綜合《產經新聞》與《朝日新聞》報道,日本於3月30日舉行日美聯合慰靈儀式,陸上自衞隊第32普通科聯隊於5日在X分享照片,表示該隊隊員以「衞旗隊」身分參與儀式。貼文中指出,「我們在大東亞戰爭最大激戰地硫磺島,出席日美陣亡軍人聯合慰靈追悼儀式」。 部分日媒隨後指出「政府不會在官方文件使用『大東亞戰爭』一詞」、「這個詞彙被禁用了」、「網友稱大東亞戰爭是把殖民地統治與侵略正當化的名稱」。許多網友也嘲諷「日本諂媚美國的同時,自衞隊還好意思提大東亞戰爭?」、「大東亞共榮圈只是把日本帝國主義正當化的謊言」 引發爭議後,科聯隊8日刪除該貼文,重新分享的貼文中已不見「大東亞戰爭」一詞。針對這起事件,日本防衞大臣木原稔9日在記者會中表示,自衞隊發文時會提及「大東亞戰爭」,是為了描述硫磺島發生的激烈戰爭,刻意使用當時的稱呼。這樣的詞彙遭外界質疑後,貼文已經刪除。木原指出「考慮到政府一般官方文件未使用這一詞,進行修正」,並澄清除此之外沒有其他意圖。 針對刪文的理由,防衞省陸上幕僚監部也表示「沒有傳達到本來的意思,反而招來誤會」。他們指出,今後將會指導各單位,在社群媒體發文時,必須使用恰當的詞句。 日本於1940年宣布外交方針為「建立大東亞共榮圈」,企圖從歐美解放亞洲。偷襲珍珠港後,日本內閣於1941年12月12日決定將此戰爭命名為「大東亞戰爭」。戰爭結束後,駐日盟軍總司令部(GHQ)在要求廢除國家神道的神道指令中,認為「大東亞戰爭」一詞為國家神道、軍國主義、過激的國家主義,禁止使用於官方文件。但日本於1952年恢復主權,神道指令失效,大東亞戰爭一詞在使用上已不受限制。 而這起事件發生後,韓國《中央日報》8號引用日本的報道指出,「大東亞戰爭在日本仍被視為敏感詞彙」。《韓民族日報》也於9日指出,「大東亞戰爭」含有解放東亞殖民地的扭曲含意,在日本被視為禁忌詞。
|