作者:匿名用户
链接:https://www.zhihu.com/question/41589161/answer/467500289
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
日语废除汉字进程并未停止,实际上汉字词正面临淘汰的命运
日语中的汉字会在未来彻底消失吗?62 赞同 · 24 评论回答
某些中国人对日语里汉字的存留太乐观了,实际上日本人的汉字能力每况愈下。以前你写文章如果有许多汉字,人们会夸你好有文化;换成今天,别人只会抱怨这么多汉字看得头大。
再者,如今的日本人翻译新词时,已经不用汉字词了,而一概用カタカナ音译。随着大量的片假名如同洪水般涌入日语,必然会冲淡日语里的汉字词比例。
アウトプット output 输出
アカウント account 账号
アクセス access 访问
アクティブ active 激活
アップグレード upgrade 升级
アップロード upload 上传
アドレス address 地址
アナログ analog 模拟
ブラウザ browser 浏览器
プラグ アンド プレイ plug and play 即插即用
キャラクタ character 字符
クリック click 点击
有时候真的会很困惑,这么简单的词也要音译。
更有甚者,由于“カタカナ语更显新潮、时尚、B格高”的观念与汉字能力下降的共同作用,日本人更是有意或无意推动用片假名音译词取代原有汉字词的风气。这种风气将会加速汉字的消失。
饮み物 ドリンク drink
烟草 タバコ tabaco
论理 ロジック logic
赠り物 プレゼント present
戦闘 バトル battle
门 ドア door
寝台 ベッド bed
写真机 カメラ camera
写生 スケッチ sketch
声の出演 キャスト cast
支援 バックアップ backup
软着陆 ソフトランディング soft landing
生命工学 バイオテクノロジー biotechnology
作业课题 タスク task
中核 コア core
安全 セキュリティー security
指针 ガイドライン guideline
配达 デリバリー delivery
娯楽 アミューズメント amusement
発案 イニシアチブ initiative
即时 リアルタイム real-time
把汉字换成カタカナ,优点很明显,一是更容易跟西方接轨,二是不用死记汉字更简单,三是解决了汉字词更容易产生同音词的问题。例如
科学、化学
家庭の问题、仮定の问题
制纸、制糸
制止、正视
静止、精子
伝统、电灯
如果换成カタカナ,像科学(サイエンス)和化学(ケミストリー)这种同音问题就好解决了。
カタカナ多方便呀,比汉字简单,还能接轨英语,再也不用死记那些复杂的偏旁部首和变化多端的音读训读了。
这或许就是传说中的“脱亚入欧”风潮的现代表现形式吧。我觉得这是可喜的,无论汉文化、儒家文化、汉字文化、中华文化等等,这些对日本来说,终究是外来的文化,他们并没有像中国人对汉字的情怀。现在最发达的国家操的是英语,这才是他们的学习对象。这跟当代韩国去汉字是一样的,只不过日本的行动比韩国要缓慢,但我相信也会很彻底。我也祝愿他们成功。