目前共有166篇帖子。
(轉載知乎)中国网民一般对日本有哪些普遍的误解?
62樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:35

很多人会觉得日本的房子贵,由于东京的人口是3700万,比北京2200万多了近70%,但面积是北京的三分之一,日本是发达国家,东京经济全球第二,东京人的平均工资是年薪25万左右,约等于北京的三倍。所以房子贵不贵还得综合考虑。何况日本的房子没有公摊面积,永久产权,买公寓的话阳台也是送你的,不算在付款面积之内,再加上精装修也省了一大笔装修费用。这样看来,日本的房子真的贵吗?



作者:稻川不动产
链接:https://www.zhihu.com/question/37284362/answer/1182435408
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

63樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:36


华雄:


其实日本高中生没有超能力

64樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:36

日本人の全ても我々にとって勉強する必要があるって…正直、日本人だって信号を無視して道を横断する人がいる。また、百円ショップの売り物だって質が雑だし。ゴミをポイ捨てする人だっているよ。

また、日本は資源も自然環境もそんなに恵まれている国ではない。だから、我々の中国のことを日本と比べる上でまた深く否定するわけにはいきません。わたしはいま日本にいるけど、旅行といえばもちろん中国の南部こそ風光明美で山も湖も綺麗だと思います。日本社会や中国の味と違う日本料理を試すためなら、東京や大阪に来てもいいですが、旅行で自然をゆっくり楽しみにしたいと思ったら、うち浙江省にもぜひおいでください^ ^

他に何か思い出したらまた付け加えます^ ^

大東先生より(WeChat:dongruocanshang)



作者:大東早稲田博士生

链接:https://www.zhihu.com/question/37284362/answer/865564795

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


65樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:37

作者:劍橋大師兄施紀賢
链接:https://www.zhihu.com/question/37284362/answer/2347926154
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

声明:本文只针对抹黑诋毁中国的日本人,不针对其他日本人。我是和平主义者,希望中日友好。但在汉文化领域上,我们要正本清源,夺回本应属于我们的文化。1.很多人以为樱花文化和木屐起源于日本的,这是错的。他们没有意识到樱花文化本来就是汉族发明的珍贵文化。交领右衽、木屐和分趾袜是汉族发明的。

中国需要更多宣传中国的樱花文化。

中国是樱花的原产国之一。但很多日本人反客为主,想霸占樱花文化。

很多日本人看到中国人赏樱种植樱花就骂中国人抄袭日本。

事实上中国人在赏樱的时候,日本人还不知樱花为何物,中国古诗早就记载了赏樱:

何处哀筝随急管,樱花永巷垂杨岸——唐·李商隐:

樱桃千万枝,照耀如雪天——唐·刘禹锡

蔼蔼美周宅,樱繁春日斜,一为洛下客,十见池上花——唐·白居易

日本人可以拥有从中国学来的樱花文化,但绝不能反客为主说中国樱花文化是抄袭日本的(樱花文化本来就是中国发明的)。就像很多中国人学英语,但中国人也不会说英国人的英语是抄袭中国的。

哪有二手者(日本)要求原创者(中国)不准用樱花文化的道理。

因为日本学了中国的樱花文化,所以日本就有了专利?所以中国就要避嫌不能再用樱花文化?天下间岂有如此荒唐的道理。

中国的分趾袜(鸦头袜)

唐李白《越女词》之一:“屐上足如霜,不着鸦头袜。”

宋 姜夔 《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》词:“ 京洛 风流绝代人,因何风絮落溪津。笼鞵浅出鸦头袜,知是凌波缥渺身。” 吴无闻 注:“鸦头袜,女子歧头袜。”

无论木屐还是分趾袜,都是纯正的中国汉族本土文化。

中国朱然漆木屐

木屐是日本从唐朝中国学来的:下驮是日本传统的木屐,使用于室外。屐,日语训读“阿师太”(あしだ),意思是足下,屐称为“足下”来自唐朝风俗。平安时期称作“屐子”。屐糸,和名“阿之太乎(あしだお)”,日语俚语称为鼻绳。

南京颜料坊出土东晋-南朝木屐 

日语维基百科

也公开承认木屐来自中国。

履物の下駄の起源は田下駄であるとする説がある。田などで使用されたと考えられるこのような道具は、紀元前3,000年前の中国浙江省寧波市の慈湖遺跡からも出土している(ただし慈湖遺跡の出土品は歯のない板状のもの)。足の保護や水田・湿地での沈み込みを防ぐため使われたとみられる道具は、日本では弥生時代の登呂遺跡(静岡県)からも出土しており、同様の履物は20世紀まで使われ続けた地域がある。

2.很多人认为现代汉语大部分都是日语词,这是错的。很多看似日本的词,如“浮生”和“浮世”,其实是地道的中文词语。“浮生”出自《庄子.刻意》。“浮世”出自“三国 魏 阮籍《大人先生传

》”。日本在近代大量引入英汉词典的外来语,不但不标明出处,反而造谣说这些外来语是和制汉语。中国派留学生去日本其实是在甲午战争后,而大部分英汉词典成书于甲午战争前。现代汉语词汇大半部分是中国人发明的,是中国人的本土文化,不是什么和制汉语。

卢公明《Vocabulary and Handbook of the Chinese Language》(1872):电报、电池、光线、分子、地质论、物理、动力、光学、国会、函数、微分学。

罗存德《English and Chinese Dictionary, with Punti and Mandarin Pronunciation》(1866~1869):蛋白质、银行、幻想、想像、保险、文学、元帅、原理、右翼、法则、恋爱、读者。

马礼逊《A Dictionary of the Chinese Language》(1822): 使徒、审判、法律、医学、自然的、新闻、精神、单位、行为、言语。

麦都思《English and Chinese Dictionary》(1847~1848): 知识、干事、物质、偶然、教养、天主、小说、本质。

卫三畏《An English and Chinese Vocabulary in Court Dialect》(1844):内阁、选举、新闻纸、文法、领事。

中美两国的首次通商是从1784年开始的,广州人当时称呼美国为花旗国。而美国传教士伯驾1835年在中国建立了第一家西医院,比日本早几十年。很多医学用词也是从中国传去日本的。

“内阁”和“大学士”这些词语明朝就已经出现,虽然当时的意思并不能和现代词义完全一样,但基本相同。在明朝皇帝不上朝的时候,朝廷就靠内阁运行管理,“大学士”也是由科举考试的得胜者担任。卫三畏英译中就用了内阁二字了。后来这个汉语流入日本。

德国尚未统一的1752年,普鲁士开始和中国通商了(1752年普鲁士国王号抵达广州)。1800年广州就有十几个国家的领事馆机构。汉语和欧洲语言的交流比日本早很多。

3.很多人认为JK制服及和服都是日本本土文化,这是错的。日本的校服是抄西方的,和服是抄中国的(包括木屐和穿木屐用的分趾袜)日本所谓的JK制服,其实就是对着西方人的校服照抄,并没有原创的东西。

不同年代的JK制服

如图所示,JK制服从来都是西式校服的山寨品,日本并没有专利。

“白衬衫,蝴蝶结,领带,西装外套,皮鞋,苏格兰裙,西式毛衣”,没有一样是日本发明设计的。

日本社交媒体上,很多日本人看到中国人穿西式校服,就骂“老土的中国人又山寨日本的文化”“中国成为日本的文化附属国了”等等极为难听的话。

敢情中国人穿西式校服就是山寨?日本人穿了西式校服就变成他们专利了?

那苏格兰人知道他们世世代代都在“山寨”日本的JK裙子吗?

苏格兰人都不介意中国人穿格群呢,日本人有什么资格指手画脚?我想不通,不明白,不理解。

日本有水手JK制服和西装JK制服,两种JK制服。水手JK是照抄英国的,而日本最广泛的西装式JK其实就是照抄欧洲各国的西装校服。

以后不要再把西式校服叫成JK制服了,西式校服就叫西式校服,我们应该为西式校服正名。

图1

如图1,这才是真正的日本本土服饰,日本本土服饰是没有交领的,色彩也极度原始。以下简称日本土服。这个时期的日本是没有木屐和分趾袜的,因为木屐和分趾袜也是学习中国的。

这是日本人自己复原的日本土服,符合历史事实。

图2

如图2,这是国家博物馆的东汉汉服——皂朝服。现代日本的所谓「和服」和这个有九成相似,因为「和服」由始至终都是对着「汉服」照抄的。

所谓的「和服(吴服)」就是把「汉服」稍微改了一下,并没有什么原创的东西。

其实把「和服」称呼为「崇中日本人的改版汉服」或者「日式汉服」更合适。

交领汉服对日本服饰有再造之恩,没有汉服就没有交领。

中国人也穿西装,但中国没有把西装称为中装吧。所以我觉得任何有交领的服饰,日本人都不应该称为和服。

漢服復興,日月重開。

正本清源,火樹銀花。

昭昭萬國,俾俾有唐。

熙攘繁盛,光耀萬年。

4.很多人认为战国日本的军事实力非常强,这是错的。

明朝的时候日本入侵朝鲜,日本侵略军导致朝鲜半岛生灵涂炭,最后是大明出兵维护了东亚和平。很多日本右翼或者历史小白春秋笔法

,非常狡猾地只提及日军火枪比明军多,却只字不提明军的火炮和火箭数量远多于日本。没错,明军的火炮和火箭数量远多于日本。而且日本海军当时连朝鲜海军都打不过。

毕竟明朝在1407年就成立了全世界第一支建制的火器部队——神机营。

而且很多日本人吹是“朝鲜倭乱导致明朝灭亡”。从明朝胜利的1598年到北京被李自成攻破的1644年,差不多50年,足足半个世纪了。这个谣言可笑程度就如同说“普法战争导致德国二战战败”(普法战争中德国为胜利方)。

无知的日吹写出令人啼笑皆非的谣言

塞缪尔·霍利不是历史学家,英文维基百科连他的页面都没有,这本抹黑明朝的书也只是不严谨的历史小说读物。

英国历史学家Stephen Turnbull (historian)直言明军的火炮是最强的,这个英国历史学家是剑桥大学毕业的历史学家。是真正的历史专家。

According to Stephen Turnbull, "Chinese field artillery and siege cannon were the finest in the region". Chinese artillery was made from cast iron, and were divided into several types, the most important were the "great general gun" and the folang zhi (佛朗支), the latter being breech-loaded artillery guns. 翻译:根据Stephen Turnbull的说法,"中国的野战火炮和攻城炮是该地区最好的"。中国的火炮由铸铁制成,分为几种类型,最重要的是 "大将军炮 "和佛朗支,后者是后装火炮。

这位剑桥大学的英国历史学家还批评日本人故意贬低李如松:One of the Chinese commanders wasLi Rusong, a man who has been traditionally disparaged in Japanese accounts. In Turnbull's estimate, he was "one of Ming China's most accomplished generals".Although Li was defeated at theBattle of Pyokjeyek, his defeat was temporary. He was an able strategist who achieved his goal of forcing the Japanese out of Korea, and Japanese accounts focusing on his defeat at Pyokjeyek served to distract from his achievements。翻译:中国的指挥官之一是李如松,这个人在日本的记载中一直被贬低。根据特恩布尔的估计,他是 "明朝最有成就的将军之一"。虽然李如松在碧蹄馆之战中被击败,但他的失败是暂时的。他是一个能干的战略家,实现了将日本人赶出朝鲜的目标,而日本人对他在碧蹄馆之战

中的失败的描述,则分散了他的成就。

日本战国的武田信玄

抄了《孙子兵法》中的“风林火山(故其疾如风,其徐如林,侵掠如火,不动如山,难知如阴,动如雷震。)”为军旗。直接抄,只字不改。

日本游戏《只狼》抄了《吴子兵法·论将第四》中的"有死而荣,无生而辱",无关痛痒低把“而"改成"之"。

文化交流就像写论文,查重率百分之十几可以接受,但日本抄足百分之八九十就不对了,抄完再改名更是错上加错。日本从文字服饰建筑再到各种生活用品都原封不动地抄中国(例如油纸伞,被日本照抄过去,然后改名成和伞)。日本是这个世界上最没资格指责“中国人喜欢山寨”的国家。

换位思考一下,假如中国明天把日本现存所有的和服制式及图案抄过来,改名成汉服2022款式。大部分日本人对此可以做到毫不介意吗?

不要再说什么日本帮中国把文化科技发扬光大了,日本是单方面抄袭中国。换位思考,现代日本人愿意放弃所有版权,全部文化科技送给中国吗,日本人做得到吗?这样中国就可以帮助日本发扬光大了。

那些觉得日本抄中国没问题的人,那你是否做到同样标准:支持中国对其他国家文化科技全盘抄袭,毕竟按你的逻辑,抄过来就是自己的东西了。

5.很多人认为生鱼片、寿司、纳豆和拉面起源于日本,这是错的。生鱼片、寿司、纳豆和拉面其实都是中国的。

中国辞典《尔雅·释器》,其中记载“肉谓之羹,鱼谓之鮨。”意指肉酱叫羹(也叫醢,hǎi,ㄏㄞˇ),而搅碎熬熟的鱼肉酱叫鮨(音“ㄧˋ”)。

刘熙的《释名·卷二·释饮食第十三》中记载:“鲊滓也,以盐米酿之加葅,熟而食之也。”意指鲊滓是种用盐、米等腌制,让鱼肉发酵后剁碎,煮熟后进食。

纳豆,起源于中国古代,自秦汉(公元前221年-公元220年)以来开始制作,由黄豆通过纳豆菌(枯草杆菌)发酵制成豆制品。

先秦时代脍最初的意思是指切细的生肉,《汉书·东方朔传》:“生肉为脍。”《礼记·内则》:“肉腥细者为脍。”有的肉在蒸煮烹饪以后就丧失了原味,不够鲜嫩,鲜鱼就是其中一种。

中国早于周朝就已有吃生鱼片(鱼脍)的记载,最早可追溯至周宣王五年(公元前823年)。出土青铜器“兮甲盘

”的铭文记载,当年周师于彭衙(今陕西白水县之内)迎击猃狁,凯旋而归。大将尹吉甫私宴张仲及其他友人,主菜是烧甲鱼加生鲤鱼片。

日本从中国学来拉面:在明治时代早期,拉面是横滨中华街常见的食品。1900年代,来自上海和广东的中国人在日本卖切面,配以简单的汤底和配料。在昭和年间,拉面在日本开始流行。

长文讲解日本如何全面放弃本土服饰,全面引进汉服(包括木屐和穿木屐用的分趾袜):

长文讲解中文名字的美妙:为什么日本人名字直译成中文又好看又好听? - 木屐分趾袜大师兄的回答 - 知乎

反中台湾人反中香港人想偷走繁体字的归属权,大家可以多了解繁体,不要让这些人得逞。

超好看的二次元汉服美图:

长文讲解中国古诗的美妙:你曾经对日本有哪些误解? - 木屐分趾袜大师兄的回答 - 知乎

讲解万历朝鲜战争:

66樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:38

作者:SS学日语
链接:https://www.zhihu.com/question/37284362/answer/1677060790
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

最奇葩的就是面包炒面这种吃法了,真心看不懂。

外国人がなかか受け入れない日本の食べ物。

作为外国人难以接受的日本食物


10

第十名

纳豆 

納豆 なっとう

很多同学都说纳豆很难吃,可是纳豆有减肥美容效果哦,而且可以延年益寿哦,其实是非常有益的产品。具体的吃法之前的文章有讲过,点击这里查看。

09

第九名

麦当劳薯条

マックのフライドポテト

为什么日本的麦当劳的薯条特别奇怪呢,因为日本的麦当劳不会给你番茄酱,包括外送都不会给你番茄酱,如果要的话,一定要说,ケチャップをください。(请给我番茄酱)

08

第八名

冷面

冷やし中華

到了夏天这种冷制产品很多的,像冷面,冷便当,那种冰冰的感觉。

07

第七名

生蛋拌饭

たまごかけご飯

这个蛋需要是无菌蛋,酱油也需要是专门的だし醤油(拌饭酱油)、饭一定要热饭哦,冷饭是肯定不行的。

06

第六名

鱼仔盖饭

しらすご飯

可以生吃的,也可以煮熟了吃,如果配上蛋黄酱会更好吃一点,虽然卖相有点奇怪。

05

第五名

咸辣鱿鱼

いかの塩辛

在居酒屋会当作配酒菜,有点重口味,咸咸辣辣还有点腥,一定要配酒或者配饭才能吃得下去。

04

第四名

咸饭团

塩むすび

单纯的盐加寿司醋加白饭,也没有内料,自己做应该也OK,但是便利店居然还卖,也是为了很多喜欢这类饭团的人吧。

03

第三名

饺子定食

餃子定食

(ギョウザていしょく)

没错,你没看错,两个主食搭配成一个定食,一般我们吃饺子不会再去吃白饭。但是日本,拉面和炒饭,饺子和白饭都会变成一个套餐。那到底菜在哪里呢?

02

第二名

白子

しらこ

冬天的特产,单单看字面意思肯定看不出来,其实就是鱼类的精巢。看起来有点像脑,其实口味也是很脑差不多的,软软的。


01

第一名

面包夹炒面

焼きそばパン

虽然味道还可以,但是碳水真的是太厉害了,所以很受运动男生欢迎,如果有机会的话也一定要尝尝看哦。

67樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:39
作者:呼凉奈良
链接:https://www.zhihu.com/question/37284362/answer/1325793744
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

日本古代称为“倭国”,这是日本人最不愿意听的,其实是误解



想要日本自由行,先看看你的日语常识
我们一衣带水的邻居日本,不管近代其如何宣传或标榜,也不论其如何粉饰和美化,其实就其历史文化经济等,一直很难脱离中国的影响。就拿国名来说,也是经过诸多变迁,历经倭人——倭奴——倭国——大和——日本,最后也是得到中国承认才得以使用的。
我们先来说说日本人的起源。从现代考古和基因研究得出结论,日本人是古代绳文人(30%)和弥生人

(70%)不断混血形成的,而不论绳文人还是弥生人,都是古代中国人。
从古地理地质学研究得知,在一万年前,日本列岛和亚欧大陆是连接在一起的,随后随着海平面上升而隔海相望,因而也会渡海交流。可以佐证的是,在我国出土的古越人的绳纹陶器,经过鉴定是在1万以前的产物,日本同样也出土过类似的绳纹陶器,经过鉴定和我国出土的绳纹陶器时间是在同一时期,甚至稍晚一点。





因而,不论从基因生物证据还是历史考古证据,都证明了日本人的祖先都是我国东南沿海地区的先民的后代子孙,这是毋庸置疑的,也是得到日本国内学界的普遍认可。
在古代,日本文化经济落后,一直没有文字,迨至八世纪中叶的隋唐时期才开始依据汉字创立日本字,因而其隋唐以前的历史记载,大多只能依据我国的历代史料进行研究。现在日本最早的文献史料,依据的就是两本书:一本是《古事记》(成书于公元712年),一本是《日本书记》(成书于公元720年),都是用汉字书写的,并且都是唐代以后编纂成书,并且大多借用中国典籍上的文字,拿来描述上代所传承之传说,许多模仿了中国的故事,多有杜撰,因而先前历史就应以我国更早记载为准。





我国关于日本最早的记载是东汉时期的《论衡》和《汉书》。其中著名思想家王充(27-97年)成书于东汉时期的章和二年(88年)的著作《论衡》,其中的《恢国篇》有:“武王伐纣,庸、蜀之夷佐战牧野。成王之时,越常献雉,倭人贡畅。”,《儒增篇》有:“周时天下太平,越裳献白雉,倭人贡鬯草。”,《异虚篇》:“使畅草生于周之时,天下太平,倭人来献畅草。”。
其中的“鬯草”是一种香草,古代用来酿造郁鬯酒,作为祭祀典礼使用。现在有的人认为是郁金香草,这是错误的,因为郁金香起源于土耳其一带,不可能在日本有。依笔者拙见,“鬯草”是茅草的一种,原产于吴越之地,春秋时期齐桓公称霸,出师楚国的理由就是“苞茅不贡”。
而日本和吴越以前相连,物产相同,大陆架下沉后,日本也产这种香草,因而最早进贡给周天子。后来大概是发现吴越之地也有分布,因而楚国成为专门进贡祭品的国家。其实不但茅草,现在植物学研究发现,有很多日本的物种和中国南方地区,隔海间断分布,这就是很明显的证据。





回归话题,王充的《论衡》中的“倭人”,其实就是现在的日本祖先,有的学者认为是越人,其实也没错,因为是同一祖先。可是严格意义上说,可以肯定是日本,因为在同时期的《汉书》中对“倭人”有明确记载。
《汉书》是东汉时期史学家班固(32年—92年)约于汉章帝建初时期(公元80年)成书,其中的《地理志•下》中有“乐浪海中有倭人,分为百余国,以岁时来献见云。”,而乐浪郡

于汉武帝元封三年(公元前108年)开郡,包含如今的朝鲜,隶属幽州。可以看出,当时日本并未列入中国版图,而且有上百个小国家。《汉书》和《论衡》同时期成书,一经对比,就知道“倭人”指的就是如今的日本。
那么,“倭人”究竟是什么意思呢?难道是犹如古代中原地区对周边少数民族的贬称一样吗?古代中国对周边少数民族称“四夷”,即东夷、南蛮、北狄、西戎,“倭人”难道也是贬义吗?其实不然。





在东汉时期许慎的《说文解字》中,这样解释:“倭:顺皃。从人委声。”,“皃”( mào)同“貌”,指人的仪态、样子。因而“倭”的意思就是“顺从”的意思。因为“倭人”指的是该国人相对比较顺从、和顺,因而并非后来的贬义,反而是一种褒义。可见,在汉代称之为“倭人”并不是对“四夷”相同的贬称。
然而,由于当时交往并不多,因而对日本并没有详细记载。然而到了东汉,随着日本前来中国的增多,记载也开始详细。在魏晋时期成书的的《三国志》和南北朝成书的《后汉书》中,详细的记录了古代日本的地理位置、风土人情以及被中国册封的历史。
在《三国志》和《后汉书》对日本的记载,基本相同,然而侧重点略有差异,《三国志》对国名、风俗人情等详细描写,而《后汉书》则记载了很多历史事件,言简意赅。如《后汉书•列传•东夷列传》:“倭在韩东南大海中,依山岛为居,凡百余国。自武帝灭朝鲜,使驿通于汉者三十许国,国皆称王,世世传统。其大倭王居邪马台国。乐浪郡徼,去其国万二千里,去其西北界拘邪韩国七千余里。”,指出具体位置和距离。





针对古日本的风俗记录,“男子皆黥面文身,以其文左右大小别尊卑之差。”,并指出和春秋时期吴越之地会稽

一代风俗相同。同时讲到有“持衰”习俗,也就是日本人常航海,前来中国,让一个人不洗沐,不食肉,不近女色,跟随在船中。若是行程顺利,则照顾其家人并给与财物;若是不顺,就将之杀害,似乎是上古“巫术”的文化遗存。
最为重要的是,在历史文献中,记载了中国册封日本的年代和名字。《后汉书》:“建武中元二年(公元57年),倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫,倭国之极南界也。光武赐以印绶。安帝永初元年(107年),倭国王帅升等献生口百六十人,愿请见。”。这个历史事件,记载了汉光武帝封日本为“倭奴国”,并给于印绶,和后来日本发现的国宝金印相吻合。





1784年,这枚金印在日本九州博多湾口的志贺岛上被发现,印面正方形,边长2.3厘米,印台高约0.9厘米,台上附蛇形钮,通体高约2.2厘米,上面刻有篆体“汉委奴国王”字样(如图)。其中的“委”通“倭”,表示“大汉随从”的意思,同样没有贬义,只是指出从属关系。由于当时日本有上百个小国家,相互争战,因而光武帝赐封金印,说明了这个日本国家的正统,并予以支持。
到了汉朝末年,中国三国鼎力,而日本也是群雄并起,《东夷列传》:“桓、灵间,倭国大乱,更相攻伐,历年无主。有一女子各曰卑弥呼,年长不嫁,事鬼神道

,能以妖惑众,于是共立为王。”。记录了当时倭国日本女王统一历史,《三国志》则记载了详细年限,“景初二年(238年)六月。倭女王遣大夫难升米等诣郡,求诣天于朝献,太守刘夏遣吏将送诣京都。其年十二月,诏诏书报倭女王曰:‘制诏亲魏倭王卑弥呼:带方守刘夏遣使送汝大夫难升米、次使都市牛利奉汝所献男生口四人,女生口六人,班布二匹二丈,以到。’”。





看来,到了魏晋时期,日本女王卑弥呼统一日本后,国力有所增强,而中国当时的中原魏国,为了笼络日本,因而把“奴”字去掉,变成“亲魏倭王”,后代一直延续使用“倭国”称呼日本。
到了隋朝,倭国进入飞鸟时代

,虽然在位的天皇受到了物部氏

和苏我氏两方势力的挤压,然而整体国力却变得比较强盛,向着盛世“奈良时期”发展。此时,日本对自己从属于中国感到不满,于是首先想从名字上予以更改。
《隋书•卷四十六•东夷列传•倭国列传》记载:“开皇二十年,倭王姓阿每,字多利思北孤,号阿辈鸡弥,遣使诣阙。上令所司访其风俗。使者言倭王以天为兄,以日为弟,天未明时出听政,跏趺坐

,日出便停理务,云委我弟。高祖曰:‘此太无义理。’,于是训令改之。”。看得出此时倭王开始自大,认为自己皇权天授,和上天、太阳是兄弟并列,不愿意承认是“汉倭奴国”或“倭国”,隋文帝自然是予以训诫。
后来日本又来国书进行试探,大业三年(607年)进贡,其国书称“日出处天子至书日没处天子无恙”。隋炀帝非常不高兴,于是下令主管外务的鸿胪寺卿

“蛮夷书有无礼者,勿复以闻。”。然而也派遣文林郎裴清出使倭国进行宣慰。





到了唐朝盛世,中国成为万邦思慕朝拜的圣地,日本自然也不例外,频繁派遣遣唐使前来中国学习文化科技,同时开始创建文字。并且对倭国的称呼感到不满意,有两个原因,一个就是不愿意承认是中国的附属国,希望对等外交;一个就是骄傲自满,认为自己国家强大。
这在《旧唐书》和《新唐书》中都有记载,“日本国者,倭国之别种也。以其国在日边,故以日本为名。或曰:倭国自恶其名不雅,改为日本。或云:日本旧小国,并倭国之地。其人入朝者,多自矜大,不以实对,故中国疑焉”。看得出,当时日本就想改国名,然而中国认为日本是兼并了原来倭国的后续政权,并且骄傲自大,因而并不同意其改名。
《旧唐书》:“贞观五年(631年)遣使献方物。太宗矜其道远,敕所司无令岁贡,又遣新州刺史高表仁

持节往抚之。表仁无绥远之才,与王子争礼,不宣朝命而还。至二十二年,又附新罗奉表,以通起居。”,看来因为国名和礼仪问题,双方发生争执,日本遣唐使悻悻而归,后来又借助新罗(朝鲜)的国书表达歉意,双方继续往来。



此时,日本玩起了文字游戏,于是产生“大和民族”的说法。在日语中,“倭”与“和”都发同样的音,都是“は”( wa)。日本在无法得到中国同意更改“倭国”、“倭人”的时候,用汉字“和”来代替,同时为了显示自己的强大,用了“大和”来表达,当然,这只是在国内的称呼,在国书上自然只能用“倭”,而不能用“和”。
关于“大和”,有的人认为是起源于公元3世纪的日本政权所在地的大和地区,其实是一种美化,因为大和在日语中读作“亚马托(やまと),并非和“倭”同样发音。当然,由于汉文化的影响,圣德太子(公元574—622年)引用了《论语》中“礼之用,和为贵”有可能,这也是其选用“和”代替“倭”的原因之一。
然而,在未得到中国的允许下,日本由于文字采用的是汉字,自然只能在国内做文章,可是在对外关系上,必须得到中国承认才能更改名字,于是日本便想方设法求得改变。然而这个过程极为曲折。公元668年高句丽被唐所灭之后,日本在公元669年遣使入唐朝贺,提出更改国名。《新唐书》记载:“咸亨元年(670年),遣使贺平高丽。后稍习夏音,恶倭名,更号日本。使者自言,因近日所出,以为名。”。然而并没有明确的历史记载,说明唐朝同意其修改。





日本僧人瑞溪周凤编纂的《善邻国宝记

》中有记载,公元671年郭务悰

出使倭国时,所携带的国书中有“大唐皇帝敬问倭王云云”,可见在671年前日本还是“倭国”。并且郭务悰回国后不久,倭国爆发“壬申之乱

”。天武天皇上台后,中断了与唐朝的外交关系。
那么是什么时候日本终于得到中国的认可,更改成“日本”国名的呢?据唐朝学者张守节记载“武后改倭国为日本国”,可是具体时间并没有记录。从考古资料来看,目前最早发现“日本”这一称呼的是2011年出土于中国西安的《祢军墓志

》,该墓志作成于678年。依笔者猜测,大概武则天当时为了炫耀国威,显示自己远抚诸夷,因而日本才得以改名。





然而,在国内,对日本的称呼,从唐朝一直到明代都是倭国和日本并用,并且在明朝因为日本浪人入侵,称之为“倭寇”、“倭奴”,于是“倭”字变成贬义,其实探究其本意并非如此。也是日本人的恶劣行径使得“倭”字的字意发生转变,完全咎由自取。
清代闭关锁国,日本在吸收东方文化精髓之时,还虚心学习西方技术,因而国力迅速提升。近代则受军国主义影响,侵略中国,荼毒生灵,得到“鬼子”、“日本鬼子”的咒骂,更是万恶不复!
综上所述,日本从倭人——倭奴——倭国——大和——日本,经历了漫长的时期,最终得到中国的承认才得以改名,也是不易。作为一衣带水的邻国,一直在中国文化的熏陶下,很难脱离汉文化的窠臼。从名字的演变,也可以得出某种启示,那就是名字和印象都是自己的行为导致,而不是他人赋予的结果,希望日本好自为之。




作者:榆木斋
链接:https://www.jianshu.com/p/dca89a15e03e
来源:简书

68樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:40

李毅:


还认为日本女生很温柔……

69樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:40

hdbuster:


以为娶个日本女人更好...

fxxk,我爹娘都念叨着让我留学去找个日本女朋友

我也很绝望啊(

70樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:41

王大锤:


应该是觉得日本女孩子很开放,随处可见的小电影小黄漫,女生到了高中就可以去援交。

但是实际上,日本女生会非常的保守。

71樓 JosephHeinrich 2025-3-13 21:42
作者:liangfei.me
链接:https://www.zhihu.com/question/37284362/answer/883005656
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

1)日本人天天吃寿司 


虽然在很多人眼中寿司几乎代表了日料,事实上寿司并不是家庭食物。日本人也不会天天吃寿司,旋转寿司店也不是满大街都有。

2)日本物价超级高

十年前可能是,现在不是了,我们已经很有钱了,日本人甚至发明了一个新词来形容中国人的购买力——爆买。

3)日本人都喜欢动漫和漫画

日漫是日本文化输出的强力代表,很多八零九零后是看日漫长大的,灌篮高手、龙珠,满满都是回忆。但是,日本人并非人人看漫画,也有许多日本人对此毫无兴趣。

4)日本人都吃鲸鱼和海豚

日本捕鲸文化在我们看来比较残酷,但是吃的人毕竟少数。我们也有玉林狗肉文化节,吃狗肉的人还是少数。

5)日本人会切腹自杀

这是武士年代的事儿,现在没有武士,也没有人切腹了,哦,忍者也没有。

6)日本跟中文很像

日语中复用了很多汉字,发音也有些类似,但是两个语言完全是两个语系。我们学日语入门很快,精通很难,很多日语学习者能切实体会到什么叫「笑着进去、哭着出来」,JLPT-N1 合格后才是日语学习的开始。

日本と日本人にまつわる外国人の誤解7選〜そんなふうに思ってたの!?〜

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。