目前共有108篇帖子。
(轉載知乎)複姓中國人在日本單看名字是否會被當做日本人?
81樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:02
某匿名用戶:


孫正義
孫興民
孫悟空

82樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:02
山人逍遙:


我們酒店的前台經理,叫南秀平,他是個日本人…

83樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:02
某匿名用戶:


比如姓胡,名俊雄,就容易讀成古月俊雄,是不是很像日本名兒?

84樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:03
某知乎用戶:


有時候單姓中國人也會被認為是日本人。
有個同學姓金,叫子X。
有次他去參加某個活動,
組織者說「金子(金子)先生在麼?」
那個同學站起來,略顯尷尬的說「我不是金子(金子)」。
組織者立馬道歉,然後回復說「對不起,金(キム•kim)先生」。
嘿,這次又成了韓國人。

85樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:03
某匿名用戶:


見過一個苗族叫 春山海翔…

86樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:03
OmegaXi:


會的。中國有個姓叫「新垣」,就是老婆的那個新垣,漢代有新垣平。「新垣 平」本身看着就已經很像日本人的名字了……

87樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:04
隔壁和善的老王:


我小學班上倆女生名字叫:


劉玉梅蘭
劉嬌典子
其實是很中國化的名字,倆人相貌氣質人如其名。

88樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:04
作者:情話撩心
鏈接:https://www.zhihu.com/question/59899771/answer/385385083
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

日本人姓名根本都是用漢字寫的.現在也有攙雜平假名的.格局為姓 名,姓一般是一至五個字,名沒有固定規則,所以日本人姓姓名數都許多,姓名一般都發訓讀,就是說,這個字的意思用日本本民族語言的詞語發音,所以底子聽不出和漢語音有什麼相同 韓國人姓名根本都是用韓文書寫,在正規場合才用漢字.格局為姓 名,姓一般都為一個字,也有少量複姓存在,名為一到兩個字,很漢族人的習氣相同,發音都是按音讀,也就是依照漢語音發音.所以和漢語簡直相同,原因是韓國人起姓名的時分都是找懂漢語的人來起,姓名即用漢字的意思又用漢字的音也有相對應的漢字.可是現代韓國要求民族文化獨立,所以取消了漢字寫法,都用韓字替代,所以你是看不出來寫的是什麼字的. 例:日本人:織田信長(ODA NOBUNAGA)豐臣秀吉(TOYOTOMI HITEYOXI)和漢語音差異很大,並且一般音節數也多 韓國人:安在旭(AN TSE UK)蘇志燮(SO JI OB)等,有些漢語音和現在不大相同,可是是用的古代漢語音,所以仍是音讀的 日本人姓名翻譯一般就是直譯把漢字寫法拿過來,所以一般你知道的日本人在日語里仍是那麼寫的,除了變成日本繁體字.而你知道的韓國人姓名卻不一定正確,由於翻譯韓國人姓名的時分是按漢語音翻譯的,而和他起姓名時分的本字不一定相同,本字只要他自己知道,除非他泄漏,否則翻譯只能音譯,大多數聞名的人都是本字翻譯過來的,比方韓國總統:金大中,李承晚.而有些演員比方:李貞賢就有人翻譯為李在顯,我到現在也不知道哪個是對的你問的是姓名仍是獨自指姓名? 要是姓名你問的三項當然都有 假如加上姓氏,中國人有一個字的在春秋,戰國時期及它以前的時分.韓國人有4個字的,由於他們來的姓大多數是複姓,比方鮮於什麼的,所謂的韓金是他們自己改的漢姓. 小日本沒有2個字的.他們沒有單姓,也不沿襲漢姓.儘管他們引用了咱們的漢字,
89樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:04
某匿名用戶:


德瑪西亞

90樓 JosephHeinrich 2024-3-24 22:04
六毛選手:


複姓不複姓我不清楚
但是有些名字我覺得中國人看會認為是中國人,日本人看會認為是日本人。比如
缺心眼子
房產中介
日川綱坂
漕川綱坂
達丕彥子
歡迎補充!✧⁺⸜(●˙▾˙●)⸝⁺

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。