首先,講到馬來西亞及新加坡的咖啡廳的名詞發音為「Kopitiam」,西式的才叫作「Cafe」,Kopitiam不如咖啡廳一般安靜,反倒像是提供民眾閒話家常的空間,更像是台灣的泡沫紅茶店。
有人認為「Kopitiam」是海南的發音,也有人認為「Kopi」指馬來西亞國語「咖啡」的意思,而「tiam」指馬來西亞閩南語「店」的意思。「Kopitiam」的說法如此多元,是因為馬來西亞、新加坡的語言中夾雜着英文、漢語和移民祖籍的各地方言,而這也是讓當地飲料有多種說法的最初原由。
進到咖啡廳就是要點杯茶水,在星馬兩地「Teh」指的是「茶」的意思,不過走進傳統的咖啡店,「Teh」就變成了動詞,也就是「要喝什麼茶」;而這個問題的回答就是以「Teh」這個字做為基礎,搭配每種飲料的調製方式而成,通常以馬來語及閩南語混雜而成。