作者:小白江本尊
連結:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3481445714
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
與其說是日本人會對日語過於地道的外國人產生抵觸情緒,不如說所有人在看到別人用自己的母語、對自己的國家侃侃而談的時候都會產生這樣一種心態:「我得教TA點什麼,TA才知道誰是真正的xx國人」。
「讓我來考考你!」 而且一般來說,就算對別的國家再怎麼了解,也會「百疏有一漏」。比如說,我記得小時候在CCTV上看到一個脫口秀,節目組要求一群金髮碧眼的外國人幫一個中國家庭安排酒席座位。其中一位美國壯漢發言:「二老請坐主位,客人請坐左位,因為以左為尊」。我當時就有一種很莫名其妙的感覺:覺得有外國人願意學習中國文化是一種好事,但是又莫名感覺很不舒服——至於為什麼不舒服又說不上來。
這老外穿唐裝害挺合身…… 但是當我人在日本留學時,第一次體會到有時候對外國人的差別待遇也會造成很多麻煩。有次我去便利店,想買一個特殊的信封,於是向店員小哥詢問。小哥大概看出了我是外國人,一直嘗試用他蹩腳的英語和肢體語言告訴我他們這裡不賣這東西。我內心OS:不要再比划了我聽得懂日語但是聽不懂你那日式英語啊啊啊啊啊!真的很崩潰……(不過最後問題還是順利解決了)
我是小白江,日本留學圈默默耕耘只為能有個滿意的offer
@小白江本尊