目前共有71篇帖子。
(轉載知乎)中华料理在日本都存在哪些误解?
11樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:21

张艾菲:


中华料理在日本都存在哪些误解?

3367 播放 · 14 赞同






视频活动

头号分享家-日更挑战

我一个中国人,去日本之前,从来没有吃过中華冷面。只吃过朝鲜冷面,四川凉面,北京炸酱面……日本吃的中華料理,咱们压根就不知道。

12樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:22

温酒:


也不叫误解吧。就是本土化。

日本菜的精神是:不入味。

所以中华料理就是不入味的中国菜。

比如一点都不麻,一点都不辣的麻婆豆腐,是其中典型。

13樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:22


玉子料理学院:


一次性做80份炒饭 日本成立一百年的最古老中华料理店后厨揭秘

15.5 万播放 · 17 赞同

14樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:22

看食戟之灵就可以看出来。

明明对别家的料理都可以说是很了解。

到了中华料理这边,就是日式的中华料理了……

堂堂十杰,居然依靠麻婆豆腐吸引顾客……

说到底,这位炒个鱼香肉丝都可以啊。

而且本子本身又吃不了辣,还非要写的麻婆豆腐有多辣。

真是的。

(而且我觉得鱼香肉丝明明很适合本子的口味,不太辣,又甜又酸,但是又不是特别甜和酸,也非常合适拌饭,为什么没有在日本火呢?)



作者:洛克马戏
链接:https://www.zhihu.com/question/40284137/answer/263908090
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

15樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:22
作者:汪汪沃尔
链接:https://www.zhihu.com/question/40284137/answer/3004312072
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

多年前,我第一次在武汉的食肆里点了一份水饺。看到被端上来的食物时我是一脸懵逼的,因为这水饺是泡在汤里的,它长这样

我问老板,这水饺为什么是泡在水里的?

老板也一脸懵逼:不泡在水里,怎么能叫水饺?

这段故事跟日本无关,主要是想说明一个问题:即使在国内的不同地区,对于同一个名称的食物也是有着千万种理解的。

所以各种举例子说在日本,有千奇百怪的中餐,我觉得是没有问题的,大家看着既有趣又长见识。但如果说日本的“中华料理”是对中餐的误解,我觉得欠妥。它更近似于一种贴近日本人口味的地方菜系,与粤菜、川菜、鲁菜、淮扬菜、湘菜、浙菜、闽菜

、徽菜等等并列,依然是无可争议的中餐一部分。

固然日本的中华料理从用料到调味都与国内有很大区别,但国内不同地区间,甚至是同一道菜也是大相径庭。北方烧卖主流是肉馅,长江流域烧卖流行的则是糯米馅,到了广东,烧卖皮添加了鸡蛋和玉米粉,烧卖成品金黄夺目。

北方的羊肉烧卖

长江流域的糯米烧卖

广式烧卖

甚至于,仅仅在川菜内部,宫保鸡丁这一道菜,就已经分化出了传统的糊辣口和当下更为流行的小荔枝口,当然还有数不尽的味型不正的“乱七八糟口”。同样的道理,日本偏甜的“干烧虾仁”当然也属于一种现代改良的干烧味型,毫无疑问仍然是川菜的一部分。

另外专门再说一说拉面吧。这个品类因为太过受欢迎,在日本国内也有究竟是否还属于中华料理的争议。

首先拉面的几种起源传说唯一的共同点就是源自中华料理,这是公认的事实。只不过现在有一部分日本的拉面评论家认为拉面这种食物已经彻底本土化,不论是用料还是调味,都与最初的中华面截然不同,早不是同一种食物了。

不过以我看来,日本主流拉面至少还有两个根本要素更接近中餐而不是和食,一是使用碱水和面,二是用猪骨熬汤,这是决定性的特征。日本的传统面条,无论是荞麦面还是乌冬面,都不使用碱水,唯独中华面才有这种特点;传统和食不使用牲畜食材,所以只要在汤头里加入猪骨,我认为就是中华料理的标志。

所以只要日本拉面还在使用中华面和猪骨,它就与担担面、热干面、奥灶面、竹升面和兰州牛肉面一样,依然是中餐的一条支流罢了。

16樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:23

日本人说的“天津栗子”其实是迁西板栗,天津并不产栗子。至于为什么日本人说“天津栗子”呢...因为迁西板栗是在天津出口的。

不知道这个算不算。´_>`

—————————————————————————

@盛大大

指点,天津蓟县还是产栗子的,不过,“天津栗子”还是迁西板栗( ̄▽ ̄)~*



作者:Oliver.W
链接:https://www.zhihu.com/question/40284137/answer/144854645
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

17樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:23

作者:shukin
链接:https://www.zhihu.com/question/40284137/answer/85767998
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

每次一说中国代表菜 

日本人就说是麻婆豆腐…

附上刚吃在家附近吃的中国人开的中华料理

18樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:23

王克盟:


天津饭就是锅塌里脊变种 天津卖盖饭的地方八成都有 不是什么中国闻所未闻的东西

19樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:23

首先要分清,中华料理是改良过得从中国传过去(也可能是某个早期华侨为了宣传瞎说的)的,符合日本人口味的料理。而真正的从中国传过去,符合国人口味的,叫:中国料理。

所谓的中华料理,完全可以当日料来看。



——————

更新

我的论述建立在日语语境中,此处的中华料理和中国料理,都是指日语。



作者:一只寂寞的猪
链接:https://www.zhihu.com/question/40284137/answer/263250960
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

20樓 JosephHeinrich 2024-11-3 20:24

说到这里我想额外说一句,其实很多日本料理也是和原产地不一样。比如来自葡萄牙的天妇罗,日本改进了内容物和搭配,比如来自意大利的ナポリタン(一种日式改良意面),日本用了甜酱来调味,这道菜在本土可没有人气。像是咖喱饭,跟印度或者泰国都不一样。再比如说拉面同样来自中国,一点都吃不出中国的味道。所以其实如果有人误以为日本的中华料理是中国菜,或者说认为本土菜才有话语权,那就缺乏对外国的理解了。

一种食物要在当地有生命力,当地人吃的口味才是最重要的。



作者:知乎用户hK28B6
链接:https://www.zhihu.com/question/40284137/answer/264059013
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2024 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。