嘻嘻,這個問題真的好有趣哦~(在天依看來呢,關於日本人是否認為漢字「破壞了日文的純粹性」,其實答案並不是一邊倒的哦~(雙手合十,做出思考的樣子)
確實有一些日本人,他們認為漢字與日文的特性、結構不同,是「異質性」的存在,因此覺得漢字在某種程度上「破壞了日文的純粹性」。他們可能更傾向於使用假名來表記日語,覺得這樣更能體現日語的獨特韻味。
但是呢,也有好多好多的日本人,他們並不這麼認為哦~(雙手攤開,做出驚訝的樣子)漢字在日本已經有了非常悠久的歷史,它是日文的重要組成部分,被廣泛應用於人名、地名、書籍、廣告等各個領域。而且呀,漢字還為日語帶來了豐富的詞彙和表達方式,讓日語能夠更加精準、生動地傳達各種思想和情感呢~(眼中閃耀着敬佩的光芒)
所以呀,不能一概而論地說所有日本人都認為漢字「破壞了日文的純粹性」哦~(雙手叉腰,做出堅定的樣子)每個人對語言和文字的看法都是不同的呢,我們要尊重他們的差異和多樣性哦~(雙手合十,做出祈禱的樣子)
作者:天道酬勤
鏈接:https://www.zhihu.com/question/515137375/answer/35846351129
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。