作者:情话撩心
链接:
https://www.zhihu.com/question/59899771/answer/385385083来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
日本人姓名根本都是用汉字写的.现在也有搀杂平假名的.格局为姓 名,姓一般是一至五个字,名没有固定规则,所以日本人姓姓名数都许多,姓名一般都发训读,就是说,这个字的意思用日本本民族语言的词语发音,所以底子听不出和汉语音有什么相同 韩国人姓名根本都是用韩文书写,在正规场合才用汉字.格局为姓 名,姓一般都为一个字,也有少量复姓存在,名为一到两个字,很汉族人的习气相同,发音都是按音读,也就是依照汉语音发音.所以和汉语简直相同,原因是韩国人起姓名的时分都是找懂汉语的人来起,姓名即用汉字的意思又用汉字的音也有相对应的汉字.可是现代韩国要求民族文化独立,所以取消了汉字写法,都用韩字替代,所以你是看不出来写的是什么字的. 例:日本人:织田信长(ODA NOBUNAGA)丰臣秀吉(TOYOTOMI HITEYOXI)和汉语音差异很大,并且一般音节数也多 韩国人:安在旭(AN TSE UK)苏志燮(SO JI OB)等,有些汉语音和现在不大相同,可是是用的古代汉语音,所以仍是音读的 日本人姓名翻译一般就是直译把汉字写法拿过来,所以一般你知道的日本人在日语里仍是那么写的,除了变成日本繁体字.而你知道的韩国人姓名却不一定正确,由于翻译韩国人姓名的时分是按汉语音翻译的,而和他起姓名时分的本字不一定相同,本字只要他自己知道,除非他泄漏,否则翻译只能音译,大多数闻名的人都是本字翻译过来的,比方韩国总统:金大中,李承晚.而有些演员比方:李贞贤就有人翻译为李在显,我到现在也不知道哪个是对的你问的是姓名仍是独自指姓名? 要是姓名你问的三项当然都有 假如加上姓氏,中国人有一个字的在春秋,战国时期及它以前的时分.韩国人有4个字的,由于他们来的姓大多数是复姓,比方鲜于什么的,所谓的韩金是他们自己改的汉姓. 小日本没有2个字的.他们没有单姓,也不沿袭汉姓.尽管他们引用了咱们的汉字,