究竟漢字什麼時候從中國傳到日本沒有定論,不過一般認為,漢字是於公元5世紀隨着一些百濟佛教僧侶將中國的經書帶到日本而傳入的。這些經書的漢字當初是模仿中國僧侶的發音來讀的,不過一套稱為「漢文」的書寫系統開始得以發展。漢文主要是中文文章插入日語獨有的助詞,讓日語使用者可以依從日語的語法去閱讀漢字寫成的文章。 當時日文並沒有書寫系統。後來發展出一套源自《萬葉集》、稱為萬葉假名的表音系統,萬葉假名使用的是一套指定的漢字,純粹假借它們的發音來表記日文詩歌。以草書書寫的萬葉假名後來演變成今日的平假名。當時不被允許接受高等教育的女性也能使用這套平假名來書寫日文。平安時代大部分的女性文學都是以平假名來書寫的。片假名也是從差不多的方式發展的:寺廟裡面的學生把漢字的其中一部分分拆出來成為片假名,用來標註漢字的發音,還有漢文里的日語助詞。
漢字 字體
古文 · 陶文 · 甲骨文 · 金文 · 籀文 · 篆書(大篆 · 小篆) · 隸書 ·楷書 · 行書 · 草書 印刷字體(雕版・活字) 仿宋體 · 宋體 · 黑體 字形
構成要素 筆畫 · 筆順 · 偏旁 · 六書 · 部首 標準字體 字樣書 · 石經 康熙字典體 新字形 · 現代漢語常用字表 國字標準字體 · 常用字字形表 漢字簡化 正體字 · 簡化字 日文舊字體 · 日文新字體 日本國語國字問題 當用 · 常用漢字 · 同音漢字書寫規則 漢字文化圈 日本 · 朝鮮半島 · 越南 派生文字 方言字 · 則天文字 · 假名 · 口訣 ·喃字 古壯字 · 女書 · 僰文 · 契丹文 · 女真文 · 西夏文 · 竹書 →破音字 查·論·編 注意:本條目可能有Unicode擴展漢字,若遇此情況請參看Wikipedia:Unicode擴展漢字 隨着日文書寫系統得以成熟和發展,如今漢字用於大部分名詞、形容詞和動詞,而平假名則用來書寫動詞詞尾(送假名)、純日語詞彙、或者表記漢字難寫的詞彙。平假名也用於標記日本漢字的讀音(振假名)、和書寫給漢字水平不夠的人為對象的讀物,如小孩、日語學習者的書籍。 片假名則由於它的方形結構,用於象聲詞和外來語。片假名用來書寫外來語的習慣來的比較晚,外來語原先是用漢字書寫表意的,如「煙草」代表「タバコ」(tabako)。不過現在反過來有許多外來語詞彙正在代替一般詞彙。有語言學家估計現今常用日語有3分之1是外來語及和制英語。
|