春丽这名字合理?尚气这名字合理?傅满洲或文武这名字合理吗?
差不多得了,国外作品我看就没几个中国人名字正常过。但这不影响洋大人看的开心嘛。
中国一些精x出于自己对洋大人和鬼子的尊重,希望在抗战片里给鬼子搞平权。名字其实只是一部分,还比如中国军队太过强大不合理,日军没这么弱智呀等等。你们想说什么谁看不出来。
之所以各国都出现了类似情况,源于拍片时制片方优先考虑的观众群,比如满大人这个名字来源于Mandarin(普通话),取这个名字的意义和想要污名化的目标都很明确。别的名字一般也都起的方便目标观众群记忆的名字。毕竟观众没有中国生活经历。
回到中国抗战剧情况一样,如果直接拿日本真人名字一方面相当多抗战片有演义成份,容易引起更多口水,另一方面没有日本生活经历的观众不容易记住,而龟田这种名的确可以让中国观众马上记住。所以这与作品想要达成的目标及观众群都有关。属于合理情况。
但考虑到如果有一天你的作品想要去赚"敌方"阵营的钱的话,那之前有侮辱性的名字就得改,漫威正是这么干的。
作者:韩韩
链接:
https://www.zhihu.com/question/475952947/answer/2117807475来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。