目前共有26篇帖子。
(轉載知乎)西餐里除了西班牙海鮮飯還有哪些菜品是以米飯為重點主食的呢?
1楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:09

小李在和朋友吃飯的時候突發奇想,好像本身在歐洲吃米飯的就不多。漢堡披薩炸魚薯條…似乎裡面配的主食都不是米飯,那為什麼在西班牙會有一道以米飯為主食的菜品呢?


2楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:10


慶曉筱:


給題主說一個可能有點難以置信的事實,稻米是全球35億人口重要的主糧,這部分人口主要集中在東亞和東南亞。在拉丁美洲、非洲部分地區、南歐、近東、南亞、西亞和中亞,稻米也在當地廣泛食用,作為主食的比例也並不低。

只有在高緯度地區,比如西歐和北歐,大米不甚流行,其主要原因,文化也許是一方面,更大的原因還是因為這些地方緯度太高,不適合種植大米。


從新疆一直往西、包括中亞、西亞和近東等地區,抓飯都是非常流行的食物。奧斯曼土耳其時期,宮廷廚師最基本的要求有兩點,一是會做蜜餅巴克拉瓦

,二是做一手好的抓飯。奧斯曼帝國整個疆域都盛產大米,所以整個帝國有各式各樣的抓飯。十六世紀,一位旅行者來到了大不里士(今伊朗北部,當時屬於奧斯曼帝國),發現這個城市有超過四十種抓飯。

抓飯在英語中叫pilaf,這個詞有可能源自土耳其語,也可能源自波斯語,其更早的源頭是來自梵文pulaka「米糕,飯糰」。Pilaf在中亞和印度則被稱作pulao,這是pulaka這個單詞在不同地域演化後得到的另一個形式。

全世界各式各樣的抓飯實在太多,完全介紹不過來。這裡給大家介紹一道阿富汗的Kabuli Pulao,這道菜起源於喀布爾的貴族,後來漸漸傳入民間。這道菜通常是在重要場合才會享用的一道菜肴,堪稱是阿富汗國菜。不過現在有部分阿富汗人刻意迴避菜名中「喀布爾」三個字,或許他們認為這道菜是屬於全阿富汗人民的,於是借用了達利語一個發音相近的單詞qabil,所以這道菜也叫qabili pulao。Qabil在達利語中的含義是「有能力的」,或許是想表達只有技藝精湛的廚師才能駕馭這道菜。

Kabuli Pulao

抓飯在印度也相當流行。印度還有一種很出名的米飯料理叫biryani,源自波斯。Biryani源自波斯語,字面含義就是「炒飯」。Biryani和pulao不一樣,需要將肉食和大米在容器中分層放置,再蓋上蓋子小火煮熟或者烤熟。

Biryani


歐洲的各式大米料理,大家最熟悉的可能就是意大利燴飯和西班牙海鮮飯。兩者實際上都可以算是燴飯,只不過做法存在一些差異。

在香料的選用上,一般來說,西班牙海鮮飯一定要用藏紅花,而各種意大利的燴飯除了米蘭燴飯要用藏紅花把大米染得黃燦燦的,一般來說不用藏紅花。

米蘭燴飯

西班牙海鮮飯用的是當地的粳米,而意大利燴飯用的是短粒米,粘度很高,意大利燴飯追求的就是這種黏糊糊的感覺。西班牙海鮮飯摻高湯一次摻夠,然後直接煮熟;而意大利燴飯要分批次加入高湯,加一點讓大米吸收水分之後,再加一點,然後不停攪動大米,防止黏鍋,帶大米吸收水分之後,再加高湯,以此重複,直到煮熟大米。

西班牙海鮮飯在西班牙語中叫Paella,paella這個單詞其實是指做海鮮飯用的那種平底鍋。Paella有點「大雜燴」的含義,起源於華倫西亞。實際上,在西班牙還有用其他很多食材搭配烹制而成的燴飯。

一款用搭配香腸和雞肉的西班牙燴飯

除了西班牙和意大利,葡萄牙也有風情濃郁的葡國海鮮燴飯Arroz de Marisco




除了各種燴飯、抓飯,大家有可能想不到,西方也有像粽子一樣的食物,也就是包飯。包飯在地中海沿岸非常流行,英語中通常為dolma,源自土耳其語的動詞dolmak「塞」,儘管今天這個名字源自土耳其語,但這道菜並不是突厥人的發明。如果溯源的話,最早的源頭是羅馬帝國的類似菜肴thria​,之後拜占庭帝國時期也相當流行,周邊民族文化上都收到拜占庭帝國的影響,根據波斯文獻記載,7世紀早期,庫思老二世

的宮廷中首次出現了類似的食物。今天,在安納托利亞

、黎凡庭、高加索、美索不達米亞、伊朗、馬格里布

、南亞、亞平寧等地區都有類似的菜肴。

我們國內習慣是用比如捲心菜、竹葉、荷葉做包飯。西方多用葡萄葉、無花果葉和捲心菜菜葉,偶有用桑葉包飯。


傳統上,包飯的填料一定要有米飯。十七世紀意大利探險家彼得羅·德拉瓦勒(Pietro della Valle)在他的遊記中寫道:「如果dolma不含大米,那就不算是土耳其菜」。除了米飯,通常還有配有蔬菜、水果、內臟甚至海鮮等,種類豐富。

希臘人管dolma叫dolmades,用的包葉是葡萄葉,傳統上是一種素菜,填料通常是米飯加一些蔬菜,比如番茄和洋蔥,配上調味料。香料是當地常見的香料,一般是薄荷、蒔蘿

、法香和芫荽等等。這道菜在希臘也有多種做法,希臘本地也有葷菜做法,比如填有雞肉的dolmades,在馬其頓大區薩洛尼卡

則更獨特,填料用到了煙熏三文魚。

傳統的希臘domaldes

用葉子包裹填料的步驟和國內的粽子差不太多,也是先要把米泡軟。不過西方在包裹前要先將葉子煮幾分鐘煮軟,這樣才方便包裹食材。包裹好之後也不用麻線系好。

亞美尼亞的包法,適用於掌型或者扇形葉,希臘人的包法也差不多


包好之後燒一大鍋水,像煮粽子一樣煮熟。上菜的時候,可以蘸醬料,希臘地區多是當地傳統的tzatziki醬。

伊朗人管這道菜叫Dolma Bargh,用葡萄葉包米飯、肉乾、豌豆、芫荽和其他一些香料做成。

西班牙系猶太人(The Sephardic Jews )稱這道菜為yaprakes finos,包葉用桑葉,填料是米飯、松子、西紅柿和洋蔥。

在巴爾幹和亞美尼亞,dolma叫sarma,sarma的意思是「包裹」。在前南地區,克族、塞族和穆族人的餐飲中,都有sarma這道菜。

克羅地亞的白菜包飯sarma

亞美尼亞最具特色的sarma料理是yalanchi sarma,yalanchi的意思是「假、欺騙」,意思是說這道菜看上去是葷菜,實際上是一道素菜,通常是用葡萄葉包米飯和番茄,香料搭配法香和肉桂。

亞美尼亞還有一道獨特的美食ghapama。這道菜通常是甜品,是亞美尼亞人在重大節日期間才會食用的大菜。Ghapama在亞美尼亞語中寫作ղափամա,本義「悶煮」,不過這個悶煮不是用鍋悶煮,而是用南瓜。

選南瓜一個,橫切頂部,把瓤挖出來,南瓜就像一口鍋一樣。然後放入填料。填料以大米為主,配堅果和水果丁,然後加水、糖、香料和黃油,最後把切下的南瓜頂像鍋蓋一樣蓋回去,再放入烤箱裡把南瓜和米飯一起烤熟。

在南歐和近東,當地還有以大米為主要原料的甜點——大米布丁。大米布丁的歷史非常早,拜占庭帝國的晚期,當地就已經出現了。在希臘、土耳其和周邊國家,經常都可以看到各式各樣的大米布丁。

比如希臘傳統的Rizogalo

Rizogalo

布丁中混合著香草的芳香,再撒上肉桂調味。

土耳其的Sütlaç

Sütlaç

伊朗的傳統大米布丁shir berenj。

shir berenj

還有一定要用藏紅花調味的zerde,波斯人管這種布丁叫sholeh zard。

sholeh zard

亞美尼亞人會在聖誕節食用一款甜點叫anoush abour ,亞美尼亞人眼中,這款甜點是布丁。不過在國人眼中,這道甜點,更像是用水果丁、大米和堅果熬制的濃粥。

anoush abour


非洲也是稻米獨立的起源地,當地有獨特的非洲稻,是起源於長江中下游和印度北部的水稻的近親。起源於亞洲的大米也在非洲很受歡迎。

西非Jollof rice

沃洛夫飯,也有翻譯為加羅夫飯,是一道在塞內加爾、加納、尼日利亞、毛里塔尼亞、岡比亞等西非國家非常流行的一道菜。沃洛夫飯是源自沃洛夫人Wollof的一道經典菜肴,Jollof是沃洛夫Wollof的另一個拼寫形式。沃洛夫人是分布於西非多個國家的一個民族,今天約有110萬人,約80%的沃洛夫人生活在塞內加爾,佔了塞內加爾36%的人口,是塞內加爾國內第一大民族。約15%的沃洛夫人生活在岡比亞,另外馬里

、毛里塔利亞和畿內亞也有零星分佈。

沃洛夫飯在各地還有不同的名字,比如在塞內加爾,這道菜也叫Thieboudienne「魚飯」;在岡比亞,這道菜也叫Benachim

「一鍋煮」。當地老百姓也搞不清楚這道菜的起源,如果有機會問當地人這道菜的起源,他們有的會說起源於塞內加爾的,有的會說起源於岡比亞的,也有的會說起源於尼日利亞的,反正每個民族都會說這道菜起源自己這裡。根據相關考證,一般認為十四世紀塞內加爾河三角洲附近一位沃洛夫女性發明了這道菜。有一年,當地大麥歉收,這位女性用大米代替大麥,然後配上魚和蔬菜做出了一道美味的料理,因為是沃洛夫人所發明,所以這道菜被稱之為Jollof rice。當時塞內加爾大部分地區都由沃洛夫帝國統治,後來藉助帝國的影響力,這道菜就向周邊傳開了。

塞內加爾沃洛夫飯

西非人民對Jollof rice的喜愛超越了民族觀念,不僅僅是沃洛夫人,西非其他民族的人們也喜歡這道菜肴,並引以為豪。2014年,當英國網紅大廚Jamie Oliver

在他的新書中給出了他的做法時,結果受到西非人民的廣泛批評。當地人批評Jamie Oliver的做法完全不正宗,歪得離譜,根本就是在胡來。

沃洛夫飯在西非廣泛傳播,不同地域演化出了不同的版本。比如尼日利亞版的沃洛夫飯,使用普通的長粒米,香料使用更多一些;而加納通常用各種香米,比如印度香米

或者泰國香米等,更突出一些米香;塞內加爾的版本則比較回歸傳統,米飯通常要佐魚,米、魚、肉和各種蔬菜炖成一鍋大雜燴,而其他一些國家通常肉食可能不會和大米炖成一鍋。

尼日利亞沃洛夫飯

西非這幾個國家的人民經常為哪個版本的沃洛夫飯最好吃打嘴仗,這種民族之間因為這道菜肴的相互較勁稱為「Jollof War」。其中加納和尼日利亞個國家因為影響力和其他因素,是沃洛夫飯最具代表性的兩個國家,也象徵這道菜的最高製作水準。兩國人民一直為哪個國家的Jollof rice更好吃而爭論不休。為了解決這一爭端,兩國曾聯合舉辦了一場Jollof rice大賽,大約600名參賽者參加了比賽。參賽作品以匿名方式呈現,以體現公平性,最後是一位來自尼日利亞的女廚師Atinuke Ogunsalu贏得了這場比賽。也為這場爭論暫時畫上了一個句號。

在北美,大米並不是這麼流行,除了在中餐館,當地人很少吃米飯。不過在美國南部,包括路易斯安納州和南卡羅來納州等州靠近墨西哥灣的地區,當地有不同於美國其他地區的飲食文化,當地人食用稻米的頻率就要高一些。

墨西哥灣周邊盛產蝦和水稻。蝦和水稻也是當地的重要食材。

早在十八世紀,美國的殖民者意外發現墨西哥灣周邊地區適合種植大米,但是這些白人卻不會種。於是他們利用黑奴貿易,從西非傳統大米產區塞拉利昂

販賣過來了不少會種大米的黑奴,墨西哥灣周邊也成了美國重要的稻米產區。

這些來自塞拉利昂的黑奴,至今還有很多生活在海群島(Sea Islands)地區,這是南卡羅來納、喬治亞和佛羅里達州沿海一系列低沙島。這些生活在海群島的黑人稱為格勒人(Gullah),因為交通閉塞,這些黑人很好地保留了其非洲文化,他們說以塞拉利昂本地語言為主的克里奧爾語

,取非洲名字,當地人飲食也帶有非洲的烙印。

格勒飲食融合了美國南部海岸、非洲中部、西部餐飲技法。最有名的一道菜就是,美國鄉村樂隊卡朋特

的一首歌的歌名——《Jambalaya》。Jambalaya可以翻譯為什錦雜燴飯。當地特產大蝦和稻米必不可少,配上芹菜、甜椒和洋蔥,炖出一鍋大雜燴。

當地盛產秋葵,秋葵濃湯Gumbo也是特色料理,少不了米飯的搭配。





秘魯有大量華裔人口,被稱為Tusan「土生」,約300萬,大概佔了秘魯人口十分之一。清朝末期,約12萬華人,多來自廣東和福建,被從中國販賣過去當苦力挖鳥糞。1874年,中國當時的清朝政府和秘魯建交,這些苦力恢復自由身,就滯留在了當地,娶妻生子,過正常生活。這些自由了的華人,很多就開餐飲店維持生計,幾代之後,隨着財富的積累,慢慢地就稱為了當地一支頗有影響力的族裔。

由於第一代華人女性實在太少,只有一百多個人,絕大多數華裔就只能娶其他族裔的女性為妻,比如秘魯黑人、西班牙後裔和當地土著後裔。華人有男性掌勺的習慣,這些華裔的對象族裔卻是家中女性掌勺。

於是就形成了一個華人男性開店把味道傳遞給了秘魯大眾,結婚之後再把廚藝傳遞給了家裡女性的格局。很快秘魯就誕生了帶有濃郁中國餐飲特色的融合料理Chifa,提供chifa的餐廳,也被當地人叫作chifa。大約在上個世紀20年代,中餐在秘魯已經稱為時尚。由於中餐在當地的巨大影響,我們經常能在秘魯聽到來自漢語的餐飲單詞。比如當地人管姜叫kion,當地人也吃choy sum「菜心」,當地幾乎家家戶戶都會在廚房放一瓶sillao「豉油」,走到一個chifa里,可能會吃到chaufa「炒飯」,wanta「雲吞」。

秘魯是西方少數幾個會大量使用「炒」這種烹飪技法的國家,當地的炒飯arroz chaufa和國內的炒飯做法大同小異。

秘魯有一道炒牛裡脊lomo saltado,這道菜看上去特別像是國內的炒牛裡脊蓋飯。

在秘魯,我們同樣能夠看到包飯,隨處可見的Juane這道菜,有點像一個加大號的粽子。

這是一道起源於亞馬遜叢林的食物。用南美獨有的一種waxy bijao(學名Calathea lutea)的樹葉,包裹米飯、水煮蛋、雞肉、洋蔥或者其他一些蔬菜、香料和油,然後悶熟的一種菜肴。 Bijao是當地原著民經常用來輔助烹飪食物的植物,這道juane也帶有一股濃濃的叢林風。

Bijao

Juane這道菜其名字得名於施洗者聖約翰

,因為這道菜傳統上是在6月24日,慶祝聖胡安

仲夏節的盛宴上吃的。

3楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:10

ag獺:


目錄

回答這個問題前,我們也許先得明確一下,什麼是西餐?

作為日常生活中的常用詞,西餐在《辭海》《中國大百科全書》等權威工具書中,並沒有對應詞條。傳統上,我們將西方,或者歐美國家的餐食統稱為西餐。但是歐洲的希臘等巴爾幹半島國家,歷史上與土耳其及東地中海沿岸長期處於一個國家的統治之下,飲食文化和中東有許多相似之處,那麼希臘菜算不算西餐呢?

具體到米飯,關於米飯的做法,世界上大概存在兩類不同的類型,不過兩者的分界線並不在亞歐之間,而是在——印度。接下來,就讓我們從米飯的傳播開始,見證米飯做法的演變吧。

不一樣的起源

中國是全世界最早種植水稻的國家,距今一萬多年前,中國南方的人們就開始栽種水稻。以中國為中心,水稻傳播到了朝鮮半島、日本和東南亞。在東土,稻米的做法,一般是直接加水煮飯。想要增加口味,可以把煮過的米飯加上其他食材做成炒飯,或者跟其他做好的食物一起組成蓋澆飯。另外,作為麵條的發源地,把稻米磨成粉做成米粉、河粉,也是中國南方常見的做法。

南印度的dosa餅

印度是水稻種植的另一中心,距今7000年前,中印度溫迪亞山脈出現了水稻種植的痕迹,從印度出發,水稻又傳播至伊朗和地中海地區。在西天,除了煮飯以外,稻米的做法往往是把將其與其他食材、香料一起烹煮,做成香飯或者抓飯。傳統上,印度人並不吃面,但吃大餅,用發酵的米粉和黑扁豆粉製作的dasa,也是南印度的傳統主食。

抓飯之路

英語和波斯語中的抓飯一詞,起源於梵語中的pulāka(米飯糰)。據說印度史詩摩訶婆羅多

中就已經提到了米飯與肉類同煮的抓飯原型。公元前5世紀,波斯帝國征服了印度西北部,也將印度的大米帶到了中亞和中東。在亞歷山大大帝征服巴克特里亞

的戰役中,希臘人首次見到了抓飯,也許這就是希臘式抓飯πιλάφι的原型(不過也有學者認為,這可能只是牽強附會的傳說)。

富含多種堅果的某種波斯抓飯

雖然抓飯起源於印度,但真正將其發揚光大的,是波斯人和阿拉伯人。公元10世紀,出生於塔吉克斯坦的波斯學者伊本西拿(Ibn Sīnā)首次在其醫學著作中詳細記載了幾種抓飯的製作方法與優缺點,被波斯人譽為現代抓飯之父。據說伊本西拿通過富有營養的抓飯恢復了身體的健康,此後,抓飯成為了深受中亞人民喜愛的傳統美食。

印度尼西亞的椰漿飯Nasi kebuli,其源頭可以追溯至也門、印度和阿富汗的抓飯,最大的不同之處在於將抓飯中的肉湯替換成了椰奶,並加入了各種原產於東南亞的香料

隨着阿拉伯帝國的擴張,稻米和抓飯傳播到了中東、高加索和地中海沿岸,之後的波斯人、土耳其人、亞美尼亞人和猶太人,又將抓飯傳播到了整個歐亞大陸,從西班牙的藏紅花飯

、東歐的小麥抓飯、新疆的羊肉抓飯到東南亞的椰漿飯,到處都能見到抓飯的變體。

印度的Matar pulao抓飯配脆餅和鷹嘴豆甜點

世界各地的抓飯口味和配料各不相同,不過總體來說都萬變不離其宗。通常來說,製作抓飯要用到印度長粒米,將米飯徹底清洗浸泡以去除澱粉,之後加入水或高湯以及各種肉類、蔬菜,撒上動植物油脂以及以及藏紅花、豆蔻、月桂

、炸洋蔥等香料,悶熟之後加以攪拌即可食用。印度米飯煮出來蓬鬆、缺乏彈性,按我的口味,單吃味道並不好,但做成抓飯卻可以粒粒分明,有滋有味,也許這就是西天更流行各種抓飯的原因吧?

加爾各答式印度香飯

在波斯人和阿拉伯人的反哺下,中東的抓飯之後又傳回印度,演變成了廣受歡迎的印度香飯(biryani)。追溯源頭,印度香飯可以分成兩類,一類來自於莫臥兒宮廷,深受波斯抓飯的影響,一類來自於南印度沿海,起源於阿拉伯商人帶來的抓飯。

印度香飯和抓飯之間的區別比較模糊,一般來說,印度香飯使用的香料較多,味道濃郁,烹煮時間更長,由兩層米飯以及一層肉(或菜)組成,湯汁飽滿,可以作為主菜食用,而抓飯的味道則相對比較平淡,通常只是大菜的配餐。

特立尼達的雞肉抓飯pelau,這道菜融合了美洲的番茄、南亞的長粒水稻以及非洲的焦糖化烹飪技法,經此處理的雞肉,呈現出了不多見的焦褐色

大航海時代之後,追隨着伊比利亞半島殖民者的腳步,抓飯被傳播至世界各地。從墨西哥、哥倫比亞、巴西到菲律賓,源自印度與中東的抓飯結合了西班牙海鮮飯的烹飪技法,以及各地的土特產和烹飪傳統。即使是偏愛麥製品的英國殖民者,也意識到了水稻在美洲殖民地的在種植價值,就這樣,舊大陸的抓飯在新世界開花結果,抓飯家族也進一步發展壯大。

希臘式抓飯πιλάφι,由米飯、雞肉、洋蔥、橄欖油、黃油、胡椒、白葡萄酒等製成

克里特島的婚禮抓飯

歐洲吃抓飯的地區,主要是希臘和波羅的海沿岸。希臘的抓飯比較蓬鬆,湯汁不多,在希臘北部,人們經常在烤箱上烤制抓飯。克里特島有種叫Gamopílafo(婚禮抓飯)的,做法是吧米飯放到羊湯或山羊湯中煮熟,加入檸檬汁等,和普通的希臘抓飯相比,婚禮抓飯質感濃稠,更像是燴飯。

伊比利亞之風

阿拉伯人的擴張如一股旋風,711年,倭馬亞王朝的軍隊進入伊比利亞半島,幾年之後,穆斯林幾乎控制了整個伊比利亞,甚至一度進軍至法國南部。在穆斯林統治下,伊比利亞半島一度成為歐洲最繁榮、文化最發達的地區,經由穆斯林的傳播,伊比利亞半島成為歐洲率先接觸造紙術的地區,水稻和米飯的做法,也在這一時期傳入。

西班牙最有名的米飯主食是Paella,我們這裡一般翻譯成西班牙海鮮飯。其實Paella最早是指做飯用的淺底平底鍋,初始版本的Paella也不一定有海鮮。10世紀左右,穆斯林開始在西班牙種植水稻,受其影響,西班牙東部的人們開始用米飯、海鮮、肉類、香料等烹制聚會和儀式菜肴,後來,稻米成為了西班牙人的主食。

華倫西亞的Paella

Paella起源於西班牙東部的華倫西亞。18世紀時,當地農民開始將米飯和稻田周圍的番茄、洋蔥、蝸牛、兔肉、鴨肉等一同烹制。後來,人們開始直接用做飯的平底鍋來稱呼這道菜。據說傳統的Paella是用短粒米、兔肉、雞肉、蝸牛、鴨肉、豆汁、朝鮮薊、番茄、迷迭香、辣椒粉、藏紅花、大蒜、橄欖油、鹽等烹制的,並不包括任何魚類和貝類。後來,沿海的人們用海鮮替代了其中禽肉和豆類,隨着Paella的傳播,加入海鮮的版本,反而成為全世界最常見的類型。

Arròs negre

在西班牙和它的前殖民地,Paella發展出了各種變體,比如加入墨魚汁、墨魚、魷魚等製作的黑色Paella(Arròs negre);用胭脂樹紅替代藏紅花的Arroz a la valenciana;受印度香飯,使用糯米、薑黃、椰奶製作的菲律賓Bringhe等。

Arroz con pollo

拉美地區有種叫Arroz con pollo的傳統菜肴,和Paella關係密切。它通常由米飯、洋蔥、藏紅花、雞肉加上當地的蔬菜等一同烹制。波多黎各版本的Arroz con pollo往往用胭脂樹紅取代藏紅花,並加入啤酒來烹制,在西班牙,沒有人會這麼做Paella。

傳統的海鮮飯,一般是用短粒的Bomba米製作的,這種米可能起源於印度米。其直鏈澱粉含量高、粘性弱、顆粒短、能夠吸收大量水分,因此特別適合烹制富含湯汁的Paella。

作為配菜的墨西哥米飯(中間紅色的米飯)

單獨作為一道菜的墨西哥米飯,可以加入豆類和各種香料烹制

米飯在墨西哥菜里也很常見,它可以作為肉類、豆泥、玉米餅、菜湯的配菜,也可以直接放到卷餅中吃。墨西哥米飯(arroz a la mexicana)的做法是,將中粒大米沖洗後稍加浸泡,放到厚底鍋中,加入豬油或其他油脂烹煮,等米飯呈現金黃色半透明狀態時,加入番茄、洋蔥、大蒜以及肉湯、菜湯等調味,煮沸後攪拌,加蓋悶煮15-20分中國,直至米飯吸收所有湯汁。

Cabidela

葡萄牙北部有種叫Cabidela的菜肴。這道菜一般是用米飯和豬肉製作的,在米飯煮熟的最後階段,要加入雞血和醋(用來防止雞血凝固),時期呈現出特別的棕色。在巴西、安哥拉、印度果阿、澳門等前葡萄牙殖民地都能見到類似的菜肴(可以把雞肉、雞血換成豬肉、豬血等)。

亞平寧,從南到北

9世紀中葉,穆斯林佔領了意大利南部的巴里,之後,穆斯林佔領了西西里島,統治全島近一個世紀。正是在穆斯林統治之下,西西里島開始種植水稻,此後,水稻逐漸傳播至意大利北部,特別是適合種植水稻的波河流域。

Arancini

西西里島有種傳統主食Arancini,看起來跟上海的粢飯糕有點像。做法是用米飯包裹肉醬、火腿、奶酪等,裹上麵包屑油炸,吃起來也確實有點像粢飯糕。Arancini據說起源於10世紀,當時西西里正好處於穆斯林統治之下,黎巴嫩和敘利亞一帶有種叫Kibbeh的小吃,是用小麥包裹肉、香料等油炸或烤制而成的,其中的小麥也可以換成米飯等,據說這是Arancini的靈感來源。

水稻傳到北方的倫巴第地區,發展出了意式燴飯Risotto,它在全世界的知名度和西班牙的Paella不相上下。意式燴飯究竟誕生於何時,我們不得而知,總之在19世紀初,意大利的菜譜中就出現了用黃油、米飯、香腸、洋蔥、藏紅花等製作的燴飯。

意式燴飯

製作意式燴飯,一般會使用和製作Paella類似的,容易吸收湯汁的短粒米。為了保留大米中的澱粉,使其有奶油般的口感,生米事先不經漂洗和水煮,直接加入由黃油或橄欖油以及洋蔥調製的料油中烹煮,倒入白葡萄酒,一邊攪拌一遍加入高唐,米飯八成熟後,蓋上鍋蓋靜置片刻,讓米飯充分吸收湯汁,最後加入奶油或芝士快速攪拌,讓米飯的質地變得更柔軟、光滑並帶有奶香。

黑色燴飯

如同Paella一樣,意式燴飯也有很多區域變種,比如威尼斯地區加入墨魚汁的黑色燴飯,它在曾受威尼斯統治的克羅地亞沿海也很流行。

從非洲到美洲

西非是水稻馴化的另一中心,非洲稻是亞洲稻的近親,雖然產量不高,但可以種植在沿海微鹹的三角洲地區,耐旱、抗蟲,種植起來比較簡單,還有獨特的堅果香味。

加納式Jollof

在西非,當地人發展出了和抓飯、燴飯類似的做法——沃洛夫米飯(Jollof),這是薩赫勒

沿海和尼日爾河三角洲的常見主食。當地人愛吃夾生的米飯,尤其愛吃做飯時留下的鍋巴。以尼日利亞的做法為例,製作Jollof飯,先要準備肉類或者海鮮,加上炒番茄、胡椒泥、洋蔥等熬制濃郁的肉湯,然後放入長粒米飯煮熟,配上油炸香蕉、豆蔬菜色拉等一同食用。至於加納的做法,最大的區別在於肉類要事先煸炒,洋蔥、番茄、胡椒等香料等也要先炒制一番。

大航海時代之後,西非人作為勞力來到美洲。在這裡,西非的稻作文化和法式調味和西班牙乃至印度的稻米文化融合,發展出了更多的做法。在美國南部的路易斯安那州,這種融合體現的特別明顯。

什錦飯

路易斯安那有道叫什錦飯(Jambalaya)的食物,它的做法既有點像西非的Jollof飯,也有點像西班牙的Paella。它的做法是將肉類和蔬菜煎至變褐變香,之後加入米飯、調味料和肉湯一同煮熟。這道菜離不開洋蔥、甜椒、芹菜三件套,這是路易斯安那卡真菜和克里奧爾菜的必備調味。

新奧爾良的小龍蝦Étouffée

Étouffée是另一道路易斯安那米飯菜肴,這道菜是用螃蟹、蝦、小龍蝦等,加入卡真或克里奧爾調味料小火悶煮製成的,一般配白米飯食用。

臟飯

路易斯安那南部還有種叫臟飯(Dirty rice)的菜肴,據說起源於南北戰爭前當地黑奴的食物。當時在種植園中,大米的價格比較便宜,此外還有玉米、豆類、高粱以及各種下水,奴隸們就將米飯和這些東西混合炖煮,下水的肉湯使這道菜呈現出「骯髒」的外觀,因此有臟飯之稱。

Gumbo配米飯

路易斯安那的Gumbo濃湯也帶有濃厚的西非特色,這道菜一般是用肉類或貝類,加上洋蔥、甜椒、芹菜三劍客,以及秋葵、filé粉、麵糊等增稠劑製成的,一般會配上米飯食用。

Hoppin' John

南卡羅萊納和佐治亞州有種叫Hoppin' John的菜,一般是用黑眼豆加上大米、洋蔥碎、培根等製作的。這道菜可能起源於早期的黑奴食物,也體現了西非飲食的影響。Hoppin' John里的豌豆象徵著硬幣,據說吃完之後,要留下3顆豌豆,以確保新年充滿好運、財富和浪漫。類似的搭配,在加勒比和南美洲也很常見。

全球化時代

19世紀之後,隨着商業、生產力的發展,以及全球範圍的人員、物產交流,世界各地都出現了用米飯製作的菜肴,比如下面這些——

Arroz chaufa

Arroz chaufa,這是種秘魯的炒飯,算是秘魯式中餐。19世紀時,許多中國南方的移民來到秘魯,也把中式的炒飯帶到了美洲。除了米飯、醬油以外,秘魯炒飯往往會使用甜大蕉、Cecina(一種西班牙式風乾肉)、藜麥等當地食材。

Loco moco

Loco moco,來自夏威夷。這道菜最初是當地一家餐廳應體育俱樂部的青少年要求製作的,他們想要吃一些便宜,又跟三明治不一樣的東西,於是就誕生了由米飯、漢堡肉餅、煎蛋和棕色肉醬搭配而成的Loco moco。

西非塞內加爾的Thiéboudienne,這是Paprykarz szczeciński的靈感來源,傳統上,Thieboudienne盛放在一個公共的大盤子里,家人和來訪的客人圍坐在盤子邊上分享這道菜,感受着主人的好客和慷慨。

Paprykarz szczeciński,可以塗麵包吃

Paprykarz szczeciński,這是種波蘭的魚醬,由小魚、大米、番茄醬和植物油製作,加入洋蔥、鹽、香料調味。這道菜的靈感來自於波蘭漁民在西非嘗到的一種用米飯、辣椒和魚烹制的美食,後來在波蘭沿海什切青的國營工廠中,成為一道本地特產。

北歐聖誕大餐中的米布丁

除了主食以外,大米還可以製作像米糕、米布丁這樣的甜品。尤其是(廣義的)米布丁,這是世界各地都有的一類甜品,比如中東餐廳中加入牛奶烤制的米布丁,南亞加入牛奶、薑黃、堅果製作的甜米粥。歐洲各地也可以找到各種不同的米布丁。

相關內容——

世界各國主食是什麼?7519 贊同 · 292 評論回答

ag獺:咖喱與抓飯——印度菜的環球之旅573 贊同 · 50 評論文章

ag獺:【回到過去當王爺】西非的飲食傳統832 贊同 · 59 評論文章

上海有哪些值得推薦的各個國家的特色餐館?2925 贊同 · 138 評論回答

有哪些只存在於外國的「中國菜」?951 贊同 · 134 評論回答

中國有哪些「中國特色」的外國菜?948 贊同 · 84 評論回答

4楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:11

貴重物品DR:


西班牙在美食方面,雖然比英國這類美食荒地要強,但是真的美食大咖,在歐洲,主要要提一下意大利和法國。

意大利就有一道菜品是很出名的,以米飯為重點主食的。

它就是意大利芝士焗飯,

當然了,它也是改良來的,

起源於西班牙燴飯,然後經過意大利人改良形成了我們現在熟知的焗飯

芝士焗飯是用簡單的披薩做法填些配料,,例如可以加火腿腸,或者小香腸,或者炒的蛋,胡蘿卜,馬鈴薯,再多撒些濃香的馬蘇里拉奶酪。

當然最重要的還是煮一鍋顆粒分明鬆軟噴香的米飯,一層米飯,一層醬汁,一層奶酪送入烤箱烤至奶酪金黃,烤制的過程中廚房裡就飄出了誘人的香味。

其實和中式的炒飯類似,主要不同的就是有馬蘇里拉奶酪,也就是芝士,你要去烤。

參考效果圖

然後我也想問一下,西餐的概念應該也是包括阿拉伯吧?

那麼阿拉伯雞肉飯,應該也算是西餐中以米飯為重點主食的菜了。。

全名為阿拉伯麥克魯白。

原料是用洋蔥、胡蘿卜、西紅柿、花椰菜等蔬菜與雞肉一起烹制而成,

「麥克魯白」時,首先將鹽、橄欖油、水攪勻,待水沸騰後再放入米,用小火烹煮米飯至半熟,然後添進少許黃油攪拌均勻,直到米飯顏色偏黃,再放入大鍋內蒸。待到米飯八九成熟後取出,留待最後和雞肉混合。

當然了,你也可以用隔夜飯,炒飯和這類西餐中的飯,其實用到隔夜飯沒有那麼多水分是非常好的。

接着,將雞內臟掏空,塞入阿拉伯香料,如豆蔻、番紅花等。再加上花椰菜、洋蔥片和一些傳統乾果一起炒熟。然後把做好的雞肉埋在八九成熟的米飯中,再加入西紅柿、洋蔥絲、胡蘿卜塊、核桃仁、花生仁、葡萄乾、杏仁以及碾碎的乾果等作料,最後用大火爆炒米飯,直至熟透為止。

炒好的米飯成黃色,軟硬適中、油光發亮,雞肉外焦里嫩、鮮香可口。

效果圖,

5楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:12
作者:操縱股市
鏈接:https://www.zhihu.com/question/609748513/answer/91785885509
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

夏威夷料理,一堆plate lunch,當地人就愛萬物皆可Plate lunch

任何菜,扣兩坨米飯和一坨mac salad,就是plate lunch.



















6楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:12

Chris Chou:


意餐國粹之一的意大利燴飯Risotto。

對你一看就知道了,這詞和Rice是同源詞。

其實地中海沿岸地區都算相對而言的適稻農業區,加上與穆斯林世界的長期融合交流(對,包括西班牙和意大利這兩處哈里發國家時期短暫穆斯林化的地區),因此中東稻米料理(典型如抓飯Pilaf和米布丁Muhallebi)在地中海沿岸都有很強的基礎,你甚至能發現paella的底子是和伊朗Pilaf相同的藏紅花水煮生飯。


7楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:13

貝斯諾格林:


本條是關於西班牙稻米源頭的筆記一條。

我太懶了,直接粘書叭。

Ref:《改變歷史的50種食物》,比爾·普萊斯

8楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:13
作者:更雲筆記
鏈接:https://www.zhihu.com/question/609748513/answer/3101532255
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

如果墨西哥菜也算西餐的話,那我還比較喜歡幾道帶米飯的,

1.香菜米飯配青檸( cilantro rice with lime),有時候配三文魚。


2. 墨西哥黃米飯(yellow rice),裡邊有胡蘿卜,大蒜,西紅柿

9楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:13
作者:圓糰子一隻
鏈接:https://www.zhihu.com/question/609748513/answer/3099814534
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

Kedgeree 英國老式高級早餐必備的改良印度炒飯。秈米或者粳米的咖喱鹹魚蔬菜粒蛋炒飯,加上切塊白煮蛋。




英國人愛吃的米布丁(粳米奶油牛奶熬的糖粥,冰過或者熱吃,上面撒點肉桂粉

10楼 JosephHeinrich 2025-2-8 23:14

作者:蜜貢
鏈接:https://www.zhihu.com/question/609748513/answer/3302394015
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

西餐,這個詞是由於其特定的地理位置所決定的。「西」是西方的意思。一般指歐洲各國。「餐」就是飲食菜肴。通俗的理解就是西方國家的菜肴,不僅包括歐洲西部國家的飲食菜肴還包括東歐、地中海沿岸等國和拉丁美洲,如墨西哥等國的菜肴。

傳統的西餐菜單通常超過十二道菜,那是傳統習慣下的一份豐盛的大餐。而現代西式菜單越來越簡化,現今較流行的西餐菜式通常分為五道菜:頭盤──湯──副菜──主菜──甜品。

世界之大,除了把大米玩出許許多多花樣的中國人以外,除了大家很熟悉的西班牙海鮮飯,其實還有其他國家也在用大米來製作屬於他們的獨特料理,今天我就帶大家一起了解一下世界各地不同的米飯做法。最後三個算是彩蛋,按正常的西餐分類,它們不算是西餐,卻有一定的特色,我也忍不住把它們也介紹一下了,希望不嫌棄。

匈牙利牛肉焗飯

匈牙利(匈牙利語:Magyarország),是一個位於中歐的內陸發達國家,東鄰羅馬尼亞、烏克蘭,南接斯洛文尼亞、克羅地亞、塞爾維亞,西靠奧地利,北連斯洛伐克,邊界線全長2246公里。

焗飯,是指用專用的焗爐烤制而成的米飯,飯里有菜,這是西餐的做法。焗,客家菜烹調方法,是以湯汁與蒸氣或鹽或熱的氣體為導熱媒介,將經腌制的物料或半成品加熱至熟而成菜的烹調方法。

匈牙利牛肉焗飯是一道西餐主食。主要食材是牛肉、白飯,配料是洋蔥、紅甜椒等,調料是鹽、鮮雞精、匈牙利紅椒粉等,通過大火爆炒而成。炒制完成後,搭配香濃的芝士放入烤箱中烤制即可。

意式燴飯(Risotto)

意大利燴飯起源於意大利北部盛產大米的地區,是米蘭地區的特色菜式,也有一種說法說意大利燴飯起源於中國,是在元朝時期傳入意大利的。最常見的燴飯是海鮮燴飯或者火腿蘑菇燴飯。

意大利燴飯夾生的口感是最為地道的,用高湯把米粒煮成奶油般濃郁質地,渾圓的外形,粒粒飽滿晶瑩,拌着豐富的配料醬汁,芳香四溢,嚼感十足。

意思就是正宗的意大利燴飯通常是只有八分熟的夾生飯,所以飯粒很有嚼勁,很多亞洲人的脾胃很難適應。

夏威夷北岸蝦飯

在夏威夷眾多的當地美食中,歐胡島上北岸的蝦飯可謂人氣最高,且這種kahuku甜蝦僅夏威夷才有,所以受到來自世界各地遊客的青睞。在歐胡島北岸的著名小鎮哈雷瓦(Haleiwa)和卡胡庫(Kahuku),遊客可以看到一輛輛卡車餐車停在在一起,叫賣着自家的招牌蝦飯。

在每一間蝦飯館的菜單上,你都會找到同一款蝦飯:香煎蒜蓉黃油蝦飯。整整12隻大蝦,新鮮的蝦肉Q彈香甜,覆蓋在米飯上的蒜蓉帶出微微的辣味,直讓人大呼過癮!

光是聽名字,彷彿就能感受到它香醇絲滑的口感。它做法的前半部分和中國的炒飯有一點相似,將脆皮腸和各類蔬菜一起和飯炒熟,可別記着吃,重頭戲在後面。在炒好的飯上均勻地抹上一層馬鈴薯泥,鋪上培根肉片,最後在再蓋上芝士片,芝士一定要能把整個碗都蓋住。然後進微波爐高火加熱,芝士熔化後還有拔絲的效果,非常醇香!

墨西哥海鮮飯(Mexican Rice)

如果你沒有嘗試過著名的墨西哥海鮮飯,你的墨西哥之行是不完整的。

大多數人把墨西哥墨西哥海鮮飯和西班牙墨西哥海鮮飯混為一談,但這是兩回事。雖然這兩種食譜包括某些類似的成分,如西紅柿、大米、雞湯和洋蔥,但調料是不同的,這就是兩道菜的不同之處。

西班牙米飯加入了藏紅花,使其具有甜味和大膽的黃色。另一方面,墨西哥米飯使用了小茴香,這增加了辛辣和泥土的香氣。

法式牛奶飯

來自美食大國法國。將牛奶倒入鍋中大火煮開,加入大米,香草籽檸檬皮和葡萄乾,不斷攪拌至成熟。這道小吃一般是放入冰箱冰鎮一下再吃,夏天吃這種醇香絲滑的冰甜品,那真是人生一大享受。

「Arroz de Marisco」葡萄牙海鮮飯

本質上已經是粥的「Arroz de Marisco」葡萄牙海鮮飯,也被稱為「葡萄牙金湯海鮮粥」。烹煮時需要加入大約是米量四倍的水,還需加入高湯提供鮮味,有些人喜歡烹煮時加入少許牛奶,因人而異。它與Paella與Risotto最大的不同就是它烹煮完以後米飯不會夾生,是歐洲米飯中最適合中國人口味的一類了。

阿拉伯麥克魯白

阿拉伯和新疆一樣是信仰伊斯蘭教的地方,因此飲食習慣也非常相似。麥克魯白其實就是雞肉抓飯,它是用洋蔥、胡蘿卜、西紅柿、花椰菜等蔬菜與雞肉一起烹制而成,是當地人主要的蛋白質來源。

「Briyani」比亞尼燜飯

印度的米飯最出名的是「Briyani」比亞尼燜飯,是一種用牛、羊、雞肉作為配料燜煮而成的米飯。印度米飯的特色就是加入大量特色香料,讓烹煮後的食材產生特殊的味道,將羊肉連同配料香料一同翻炒後炖煮,單獨將大米和香料煮至八分熟,倒入羊肉中燜煮至全熟,當地人製作時會加入一些無糖酸奶來調味,多重味覺混合而成的味道,也是頗具印度特色。

「Thai Fried Rice」泰式炒飯

被譽盛產「世界最好大米」的泰國,泰國在大米種植方面的歷史可以追溯到數千年前,泰國的米飯一般以炒飯形式為主,「Thai Fried Rice」泰式炒飯也是聞名世界的菜肴,泰式炒飯經常用刨去果肉的菠蘿當容器盛飯,菠蘿肉也會作為配料加入炒飯中,還會加入蝦仁、葡萄乾、腰果等增添口感。所謂好米出好飯,使用湄南河茉莉香米做出來的泰式炒飯,粒粒分明,果香混合著米香四溢,是去到泰國一定要品嘗的一道美食。

無論是國內,還是國外,吃飯這件事有多重要,無需多說,它不僅滿足一個人的生理需要,也滿足一個人的心理和文化上的需要。

《舌尖上的中國》有一句解說詞,令人深刻: 人類活動促成了食物的相聚,食物的離合,也在調動人類的聚散,西方人稱作「命運」,中國人叫它「緣分」。

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。