学习能力,这使得他们能够更快地掌握新语言,包括日语。这种天赋可能包括对语音的敏感度、记忆力以及对语言结构的直觉理解。 学习环境:在一个有利于学习日语的环境中,如在日本留学或工作,或者生活在有大量讲日语的人群中,可以提供更多实践机会,从而加速学习过程。 学习态度:积极乐观的学习态度对于语言学习至关重要。那些对待学习持开放态度、愿意不断尝试和纠正错误的人,往往会发现学习过程更加顺利。 
|
項目經理 二十四級 |
fisherkid自由之:
之前在清华读研时,实验室有日企资助,学过阵子日语,算有点发言权。刚开始看汉字多,觉得好上手,确实容易觉得简单。但越往后语法、敬语越绕,只是初期的“亲切感”让人先入为主罢了。
|
項目經理 二十四級 |
松脆小薯丁:
这些人可能天生对这种语种感兴趣 有一定的天赋
|
項目經理 二十四級 |
|
項目經理 二十四級 |
这个分人,我认为主要还得看有没有兴趣,比如我从小学开始学了十年英语,被家长逼着考了一堆级,也只能应付考试还考的一般,和外国人说不了话也听不懂电影。因为除了课堂就没有对英语有兴趣的爱好了。
日语的东西则是从小看动画,电视剧,追星看的演员爱豆国内没人做字幕,我推当年一周七天又几乎每天上电视。大学自己选择的这个专业开始学,除了正经上课以外还大量输入综艺广播朗读剧小说舞台,所以当时的同学都是听力不行,就我觉得听力没压力。
英语还要背单词,日语怎么读就怎么写我就认为轻松多了。再加上追喜欢的东西,可以涉及到很多领域各种形式的节目,纪录片,文章,小说,都是累积。
在有兴趣,持续高强度使用的前提下
做题考级<几乎听懂<用日语思考说话输出<母语人级别的文章力
其实就是看的多,用的多,一直持续,不把这个当做一件痛苦的事,遇到不会的你去查完是一种学到了的心态,而不是这个东西好难。
作者:MOMO
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1980272012522971238
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
作者:wang jason
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1978809483435217551
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
我是教日语的,开机构的,但我很少和学生讨论“日语难不难”这个话题,因为没什么意义。
我可以举很多条日语简单的点:
(1)日语中有很多汉字,而且很多汉字词意思和中文也是差不多/一致的,阅读起来很方便。
(2)日语不像英语那样有很多从句,尤其是英语定语从句这种,把一长串修饰限定放在后面的,读起来很累,日语的修饰限定基本上都在前面。
(3)日语的发音入门比较简单,不像有些语言需要弹舌,あいうえお这几个音虽然和中文的aoeiuü的发音有些许区别,但基本上入门的学习者都还是能发出来的。
同样,日语的难点也不少:
(1)日语要学假名。不同于从小看英文字母的熟悉,假名劝退了不少想学日语的人。尤其是片假名,有些同学都N3水平了,片假名都认不全。
(2)和中文一样,日语中虽然有汉字,但汉字也不是表音的,需要额外记读音。对于刚刚入门的同学,又要记假名,又要记汉字的写法(有些日语汉字和中文也不一样),又要记字/词的读音,就很灾难。
比如很多说“简单”的人会举的例子是,日语的「中国」和中文的「中国」写法都一样,很好记。
但日语中也大量存在「辺り」「動き」「貯まる」这样的训读词汇,对初学者来说,记忆的负担真的很大。
(3)日语要分敬体简体,变形也多,要记住、在快速讲话的时候使用,还是很考验熟练度的。我见过很多同学讲话就跟做数学题套公式一样,先把中文想好,再想词,然后把变形“算”出来,再说句子。
所以,没法单纯地说“难”还是“易”,归根结底还是看学习目标。
如果就是纯兴趣,那就慢慢学,别太强迫自己;如果是要考JLPT,那就背单词,记语法,刷题,先把证拿到手再说;如果是要拿来用,要去日本工作,学习,生活,那就多练听力,口语,看看日语博主,琢磨琢磨听说读写的东西比较好。
|
項目經理 二十四級 |
三低纯爱战士:
其实日语和越语,朝鲜语一样, 本质上是大中华语言的一种, 就是一个地方话嘛。 你听惯了日本话就知道了。 日本人和中国人其实就是同一人种。 语言表达的情感是一模一样的。 我们甚至可以说是同文同种。
|
項目經理 二十四級 |
|
項目經理 二十四級 |
神隐小子:
我会日语。 但是在会之前我看日语的感觉。是这样的。 噼里啪啦一穿过去,中文我都看得懂,日语部分我直接用“我D尼玛”带过,然后竟然最后一样! 我自己都麻了,神奇了,一路我D尼玛过去,竟然蒙对了? 回答完毕,谢谢。
|
項目經理 二十四級 |
作者:Hooverdamn
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1973026372462077875
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
我说句心里话绝大多数日语学习者都甚至没真正体会到日语的难度…
我2014-2015年从n5 学到 n1 考了164,之后进大学院被教授吐槽日语太差,现在回头看n1也就真的小学3年级水平都不到
我一直都和别人说中国人学日语很多时候有debuff,小白才会觉得懂汉语是优势,现实里日本人不喜欢说汉语词喜欢和语和外来语(但是你并不知道哪些会用外来语哪些不用,这意味着你硬套英文也不行,而且说句心里话…外来语很多时候是真救命的,懂得都懂,说breakdown就能表示将某个东西细分,说pass就表示合格,我就不用去记它日语怎么说了,省事太多了)
和语挂着汉字但是念法完全不同只能硬背,发音挂着4-5个平假名带个汉字的,有些有词根有些没有,随便想了几个:耕す、苛む、宥める、営む、装う、嫁ぐ、捻る、煽てる、跪く、奉る、敬う、承る
再有一个就是日语同义词近义词极其变态,从moji评论区扒一个“剥”四种念法(每种都不是一个念法,还有具体细分场景,这类词多的不要不要的)
剥げる(はげる) 剥落,褪色
剥がす(はがす) 撕(す)下粘贴物
剥ぐ(はぐ) 要留剥下来的东西(ぐ有浊化,留外面的比较脏的东西)
剥く(むく) 要留内容物,不要剥下来的东西
除了这个和语,日语里面还有个boss叫オノマトペ,这东西很多真的就是纯死记硬背。比如ぺらぺら、もこもこ、バリバリ、ビリビリ、もりもり、ふわふわ、ボコボコ、ペコペコ、バタバタ,モフモフ、ザラザラ、パサパサ、ぶつぶつ、ピカピカ、ぐるぐる、うろうろ、ボソボソ、コソコソ、ポカポカ、ピカピカ、ズルズル、うるうる、いがいが
再有一个点就是考学为主的人学日语很难学到生活中的用语,比如我前几天看蜡笔小新才学到偷吃(つまみ食い)怎么说,或者ハシゴ外される这种惯用语(惯用语多到爆炸),你能体会我看chiikawa都能学到什么 津々浦々、すっぽんぽん、ぎこちない的感受吗
这里和中文不同你没法通过“偷”“吃”来组合,日语会创造一个新词来表达,“插队”也不能把“插”和“队”组合…ズル込み这一块
还有些就干脆是你虽然从语法上能理解没见过自己想不出来的用法了,第一次想用的场景肯定卡住那种
例子A:魔女宅急便开头女主出发的时候,她妈妈给她那个扫把说的是:这个我已经用的很顺手,涉及到使いこむ复合词+てある+て形变=使い込んである,类似比如一口铁锅用的很顺手,应该也能这么用吧。然后使い込む还有挪用公款的意思...
例子B:几个人聊天其中一个人几十年前玩过网球,然后另一个人说:你要不加入我们网球部,你以前玩过,随便练一下感觉就找回来了=練習すれば戻るんだよ,すれば表达可能性比较高,自动词戻る+省略(感觉=勘)并且加入了のです表达强调语气
最后就是想真的学好的时候向上一着必然遇到的各种排列组合在几毫秒之内的完美combo(尤其是动词变形和收尾词性完美表达时态以及语气),我个人认为非母语者基本99%做不到
しては行けない なければならない 一个主观一个客观,分别在哪种情况下用?哪种感觉更适合比如甩锅,比如表达自己无奈的感觉?我到现在也很难分清
例子C:深夜食堂里面那个女的吐槽gay说的随便的一句话:我说你是幼稚好呢还是怎么,和那种人在一起到时候会没命哦=脇が甘い(惯用)というか、ヤクザなんか(偏轻蔑)にいであげ(授受动词,站在gay一方角度说话)たら(假定)ケツの毛(也是挺偏的名词)まで(表示程度)毟り取られ(也是没咋见过的动词被动变形)ちゃう(表结果偏悲观)わよ(加上尾音一种语调),要知道这只是他们很普通的一句吐槽罢了
|
項目經理 二十四級 |
作者:男人帅或者zs
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1966551665780954990
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
因为说这话的自己压根就没怎么学过日语。
但凡有背过日语单词的,就知道日语有大量单词是训读以及是片假名构成的。觉得日语单词都是一堆音读的并且用汉字写成的单词,那当然学起来简单。
日语是我目前学到过唯一一个大量单词只能死记硬背的语言,我甚至学德语、法语什么的,背单词觉得还挺好背,因为一拼写有规律,比方说法语,你看到parler不会觉得有什么,但是一旦如果是什么arlrep,你肯定第一反应就是看着不大对劲,肯定是拼写错误;二是因为有etymology,英语和其他欧洲语言渊源颇深,所以不少单词你英语学得好记起来很方便,特别是德语不少单词一下子就能望文生义,不像英语hospital和clinic不去直接知道意思根本没法望文生义,但是日语虽然也有一丢丢词源可讲,但几乎完全没法帮助你记单词一点,比方说仏(ほとけ),你知道它是从梵语Buddha音译+异变过来的有什么用?帮不了你一点啊。
日语的语法对我来说的确算简单了,因为不需要啥理解能力,但也不大好学,因为语法点有无穷多个。一会儿这个句型,一会儿那个句型,还得注意意思的细微差距以及使用的场合异同。你说你不大量操练你怎么记得住?
日语的发音,促音长音拨音你发得好吗?要知道汉语里是完全没有这三个音的。你同样也得大量操练啊。
日语还有个独特的变态点就是敬语。你能保证你现实和日本人对话能马上知道要使用自谦语还是尊他语还是郑重语?知道了然后你能一下子熟练运用相应的敬语变化吗?那些个特殊的敬语单词你记得住吗?这个可是全世界都少有的语言分体系。
更不要说,日语也有方言,东京话和大阪话是有差别的,差别还不算少。
这样一门语言,是根本不可能算“很简单”。你学到N1,你人到日本也是会各种哑巴日语。
|
項目經理 二十四級 |
鬼火:
有一种可能是说话的人学了五年以上的阿拉伯语或者俄语。
|
項目經理 二十四級 |
别人不知道,我个人是因为在系统性学习日语前,看了九年的日本动画电影电视剧,上课第一天凭语感就可以判断肯定否定和敬语,これ、それ、あれ用得非常准确,は和が能感觉出在强调不同的点,很多细节不需要背语法,读着就是应当如此。
我的英语反而很差,语法一团糟,熟悉的都是orc,goblin,bladestorm,avatar,flurry,portal,tame,bloodlust这些对生活毫无帮助的东西。
作者:法克织湖
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1968691235511317311
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
喝咖啡的大蒜先生:
一是有语言天赋的人,学什么语言都觉得简单。 二是没学过的人,看什么都简单。 属于第一类的人极少,大部分都是第二类的吧。
|
項目經理 二十四級 |
因为日语就是比英语简单呀。
其他语言我不了解,英语和日语都是学了几十年了,来说说我的见解。
从应试来说,从没学过英语的人,考试绝无可能及格,答题只能靠扔色子。
而日语,很多人一节课都没去过,也就只会背个假名,即使这样也能蒙个60分。
从语法来说,日语的语法就一本蓝宝书上的内容,不会超过300条。
虽然时态看起来很唬人,其实除了固定的那几个特殊的,
剩下其实就是あいうえお分别对应一个时态。
从单词来说,这里英语就是重灾区了。
你能理解牛,牛肉竟然是完全不相关的两个单词吗。
所有语言学到最后,本质就是在背单词。
语法反而是可有可无的,如果你掌握了大量的词汇,那么就能看懂听懂大部分的内容。
而这一点日语就有得天独厚的优势,
首先日语的词汇,就算不会读,你看汉字也能猜到意思。
其次,日语的词汇其实是汉字的组合(除了外来语)。
这一点是和中文完全一样的,也就是说你认识了鸡,认识了肉,那么你就认识了鸡肉。
鶏 鶏肉,不会出现英语那样要记得几个完全不相干的词的窘境。
所以日语就是比英语简单,不服来辩。
作者:花阳亲
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1961085650334880197
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目經理 二十四級 |
作者:Aomori
链接:https://www.zhihu.com/question/667375943/answer/1966858538375689769
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
呵呵。
我日语N1,对于日语学习这个还是有发言权的。
简单个jb,我可以说是入门简单,当你学到て形变换开始上第一个强度(这个时候已经可以筛掉50%不愿意付出学习时间的爱好者了),学到使役授受第二个强度,学敬语第三个强度。
好的,以上强度你还能靠死记硬背硬闯(背一遍你不死也残,况且真用起来你还不一定记得住),然后接下来考验你的是你以为最拿手的——汉字。
对没错汉字,很多人以为不就是汉字嘛,那么简单的东西中国人怎么可能不会。汉字难点有二:一是汉字的中文语义和日语语义有差别(这个其实还好,个别一些记住了不麻烦);难的是第二点:读不来。对,一类动词的汉字你tm读不来,看到的时候一脸懵逼。抗う、葬る、彷徨う,在没学到过的情况下你读一个试试,这些还算是常用的一类动词,没办法,慢慢背吧。
你终于攻克了汉字大关,接下来就是——片假名。这玩意儿有多难你去日本点个星巴克看一眼菜单你就懂了。
好了接下来你要融入日本社会了,日语的暧昧语气、敬语的使用、你去居酒屋看个菜单都是要学的。
所以说很多人直觉上觉得日语简单无非就是看日语报纸上有很多认识的汉字能猜个大概。这种政经类的报纸头版头条都是对于中国人而言的常用汉字词,让他们去读日语时尚杂志,上面都是一个个片假名就不吱声了。
|