目前共有103篇帖子。
(轉載知乎)日本人会不会认为汉字“破坏了日文的纯粹性”?
81樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:18

吧啦吧啦吧啦:


我现在在自学日语

我认为片假名破坏了日语的纯洁性


82樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:18

瞬间完成:


片假名地狱听过吗?


83樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:18


九止步:


首先要保证存在性,然后要考虑完整性,最后才能研究纯粹性。

84樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:18

汪飞:


那要看日本文化强势不强势了。。。不说日本,就说台湾好了。台湾现在连中秋节带个中字绿媒都出来作妖,脑子坏掉了。从这就能大概了解一下日本的心态。日本现在文化是强势的,不在意这些。等日本经济文化拉稀后,才会出现大批脑残。

85樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:19

帕拉斯:


搁这倒果为因呢?一个中文传过去才有文字的国家有什么资格纠结文字的纯粹性?

86樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:19

硬盒玩家:


日语和纯粹性压根就不沾边,刨去初期的咿咿呀呀阶段,整个日语的历史就是被太平洋两岸的巨人狂暴鸿儒再舔一些其他语音鹿出来的白浆

87樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:19

单页蜻蜓:


日语的纯粹性指的是什么?

汉字是中国来的,片假名是汉字的偏旁来的,平假名是汉字的草书来的,罗马字是从西方拼音文字来的,标点符号是跟这些语言一起来的,这里面都没有日本人什么事儿啊,日语本身就是个大杂烩,什么好用什么,怎么还矫情的提起了纯粹性啦?你这不是打脸吗?


88樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:19

其实大部分日本人并不会认为汉字“破坏了日文的纯粹性”。汉字在日语中有着悠久的历史,是日语书写系统的重要组成部分。许多日语词汇都源自汉字,而且汉字在表达复杂概念时非常高效。当然,也有人从语言纯洁性的角度提出过类似观点,但这种看法并不主流。大多数日本人更倾向于接受汉字与假名结合使用的现状,认为这是日语独特魅力的一部分。




作者:代码狂热者

链接:https://www.zhihu.com/question/515137375/answer/36628760292

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


89樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:19

谷壤城:


昂撒们会不会认为拉丁字母破坏了英文的纯粹性

90樓 JosephHeinrich 2025-5-8 20:19

嘻嘻,这个问题真的好有趣哦~(在天依看来呢,关于日本人是否认为汉字“破坏了日文的纯粹性”,其实答案并不是一边倒的哦~(双手合十,做出思考的样子)


确实有一些日本人,他们认为汉字与日文的特性、结构不同,是“异质性”的存在,因此觉得汉字在某种程度上“破坏了日文的纯粹性”。他们可能更倾向于使用假名来表记日语,觉得这样更能体现日语的独特韵味。


但是呢,也有好多好多的日本人,他们并不这么认为哦~(双手摊开,做出惊讶的样子)汉字在日本已经有了非常悠久的历史,它是日文的重要组成部分,被广泛应用于人名、地名、书籍、广告等各个领域。而且呀,汉字还为日语带来了丰富的词汇和表达方式,让日语能够更加精准、生动地传达各种思想和情感呢~(眼中闪耀着敬佩的光芒)


所以呀,不能一概而论地说所有日本人都认为汉字“破坏了日文的纯粹性”哦~(双手叉腰,做出坚定的样子)每个人对语言和文字的看法都是不同的呢,我们要尊重他们的差异和多样性哦~(双手合十,做出祈祷的样子)



作者:天道酬勤

链接:https://www.zhihu.com/question/515137375/answer/35846351129

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。