目前共有86篇帖子。
(轉載知乎)聽說日本人會對日語說得太地道的外國人產生抵觸情緒,這是真的還是我的誤解?
41樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:33
不單日本,全世界都這樣的。
外國人過度侵入本國文化,是會讓人有一種不適感。
這種不適感本國人也能給你,只是本國人一般是故意裝逼的,外國人則是不太懂。


打個比方,如果某老外張嘴說:
「我覺得這個不辣,好吃。」——嗯,郭傑瑞,帶他吃點好的。
「埏埴以為器,當其無,有器之用。」——裝逼的,拉出去續了。


就會發現有些話,現在的中文其實已經不用了,甚至大多數人聽不懂,明明可以用現代語表達的東西,非要用文言說,我們一般認為是裝逼。
同樣的,日語的這個問題會更明顯,因為日語近一百年來吸收的外來語太多太多,片假名都快不夠用了,已經多到我們的新標日都是在教日本文言文了……
就我一個中國人,跑去跟神道的神官講《古事記》,還是萬葉假名那一版,就有點裝過頭了……
一個道理,我要跑去跟英國人講「Open thine eyes, for thy books doth grow dusty」,英國人也會覺得我裝過頭了,但我可能很無辜的只是學了三百年前的教材而已……


我其實知道一個地方,能讓中國人深刻體會這種感覺,但是可能不太友善,就沉默了。


作者:翾貘
連結:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/2423653091
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
42樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:33
陳聖​:


那不就是中國人和韓國人嘛。洋大人,小鬼子就是畢恭畢敬的。中國和韓國的嘛,小鬼子肯定是看不起的。

43樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:33
Neko​:


日語說得好的外國人,他們很喜歡
假日本人他們不喜歡

44樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:34
倒也不是對說日語好的外國人抵觸;
其實換位思考一下,我們每個地方都有自己的方言,同時也有每個地方的習俗;
一個外地人過來了,有些行為,跟你當地的習俗不太兼容,你也就覺得他只是不了解,只要不太過分就不會太當回事;
但是一個你當地方言說的很溜的人,做了些不符合你們當地習俗的事情,你會不會覺得他是故意的?這你能忍?
當你表現得本地話說的很溜的時候,對方對你的行為要求,也從外地人改為本地人了。


作者:小唯君
連結:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3470179703
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
45樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:34
玉面加肥貓:


抵觸情緒我不知道有沒有,但我要是看一外國人中文說得忒流利,且還能說方言的時候,我確實會有點彆扭。怎麼說呢?
一是覺得這跟他的身份不符,或者說他違背了我心中外國人的固有印象---你說話怎麼可以這麼清楚?你不應該是磕磕巴巴,顛三倒四的嗎,你不應該平舌、翹舌不分的嗎?怎麼現在還有一股子京味兒了。
二是我會覺得這外國人有點太強勢了,到了我的國家,你不僅啥都知道,話還說得那麼好,而且啥都不用幫,啥都不用教,比國人還國人。那你說我是把你當外國人對待好?還是當自己人對待好?
要把你當外國人,那我是不尊重你;可要把你當國人對待,你又分明是其他國家的,這玩意不就很彆扭了嗎?

46樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:35
西日韓留學呂老師​:


首先就是如果日語說的特別好的中國的留學生並沒有在當地被針對,而現在日本現在擴展勞動力更需要語言好的同學去,尤其是特定技能這種服務行業和特殊行業,就更得需要這種勞動力,所以怎麼可能還會歧視呢?


中國留學生在海外會不會受到歧視?海外的人們到底喜不喜歡我們的男孩子或者女孩子呢?341 播放 · 0 贊同視頻

47樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:35
FreeRabbit:


應該是真的,之前叫デリヘル,島妹告訴我她不接外國人,完事後我告訴她我就是外國人。。。
後來就再也預約不上了。。。。

48樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:36
樹新蜂:


中國人也會對中文說的太地道的外國人產生抵觸情緒。
皇協軍
誤錘偽裝成八路的日本人,清華大學日本留學生嘲諷日本交換生慘遭精日圍攻

49樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:36
不是誤解。
我在美國結識的幾個同是日本留學交換生的朋友第一次遇見我的時候沒聽出來我是外國人,完全把我當日本人對待。後面不斷交流才了解到我不是日本人,整個態度也有些許變化。他們開始也很震驚,但是向別人介紹的時候也不會說我日語和日本人一樣,總會強調一個almost來強化我是一個他國人的認識。包括雖然我們都交流的挺好的,他們對我的方式和對同為日本人的人的方式還是很不一樣的。比如三人里還是更傾向於和日本人討論其他問題。和我說話相對來說沒那麼多。


作者:晴天就喝晴風
連結:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3072681781
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
50樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:36
momo:


一般來說,講話太地道,犯點錯了,人容易聯想你是不是故意的。
而講話慢一點,有時還帶點磕絆,就算犯點錯,大部分人也會覺得,算了一個外國人話都說不太清有啥可計較。
如果還想追求一下社會排位,那麼不論你給不給別人表現,也一定要精通當地語言才行。

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2024 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。