介绍个新的拼写差异:英式marvellous,美式marvelous
entrée/starter/first course/appetizer 开胃菜 first course/appetizer
council estate/housing project 地方当局所属地产、地方政府建的住宅群 housing project
industrial estate 位于市郊的工业区 industrial park
estate agent 房地产经纪人 realtor
estate (car) 旅行轿车 station wagon
ex-directory 未列入电话号码簿的 unlisted (后面接number)
fag 香烟(非正式英语) -
fag 苦差事(非正式英语) -
fag (尤指旧时)公学中受学长使唤的学弟 -
fizzy drink/carbonated soft drink 碳酸饮料 carbonated soft drink
flannel/facecloth 毛巾 washcloth
flat 公寓 apartment
flat 断然,直截了当地 flat out
flyover 立交桥 overpass
fringe 刘海儿 bangs
fortnight/two weeks 两周 two weeks
※加拿大英语表示“两周”时亦可用fortnight
football 足球 soccer
frying pan 长柄平底煎锅 skillet/frypan
fruit machine 老虎机 one-armed bandit/slot machine
fuck about/fuck around 闲混、瞎混 fuck around
※许多动词词组中的about/around在英式英语里是about,在美式英语里是around
fuck all TMD一点没有 -
fucking all (一种强调愤怒或者命令的脏话) -
full stop/stop/full point 句号 period
garage/petrol station 汽车加油站 gas station