作者:上单波比
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3223567715
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
我高中去日本玩的时候,我妈点个菜说中文,也就是坐下来以后服务员过来,她手指头指着菜单说“这个”。两个字“这个”。手指头指着菜单上的某个餐品。服务员摇头示意听不懂,没法点单,摆着臭脸显着有点烦。我便用英文交流,服务员脸色刷一下就好起来了。最后局限于场景有限的需求,我也便是手指头指着菜单说this。(道顿堀某个咖喱饭店)这个场景我一辈子也忘不了。除非这个服务员对40岁的妇女有独特的抵触情绪并且对高中生有独特的兴趣,否则我找不出除了对不同语言使用者态度不一致的任何理由。
本人从事餐饮行业多年,就点菜这事,你来个三体人指着菜单说三体语服务员也得给他点了。所以不要请问服务员听不听得懂中文,服务员臭脸摆的就是给你老中看的,你喜欢可以自己去日本,而不是搁什么吉林广东那儿敲键盘,明白?就日本这个民族和国情,请别在我面前装懂哥,就这评论区几个真别搁我这装懂哥。
我在京都,往东边山上某个景点走,路过一家咖啡厅随便对付了点咖喱饭。当时是半下午,顾客寥寥无几,老板是个长得像金馆长或者肖央的中年男人,专门跟我攀谈了好几分钟,问一堆有的没的,还问我如果他女儿想去美国读大学该怎么办…
以我个人的经验,在大阪东京这种国际城市,服务业从业人员用英语跟你交流还是可以的。我个人明显能感觉到好多人有点局促又有点跃跃欲试的样子,比如回国那天在东京吃午饭,店里三四个高中生大学生样子的服务员,没什么顾客,看我们进去讲英语还专门推了一个女生出来,躲在后面看她给我们点餐。
我当时不了解日本,就是去旅游。我想如果我去的不是东京,是附近的什么长野,茨城,估计英语就没那么管用了。