目前共有6篇帖子。
(转载rfi)旅法华人如何为日本料理的普及做出巨大贡献 法媒关注
1樓 JosephHeinrich 2024-6-7 16:24
旅居法国的华人如何为日本料理的普及做出了巨大贡献?这是法国媒体关注的华人团体在法国社会展现的经济活力之一。用行话来说,中国人在法国开的日本餐馆有一个特别名字:“Chiponese”。


2樓 JosephHeinrich 2024-6-7 16:24
一位朋友最近告诉我她最喜欢的寿司店就在我住的街上。从外面看,它看起来并不怎么样:装饰很基本,装饰着一些灯笼,菜单及其编号菜单贴在正面。我感觉这家餐厅我已经来过几百次了。 
谷歌对它的评论总结道。:“不错的餐厅,鸡肉串和牛肉串都比较干。但其余的都是正确的。由中国人经营的日本人,接待亲切。” 
用行话来说,中国人开的日本餐馆有一个名字:“Chiponais”,明显地这是来自“中国人”和“日本人”两个字的合并缩写。如果这个经营概念有自己的名字的话,那是因为这些餐馆在法国如同雨后春笋般地到处都可见。 
《中国烹饪指南》的作者、巴黎中国、越南和老挝美食之旅的组织者汉达·程(Handa Cheng)也证实说: “大约二十年来,‘Chiponese’一直是法国大多数日本餐厅的代表,” 
3樓 JosephHeinrich 2024-6-7 16:25
这些“Chiponese”餐馆有许多共同的特征,使他们很容易被识别。首先是有一个简单且普遍陈词滥调的名字。“这些取名为东京、樱花、京都或北海道等的餐厅都以非常基本的方式使用日本专有名称。北海道是日本北部的一个岛屿,“sakura”的意思是“樱桃树”... 
这位中国美食专家解释道:法国人可能没有意识到这一点,但这就像一家法国餐厅被称为巴黎、科西嘉岛或《日安 Bonjour 》:这并没有什么意义,它们只是一些众所周知的名字。” 
这些日本餐馆里的套餐通常由数字和字母的组合编码,例如: A1、A2、B5 等。它们可以有助于克服语言障碍并提高厨房的作业效率。 
在非套餐的点菜单上,我们通常会找到相同的选择,包括寿司、海苔卷寿司、速食味噌汤、凉拌卷心菜或醋饭作为开胃菜。 
至于餐馆的装饰也遵循一种常见的说法,带有一点不太强烈的媚俗色彩。 
Handa Cheng 继续说道;“我们发现了相同的元素,比如中国的灯笼、招财猫、水族馆……家具通常很朴素,有黑色的桌子和椅子。我们与日本设计及其精致的一面相去甚远。” 
我所在的街道上的这家餐厅满足了所有要求:规范的菜单、纸灯笼、水族馆、常见的海苔卷寿司……甚至连名字“米子”(Yonako)都似乎受到了日本c须坂镇的米子瀑布的启发。 
4樓 JosephHeinrich 2024-6-7 16:25
淋上酱油的法国梦: 
当然,并非所有“Chiponese”都赞同相同的主张。有些人更注重装饰,而另一些人则以更新颖和更新的菜单脱颖而出。然而,如果我们在这些品牌之间发现如此多的凝聚点,那是因为“Chiponese”的根源在于法国的华人侨民,更具体地说,是浙江省温州市。 
“到达温州的中国或外国观察者最初都会被这里的喧嚣、污染的大气、拥挤的交通和噪音所震撼。 
Zhang-Poisson Véronique. 在 1993 年发表在《男人与移民》杂志上的文章《这些来自温州的中国人只对法国发誓》中写道 :“赢钱”是金科玉律,赌场偷偷开张,让大量资金轮流流动。这座散发著商业气息的城市也被描述为文化沙漠。” 
经过20世纪初以来的几波移民浪潮,法国成为20世纪80年代年轻人的经济和金融繁荣的“梦想”。 
“这些年轻人处于儒家、道家过去和共产主义意识形态的十字路口,他们与这两个宇宙都没有联系。那些想要通过自己的个人项目承担、赚钱、获得价值的人,因此想要“不惜一切代价”去法国。 
在法国,20世纪90年代末,法国人欣喜若狂地发现了鱼与海藻和醋饭混合的滋味,日本料理也随之蓬勃发展。 
Makis 海苔寿司卷可以在餐厅享用,也可以送到您家中,或者直接在家中使用 DIY 套件中出售的竹垫制作。 
2010 年代之交,有消息称法国人是欧洲最大的寿司消费者。 法国电视台商业频道BFM Business 2019 年强调指出:“在本世纪初,在巴黎郊外找到一家日本餐厅是不可能的任务。如今,却供过于求,日本寿司的黄金泡沫似乎濒临破裂,”。 
5樓 JosephHeinrich 2024-6-7 16:25
2000年代初,正值日本餐馆的黄金时代,对温州企业家来说是一个经济机遇。 
日本料理的普及化 
2024年,时尚不再是寿司,而是馄饨、包子、拉面、韩国餐厅……十年前还满座的“Chiponese”房间已经逐渐空荡荡,几位中国经理已经转向更有前途的烹饪企业。 这位中国烹饪专家分析道 :“他们不是先驱者,而是潮流的追随者。” 
然而,二十多年当中,旅居法国的华人为日本料理的普及做出了巨大贡献。这种烹饪方案当然只占日本烹饪文化的一小部分,并且在某些西化方案(例如牛肉和奶酪串)上与日本烹饪文化有所不同,但它代表着通向日本美食的大门。 
Handa Cheng 回忆道:“你通常不会在米其林星级餐厅中品尝到法国菜,也不会在罗马最好的餐厅中品尝到意大利菜。”日本菜价格昂贵,在日本厨师经营的日本餐厅里你永远找不到15欧元的菜单。 “Chiponais”让许多法国人发现了日本料理,而普通的寿司总比没有好。” 
尤其是一旦你离开法国最大的城市,找到一家真正的日本餐厅几乎是不可能完成的任务。在此背景下,温州商人纷纷前来为法国人的口味提供新的口味,同时等待着下一个利润丰厚的烹饪生意:“无论我们有没有办法,无论我们对日本感兴趣与否,几乎所有吃过日本菜的法国人都曾去过“Chiponais”餐厅吃饭。” 
6樓 JosephHeinrich 2024-6-7 16:25

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2024 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。