|
句子的结构由于词的意思是由助词(小品词)来决定的、所以日语的语序相当自由、只是谓语必须放在最后。
|
|
动词的时态日语动词的时态有“过去”、“现在/未来”两种。 日语的时态、是通过动词词尾的假名变化来实现的。通常日语的动词由两部分构成:词干和词尾。词干一般是汉字;而组成词尾的假名叫做送假名(送り仮名)。例如“学ぶ”、“学”是词干、“ぶ”是词尾。有两个特别的动词-“来る”(来)和“する”(做/干),词干和词尾是不能分开的。 现代日语的动词都是以u音结尾的。按照时态变化的方式可以分为四类:五段动词(グループI 第一组动词)、一段动词(グループII 第二组动词)、カ行变格动词(只有来る一个)和サ行变格动词(只有“する”一个)(两个动词合称グループIII第3组动词)。其中一段动词又可分为上一段动词和下一段动词。日语的动词除了两种变格动词之外、时态变化都是规律的。
|
|
词语的活用日语中、能活用的词称为用言。动词、形容词、形容动词都是用言。它们都有时态的变化。和时态变化相类似、它们也是通过词尾的送假名变化来达到词类的活用。几乎所有用言的活用都是规律的。
|
|
日语的系属
|
|
日语的系属一直都是学术界争论的焦点、基本上可以有五类的观点
|
|
第一类观点认为日语属于阿尔泰语系、因为日本语有着非常显著的阿尔泰语系的语言特征。
流音不会出现在本土词汇(固有词)的首个音节上 元音和谐律(或称元音调和) 黏着语的特征日语的这三个语言特征为该观点提供了相当有力的支持。但是日语跟阿尔泰语系的其他语言之间的同源词汇却非常少、反对该观点的学者一般都以此作为反驳的力证。
|
|
第二类观点认为日语跟朝鲜语共属于一个新的语系。持该观点的学者认为、日语的文法与朝鲜语的文法有惊人的相似度、都是使用SOV序列、两者历史上又共同受过古汉语的影响、因此有学者认为日语跟朝鲜语是阿尔泰语系和汉藏语系混合的新语系。但是日语跟朝鲜语之间缺乏同源词也成了异议的学者们反驳该观点的力证。
|
|
第三类观点认为日语跟琉球语共属于一个新的语系,即日本语系。由于日语跟琉球语之间确有不少相似性,故此观点得到了一些学者的支持,但仍然并没有被广泛认同。
|
|
第四类观点认为日语跟朝鲜语一样,都是孤立语言,而它们跟目前世界上已知的语系都没有关联。持该观点的学者们以“同源词问题”支持该观点。
|
|
第五类观点认为日语应当归属汉藏语系藏缅语族,主要以西田龙雄为代表的一些日本学者,认为日语的语序与缅甸语相同,而且也有与缅甸语近似的词汇,甚至在音韵上也有好些类似之处,因而主张日语应归属藏缅语族[8]。但是持反对意见的人认为,日本与藏缅语民族地区之间路途遥远,中间还隔着操南岛语系和满-通古斯语族的民族地区,故此观点大多未加以重视。
|