英教育大臣呼籲學習中國教學經驗
文章來源|中國日報
Minister tells schools to copy China - and ditch trendy teaching for 'chalk and talk'
英教育大臣呼籲學習中國教學經驗
Schools are being urged to go back to 『chalk and talk』 teaching that was once widespread in Britain – in order to reproduce the success the traditional methods now have in China.
為了學習傳統教學在中國取得的成功,英國教育大臣建議學校重拾「填鴨式」教學模式,這一教學方式曾經也在英國風行一時。
Education Minister Nick Gibb said having a teacher speak to the class as a whole from the front was much more effective than children working on their own – the method which has become dominant in schools over the past 40 years.
教育大臣尼克·吉布(Nick Gibb)說道,讓一個老師在前面講課比學生自行學習更加有效。學生自主學習的模式在過去的40年中主導了英國學校教育。
Mr Gibb』s intervention, which will infuriate many in the educational establishment, follows a Government scheme in which more than 70 maths teachers from British primaries went to Shanghai to study the teaching styles of their Chinese counterparts.
吉布先生的這一提議將會激怒教育機構的許多人士。不久前,英國政府曾安排70餘名小學數學教師赴上海觀摩數學教學,希望向中國「取經」。
Researchers have found that children in China achieve marks in maths up to 30 per cent higher than English pupils of the same age.
研究人員發現,中國兒童取得的數學成績要比同齡的英國兒童高百分之三十。
In 『whole class』 teaching, which was common in this country until the 1950s, the teacher instructs all the pupils together by using a blackboard, or its equivalent, while testing the children with questions.
這一「全班教學模式」,直到20世紀50年代在英國仍然很常見,老師在上面用黑板板書上課,向學生提問來測試他們的聽課程度,所有學生坐在下面聽老師講。
But progressive educationalists argued this was too authoritarian, and instead promoted the 『child-centred』 approach that has been prevalent in primary schools since then. Under this system, pupils are encouraged to 『discover』 knowledge by themselves, working at their own speed or in small groups, with the teacher offering them support.
但是進步教育工作者批駁道,這種模式太過於「獨裁」,並倡導實行自那時以來一直在小學教育中風行的「以孩子為中心」的教育模式。這種體制,鼓勵學生自己去發現知識,以他們自己的速度或小團體合作來學習並輔之以老師的指導。
Mr Gibb told The Mail on Sunday: 『I would like to see schools across the country adopt whole class teaching methods, particularly in maths and science. Research shows it is significantly more effective than other methods that concentrate more on personalised learning.』
吉布告訴《每日郵報》說:「我想讓全國的學校採取全班教學的模式,尤其是在數學和科學的教學上面。研究表明,這一模式比其他的專註於個體學習的模式更加顯著有效。」
He said Shanghai schools topped international league tables, with 15-year-olds there three years ahead of their English counterparts in maths.
他說上海的學校榮登國際排行榜榜首。上海十五歲的學生在數學教學上面,要比英國的同齡學生要先進三年。
Mr Gibb added: 『In Shanghai primary schools, whole class teaching with all pupils taking part in question and answer sessions is key to their success. All their pupils are taught the same curriculum and all are expected to reach the same high standard.』
吉布補充說:「在上海的小學的全班教學模式中,所有的學生參與問題回答是他們成功的關鍵。老師教授給所有的學生同樣的課程,以期他們獲得同樣高的水平。
Professor Alan Smithers, director of the Centre for Education and Employment Research at Buckingham University, said: 『English education was overtaken with progressive ideas in recent decades, which held it was better for children to learn by themselves and at their own pace.
白金漢大學(Buckingham University)教育與就業研究中心(Centre for Education and Employment Research)主任艾倫·史密瑟斯(Alan Smithers)教授說道:「英國的教育在近幾十年中過於強調進步的思想,而這種思想認為通過兒童自己的方式學習更好。」
『This was clearly madness, and it has taken 40 years to realise this.
「這顯然是瘋狂的,我們花了40年的時間才認識到。」
『The trouble with the trendy methods is that the children are left to their own devices, including chatting to their friends, while the teacher is elsewhere. It is a very inefficient use of time and resources.』
「這些時髦教學方法的問題在於,孩子們的學習由他們自己來決定,他們可能會與朋友聊天,而老師卻在別的地方。這一方式沒有充分的利用時間和資源。」
Mr Gibb』s comments have been backed by recent research, which concluded that the success of pupils in the Far East is largely down to teaching methods.
吉布的言論得到了最近研究的支持,研究認為,遠東地區學生的成功在很大程度上就歸因於教學方法。
Maths tests taken by 562 nine and ten-year-olds in classrooms in Southampton and Nanjing in China found that the Chinese pupils scored between 20 and 30 per cent higher than the English youngsters.
在一項由562名九至十歲的來自南安普敦(Southampton)和中國南京的學生參與的課堂數學測試中,發現中國學生的分數要比英國學生的分數高20%至30%。
Researchers also used video to analyse what was going on in lessons and found that in the Chinese classrooms – where pupils sit in rows of desks facing the front – 『whole class interaction』 was being used 72 per cent of the time, compared with only 24 per cent in England.
研究人員還用視頻來分析課堂過程,他們發現在中國的課堂中,學生們排排坐,面對著黑板,72%的時間是用來課堂交流的,而相比英國的課堂只有24%的課堂交流。
By contrast, the classes in England, where pupils are often grouped in clusters of desks, spent nearly half – 47 per cent – of their time in 『individual or group work』, compared with 28 per cent in China.
相比之下,英國的課堂上,學生們分成幾個小組,他們用近一半的時間——47%的時間在『個人或團體討論活動』中,中國的課堂只有28%的時間花費在此之上。
Prof Reynolds said he was disappointed that more schools were not increasing their use of the 『whole class』 approach as it would improve results in most subjects.
研究者之一雷諾茲教授說,他很失望很多英國學校沒有充分利用「全班教學」方式,這種方式能提高大多數科目的學生成績。
姓名:
郵箱:
手機:
年齡:
省份:
確認提交
146
20
本文由有道詞典原創或授權發布,轉載請註明出處和連結,如有問題,點此反饋。
推薦閱讀
在美國養一個孩子要花多少錢?
大學生需要掌握哪些實習技巧?
教科書中的五個不科學
提交
熱門評論
#7
大蚊子君 18 回復1
12-02 18:35
呵呵,成績有個鳥用,有本事去拿諾貝爾獎啊!什麼同齡數學成績高。整天趴在書上當然高。看看自己的科研成果
#28
Klaire Petrova 15 回復4
12-02 20:30
I think.....China is probably wrong and I don't manage UK to do it
#27
陌璃 10 回復0
12-02 20:17
我覺得不同的科目採取不同的教學模式,綜合運用,取長補短。 大學的課程就不應該再用填鴨式的教學了,應該多學學國外。
#12
咬碎牙堅持 8 回復1
12-02 18:59
教學相長,能力比學歷更重要!!!
#6
で幻寒仒颴ζ 7 回復0
12-02 18:30
我們嚮往他們的教學。但是他們卻想要向我們學習,希望取長。
最新評論 54條評論
#54
珍惜,月光,刺眼 0 回復0
12-03 12:41
中國馬上也改向歐美國家呀
#53
Soul少年 0 回復0
12-03 11:34
是不是有人誤解了,人家只是說借鑒教學模式,只是教學模式!!
#52
Challengingyourselfintonature 0 回復0
12-03 11:33
哈哈,世界在發展,中國在進步,一句概括中國綜合國力在提高,用中國文化影響世界,真心希望在英國的官方會用「NIHAO」來作為演講的開場之聲……
#51
中國夢♛夢之藍 0 回復0
12-03 11:16
每個國家都應該有自己的教學方式
#50
Aria. 0 回復0
12-03 10:58
I think so
回復給 # 28 Klaire Petrova 的評論
I think.....China is probably wrong and I don't manage UK to do it
#49
讓你留在我身邊 0 回復0
12-03 10:57
Are you fucking kidding me?!
#48
thats my choice 0 回復0
12-03 10:50
根據需要的不同採取互補,互相交流學習,中國教育體制還是有問題的。
#47
『謎』 0 回復0
12-03 10:48
oh my fuck shit
回復給 # 28 Klaire Petrova 的評論
I think.....China is probably wrong and I don't manage UK to do it
#46
1246191** 0 回復0
12-03 10:43
fuck,chinese student's all spend on study english that occupy our 70 percent study time .
#45
Gee. 0 回復0
12-03 10:04
我就笑笑不說話
#44
相偎i 1 回復0
12-03 09:50
牛逼
回復給 # 33 qiang52020** 的評論
中學教育還是比較成功的,你們聽過上大學選學校選專業就像賭博一樣了嗎?考了好成績可能上不了好大學,因為選專業靠報的人數,草雞巴玩意,上了十幾年學因為賭博丟了前程?我敢說有幾個上大學之前對專業有充分了解的?又有多少為了自己喜歡的專業選擇考考研的?大學生是在浪費時間沒錯,草,不逃課,不浪費時間就為了應付老師再上面放PPT,為了她奶奶的點名嗎? 大學時間寶貴,學技能不要亂學,學習自己喜歡的才是王道,管他熱門不熱門,就是喜歡洗廁所,也是能洗出專利的,技不厭精!
#43
Tanjers、 0 回復0
12-03 09:45
你們總是說我們數學比你們牛逼3年,可是你們的英語比我們學生牛逼30年。。。。
回復給 # 42 qin 的評論
yes,you are right
#42
qin 0 回復1
12-03 09:30
yes,you are right
回復給 # 28 Klaire Petrova 的評論
I think.....China is probably wrong and I don't manage UK to do it
#41
一步 1 回復0
12-03 08:36
那你覺得以前文革的人傻不傻
回復給 # 17 仗著年輕耍二球 的評論
沒有成績很多人很難走以後的路的,想法不要太簡單,幾億家長又不傻
#40
jsong5** 1 回復0
12-02 01:56
人家只是想吸收一點中式教育的長處,又不是照搬中國教育大綱要。就是落後教育體制也是有可取之處的!
#39
m132632601** 0 回復0
12-02 23:35
這麼寫是對的
回復給 # 37 我們存在就是首歌 的評論
否定要前置吧?
#38
- die. 1 回復0
12-02 22:33
幾張紙決定未來。呵呵中國教育有什麼好的。是該改改了。應試教育。要成績有個鳥用。考完了全忘了。還不如學些有用的。
#37
我們存在就是首歌 0 回復1
12-02 22:07
否定要前置吧?
回復給 # 28 Klaire Petrova 的評論
I think.....China is probably wrong and I don't manage UK to do it
#36
m185122946** 2 回復0
12-02 22:06