作者:上單波比
鏈接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3223567715
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
我高中去日本玩的時候,我媽點個菜說中文,也就是坐下來以後服務員過來,她手指頭指着菜單說「這個」。兩個字「這個」。手指頭指着菜單上的某個餐品。服務員搖頭示意聽不懂,沒法點單,擺着臭臉顯着有點煩。我便用英文交流,服務員臉色刷一下就好起來了。最後局限於場景有限的需求,我也便是手指頭指着菜單說this。(道頓堀某個咖喱飯店)這個場景我一輩子也忘不了。除非這個服務員對40歲的婦女有獨特的抵觸情緒並且對高中生有獨特的興趣,否則我找不出除了對不同語言使用者態度不一致的任何理由。
本人從事餐飲行業多年,就點菜這事,你來個三體人指着菜單說三體語服務員也得給他點了。所以不要請問服務員聽不聽得懂中文,服務員臭臉擺的就是給你老中看的,你喜歡可以自己去日本,而不是擱什麼吉林廣東那兒敲鍵盤,明白?就日本這個民族和國情,請別在我面前裝懂哥,就這評論區幾個真別擱我這裝懂哥。
我在京都,往東邊山上某個景點走,路過一家咖啡廳隨便對付了點咖喱飯。當時是半下午,顧客寥寥無幾,老闆是個長得像金館長或者肖央的中年男人,專門跟我攀談了好幾分鐘,問一堆有的沒的,還問我如果他女兒想去美國讀大學該怎麼辦…
以我個人的經驗,在大阪東京這種國際城市,服務業從業人員用英語跟你交流還是可以的。我個人明顯能感覺到好多人有點局促又有點躍躍欲試的樣子,比如回國那天在東京吃午飯,店裡三四個高中生大學生樣子的服務員,沒什麼顧客,看我們進去講英語還專門推了一個女生出來,躲在後面看她給我們點餐。
我當時不了解日本,就是去旅遊。我想如果我去的不是東京,是附近的什麼長野,茨城,估計英語就沒那麼管用了。