作者:无符号整型
链接:https://www.zhihu.com/question/656079604/answer/89247206013
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
菜鸡N3路过,我也没打算去日本留学什么的,学来当个爱好的。
(爱好者没认真学,感兴趣学了点。没有考,做了它的卷子)
我承认,对于片假名,我也有抵触情绪。高中的时候甚至没敢背一个外来语(我这边有英语听说考试,怕影响英语发音),看到片假名基本靠读出来猜。后面才背了些。
对于这个问题我认为其实答案很简单
中国作为曾经汉字文化圈的老大,看到自己的符号文字式微,却看到日本人对外来语趋之若鹜,自然有一种对日本人使用片假名的不爽,而对于韩国和越南废除汉字自然也是一样的不爽。不过这是这二十年来民族信心加强的体现,没什么奇怪的。这就是一种——你应该喜欢这种说法——傲慢、U型锁、民族主义的生动体现,随你怎么说。
不过我既然不是很信原教旨的全球化背景下产生的文化多元主义,而且我的观点毕竟不重要,以下就胡诌两句,大家权当听过乐子。
让咱们来点“最中幻想”,把“咱们的粪便”——中国文化和汉字——喂到太君嘴里,好好展现一下民族那啥性
(抱歉,别人的电脑没有日语输入法,大家凑合看)
我知道我的观点没什么用,但我依旧觉得这种心态有自己的合理性。随着我们文化影响力的发展这种心态会越来越强烈。虽然日语当然是日本人的日语,日本人怎么说日语当然是人家的自由。但是我们抱着什么群体观点,也是我们的自由。
你要说这种态度傲慢也好,什么“汉字中心论”“中国中心论”也好。反正什么样的外来语输入日语本质上反映了世界上谁的文化强势嘛。对于我关于英语输入日语的观点你可以上升到“文化多元主义”之类的文马论点批判我,那也没有关系。反正那不也是一种“西方中心主义”了吗(progressivism本身也是一种意识形态,实际上要求所有的文化围着它转)?
但我没有必要关心一种语言是不是混合语,有没有受到别的文化影响。我只关心我的文化有没有影响到它,以及我自己的文化有没有被别人影响,以期我自己的文化承载我自己意识形态被更多人接受,这是最终目的。对语言的形式的讨论最终只是我们实现意识形态传送的工具,包括所谓的民族性和语言自主性,最终——不论主观还是客观上,自觉或不自觉——都是为一定的目的服务的(如扩大地缘影响力)。抵挡和接受过于单一的外来语就是文化和地缘影响力的体现与互动。
自然,外来语现象无处不在。这篇文章就有很多汉语英语混写。
你当然可以可以说上古汉语与嘉戎语关系很大,上古汉语转变为中古汉语单字严格的单音节化与北方少数民族语言融入有关,以及近代以来waseikango的大量输入给汉语现代语洗词汇,甚至把取消(torikeshi)取缔(torishimari,借过来意思还tm变了)这种啼笑皆非的训读词吸进来给“取”添加了一个cancel的含义;以及现代汉语中广泛的现代日语汉字输入(makeinu,败ke犬;kodomomuke,子供向等等还有老多)与“英汉混写”现象(反观英语没有这种现象)。世界上所有的非英语主要语言都在经历着被洗词汇的问题,我们也有很严重的外来语问题(当然和霓虹人来比小巫见大巫),即使倔强如执着正字法的法国佬也逃不过英语词汇直接输入的问题。这些东西就很直观地体现出了文化的交融是不可阻挡的,也体现了我们当前的文化话语弱势地位。
因此试图彻底禁绝外来语当然是愚蠢的也是不可能的。不过汉语确实是在努力把它们的影响降到最小,保留自己的文化独立性。中文对英语翻译的本地化,在世界主要语言可以算是最好的之一了。日语好好的和语都要抛弃,甚至把rice,door都洗进来,就可以说是反面典型了。没见过除了日韩两国以外洗词汇这么极端的(当然也可能是我孤陋寡闻)。这就导致当代日本和美国不可分割的关系不仅在军事上经济上更体现在文化上。盛田昭夫与右翼政客八十年代末的《日本可以说不》如今看来跟梦呓没什么差别,在pax americana下成为真正的强国根本不可能,只能作为美式和平下cool japan的文化输出工具。但是老中的文化从根源上还是自己的。(嗯,真的是最中幻想,被自己粉红到了呢)
好啦好啦扯远了。
进而,作为曾经“汉字文化圈”的中心,我反倒认为中国人拥有在大家看来是“教日本人说日语”这种“外行指导内行”的“不体面”行为可以是非常正常,甚至可以鼓励的(虽然口头上我也会讨伐这种行为,但是我想说,我内心很乐于见到这种现象)。这和中国人喜欢批判韩国和越南废除汉字是一样的。如果崛起成功,我们或许也有一天可以拥有像TFR烈焰升腾里面的建制线一样强大的软实力和硬实力。日本最终会深受我们的文化影响(真是最中幻想呢),就和它如今受到美国的影响一样。总有一天我们的文化影响力可以强大到把自己的文化反向洗进日语(真是最中幻想呢)。拥有这种想法虽然很不体面(这个我承认)但是这个或许是迟早的事情。反正只是口嗨,我们如何想目前对日本人如何使用日语影响实在很有限,但未来?(肯定也很有限啦,真是最中幻想呢)
作为曾经的宗主国,中国人对汉字有骄傲而对片假名的反感是很正常的,而且经历过一百年的自卑,这还是挺难得的。“对多”APP上线出圈,很多完全不懂日语片假名平假名都分不清的人在“高潮”甚至还欢呼说什么这是让日本人不准说日语。想必各位看到这样的人大谈特谈日语的西化现象都会狠狠批判顺便展示一下自己的文化包容吧,再顺便批判一下洼地什么的吧。哈哈,我到反而挺乐意看到这样的,反正日本对中国的文化歪曲和抹黑也不是一天两天了,而且现在慢慢转为上风的还是咱呢,开心点怎么了。
反正对日本人说日语的方法目前还没什么影响,管我怎么想怎么学。反正在日中国人(可能因为日本生活好润出去,嗯,你中真是洼地呢)不断增多也没听说不会说外来语是什么很大问题。口嗨总比实打实的物理爱yamato行动要好,毕竟后者除了发泄情绪并没什么卵用,前者反而才能达到最终目的。
PS:如今日语的当用汉字表是2136个字,这是2010年修订的。以后会增加吗?多分?哈哈~
我反而更好奇,未来中文影响力崛起对如今的日语有什么影响。中国人开拓的新的领域名词会以什么形式进入日本呢?现代普通话会影响音读体系吗?等等。有人可以回答这个问题吗?