作者:hhhhhh
链接:https://www.zhihu.com/question/567262188/answer/3581969153
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
我高一的时候因为自学过3个月的日语,之后放弃了,大一的暑假由于我妈问我:“你以前买的日语书为什么要放我的屋里?你也不学?浪费钱!”,于是我又自学了一个来月,之后又放弃了。。
所以对日语有一定了解,略知一二,那么就浅显地探讨下日语的难点。
以下是正文:
中文不会有日语中那么多麻烦。
1、何してるの?纳尼吸带路诺
2、何をしていますか?纳尼油一亿跌马斯卡?
3、何をやってんだ?纳尼油芽颠达?
4、何やってんだよ!纳尼芽颠达哟!
5、何やってんの!纳尼油店诺!
这5种都可以表达你在干什么?
区别在于1是非常口头化的,就是问你在干什么?
2是书面语。345都是比较凶恶的口气,相当于在抱怨,责备对方的所作所为。基本上用345来表达,可以说自己是在表达挑衅,不屑,极度不满,期待对方进入战斗状态的一种表达方式。
所以日语,不管语气多和缓,声音多小多好听多么温柔,只要不用敬语,用那种粗话,那它就会引起对方的恼怒。只不过中国小女孩柔声柔气地说:“你干什么呀?不行,老师,不行,这样不好。。”,你听完后受到鼓舞和暗示,认为这是在考验你,禁不住这种刺激还会继续做。但日本小女孩对你柔声柔气地说:“纳尼油店诺!。。”,你要是继续做,恐怕会。。
日语的为什么,有几种说法:多洗得?喃dei?哪贼?。。多洗得是表达“你干嘛要这样做的一种费解反感语气”。。喃dei是表达。。可以理解为“你他N的为什么要干这件事?”是一种最不尊重的语气。。。而拿贼是真正表达不明白想知道原因的为什么,而且可以用作书面语。因此日语之中不少的这种需要看语言环境下才能用的语句,尽管你翻来覆去地查也看不出这句话带了对方的家属或者含有什么C语言M语言S语言。。你不敢给自己妻子打电话“今天你要吃咖喱饭,难dei?”。你不能问自己的父亲“纳尼油店诺!我可以进厕所吗?”。。除非你的家庭地位已经无法无天了。。很少有哪国的人,说一句“你干什么捏?”“为什么?”都要想想该用哪种语句来说的情况。。说什么都要思考对方是不是可以不尊重一下?
中文不一样。中文的同一句话,语气不同,声调不同,音量不同,令人感受不同。同样的都是“你在干什么”,可以问出很多花样出来,只不过需要阴阳怪气一下。即使加语气助词后,效果差不多。你在干什么啊?你在干什么呀?你在干什么呢?中文想表达不解,也是用为什么,只不过语气强硬,音量增高表达愤怒不满,意思一样,但态度不同。
日语还有个麻烦是数字,当然德语、法语、俄语都存在学数字困难。就像中文里面0可以念零和洞,2可以念二和两。日本数字里面479都有双音。但中国数字几乎不会念洞和两对吧?但日语里面479的两个音是混着用的。换句话说,4044年4月4日4点14分40秒,日语里面的4月4日4小时的4发音不一样。。就这种情况非常严重。479都不同。而且它如果是表达型号,比如苹果15,这个15还要用英文的fiftteen来表示。。而且日语的10和9念得很像,都像就的发音。4和7的第二发音差不多。。西,吸气。。日语的16810还有复古发音。。这个复古音要对应后面量词的首音kahasawa来变成复古音来念,其他的就不需要变音。比如说1回,一回,因为回在日语中是kai,日语中经常说的more 一回,摸一该,所以一要变声为一,复古音。但如果是一枚,就是一起买一,一就要读成一起。。。所以16810的发音还要注意这些后位量词而变音。6的后位首字母还只有ka和wa要变音。。。对,中文的量词就是难点了,很多中国农民都不会用。日语也有部分量词,只是没有中文量词那么多。当念成复古音的时候,说分钟,要说笨。分本来是念分fuen“粪”,但复古音的数量词后面就要改成浊音的笨buen。。。日语的12345678910还有日语古音的发音(不明白?现代日语的数字同时存在双音479、复古音16810、古音12345678910,以及现代日语念法的12345678910,还有英语的one two three four到ten。是不是很棒啊?不但一个数好几个读音,而且每一个数字音还有平假名和片假名两种写法。)。除了7是娜娜一样之外,其他都不太一样。这个古音怎么用呢?用在几个东西的时候说,比如说coffee he脱次,也就是咖啡一杯,cake fu他次也就是2个蛋糕。。。说几个东西的时候,要用日语的数字古音。说比赛本月第三天开赛,这个第三天要说“米噶”,也就是第一天第二天第三天到第十天或者几号几日等等都是复古音加噶ga,而且其中还有特例。等十一日以后又变成正常的日文的十一的发音了,等到二十号这种整十位数日期时又变成古音的哈慈卡了。行了,你不吐出来,我都吐了。。没事,还有更奇怪的呢。。0的发音有三种,英文的zero,中文的零,日文古音的马卢(丸),不同语境不同年龄文化程度的人,念法还不同,没有硬性规定,只不过马卢这个发音听起来像巴鹿,就是脏话那个意思。日本的一百一十是念百十,120是念百二十也就是雅酷逆就,1200是千两百也就是千sian你呀苦,那么15000是不是就是万五千了呢?不是,是一万五千,一起慢五sian,厉害吧?就不让你举一反三自学嘛。。那怎么能让你找到规律呢,达咩达咩。你让日本人念999999,念快了你会多听到两个九。因为十和九的念法差不多。105元和105号房,这个105的念法也不一样,零也不同。。
日语还有一个难点,浊音,半浊音。。。对,五十音,加个撇,加两个撇,又搞出上百个音出来。。。唉哟,,我哪里记得住呀。别忘了片假名也有浊音和半浊音啊。。还没提长音、拗音、拨音、促音呢。。
日语还有很多难点。平假名和片假名。。片假名这个东西,头疼啊。平假名我都记不住,别说片假名了。非常混乱。而且它的片假名词汇,发音和英语不同。阿枚利卡,扣hee,嘛砸。。。不知道各位看没看过印度电影,印度人说印度语的时候经常夹杂几句印度英语,我几乎听不出来那是英语,口音特别难受。这日语的英文发音也是这样。问题是,日语30%左右的词汇都是英文词。。。
语法结构是主宾谓,,,,非常反人类。各种我欢迎你,大家都喜欢你,你是最令人骄傲的--姨妈赛嗯,阿里马赛嗯。。。否定句后面要加已嘛赛,阿里马赛、马赛嗯,加那姨、、。。。而且需要根据名词动词形容词以及时态和疑问句肯定句来区分。。你觉得我记得住吗?
日语跟西方语言很相近的地方就在于它分贵族语和平民语。英文里面有RP或者posh英语,还有那种老粗英语,痞子英语。中国也分(北京)官话(后来的普通话)和外地方言,北京人是不会说“挺不错的”,因为不错就是挺好的,所以就不需要再加个挺了,挺就是相对,相比较来说还算是的意思了,就不需要再加挺了,所以外地人的很多中文用法其实都是错误的。。。日语也是分的,它那个就不是东京腔大阪腔这种关系了,它是贵族语,和平民语的区别。它的贵族语都要用敬语,平民就没有这么高的要求了,但日本社会等级森严,上下级之间,前辈晚辈,长辈小辈之间的敬语还是很多的。用词有区别,比如日本比较高阶层的人经常说“失礼洗嘛四”,而日本平民经常用“私密马赛嗯”来表示羞愧,也让日本这门语言更复杂了。
再讲一个后缀问题。问问喜欢看日本动漫的,爸爸妈妈怎么说?欧多桑,欧卡桑对吧?有些稍微懂点的还会说喜酒为,哈哈喂。。你还听过欧巴酱,欧卡酱,欧多酱,欧即将对吧?这桑跟酱是怎么回事?桑代表关系一般,酱代表关系亲密。换句话说,儿子女儿都管父亲叫“欧多酱”,那说明孩子们对父亲非常喜欢,俩人关系极为紧密。因此在关系不是很亲密的时候,或者大家不熟的时候,一般都是田中桑,欧尼桑,欧极桑,当关系紧密了,很熟悉了,才会亲密称呼他那噶酱,亚麻摩多酱,misaki酱,欧尼酱,欧极酱。所以它不是分男女,也不是分说话人的男女,它是亲近与否的关系。不过一般来说,酱代表对方很可爱,关系好,所以大多数情况用于称呼女性罢了。因此叫爸爸爷爷叔叔是酱,也是可以的。但咱外国人不懂呀,我有2年左右时间一直以为欧多酱(爸爸)是叫阿姨,欧巴酱(阿姨)是喊年纪更高的大婶呢,欧巴桑(也是奶奶)是奶奶呢。。这玩意让人怎么自学啊。。而且日语的叔叔和爷爷,阿姨和奶奶发音差不多,要发重音来区别。。
男女用词也不同。。这事找篇文章或者视频查查就知道了,但是等于在学两套生活用语。。咱们这是正经学术文章,专业劝退,也不能开玩笑的。撕克哎,斯国一。呀蠛咯!雅蠛蝶!赛雅酷!赛低!olay,阿塔西。路蚂蚁,哦依稀。牙杯恶,牙白一。卡瓦欸,卡哇伊。就是同一个意思,男人和女人用词不同,你得学两套词汇。句尾的终助词也不同,比如女性要说“我想见你”あなたに会いたい,男性要说这句话,是あなたに会いてえ,就是会いたい变成会いてえ,这叫性差词汇。。。。这就是我最初放弃自学日语的原因。。学着学着,容易扶她。。。对,疑问句,肯定句,表达情感,动词,形容词,拟声感叹词,表示预判等等句式,男女说话者写作者的终助词都不一样。我说了嘛,两套日语。。
有些我们中国人看来很正常的男女都会说的话,大部分日本人可能一辈子都不会说,你听过日本女人用日语说过“我爱你”“我好爱你”“我深深地爱恋着你”吗??这种话在现在的中国还是很平常的,大概有十分之一的中国女性都会说,我年轻的时候,5岁经常听到这种话,幼儿园女生过家家就这么。。。日本影视作品都没见过这种台词。。对,她们日本女人大多只会说“我可以和你交往吗?”“你能懂我的kimoji吗?”“你愿意陪我出去走走吗?”“星期日你有约会的对象吗?”“我听说富士山的景色好美呀,你星期六愿意和我去看一次富士山吗?”这样的替代语句。。你得长成顶级男明星那样,日本女人才会说一句“带一司ki”,还得是情人节圣诞节这种特殊日子。日本正经男女都那个样子,所以它那里剩女极多。。当然要是遇到不良或者山口组之类的,那就是另说了。。一般那么直白表达感情的,都是欧美女性。
因此很多影视动漫日语句子,学了也根本用不上,一辈子可能都说不出来。它有这种文化屏障,人家觉得你。。。
中国人认为日语相对好学,是因为日语之中有2100来个汉字,虽然是繁体字。但只能说中国人相对其他外国人更容易学日语一些些。。日语真的难学。它的“男汤”“新闻”“面白”,完全和中文不是一个意思。。日文的新闻在日本是什么意思?报纸的意思。它管新闻叫news,片假名。“虾”是虾米的意思,“海老”是龙虾那种带钳子的虾。。。而且虾的念法和中文不同,叫ebi。。另外还存在写法相同,念法差不多,但意思完全不同的情况,比如中文的兴奋和日语的兴奋,不是一个概念的,日语的兴奋几乎就是专指“H高潮,对肉体的本能H反应”以及“发疯,情绪崩溃,丧失理性”的贬义词。。中文的兴奋是指人的一种情绪高亢,心情愉悦,精神亢奋,高能量释放状态。
日本人的名字也是个想踹两脚的情况。。。田中茜,田中Akane,田中あかね,田中アカネ。。。有病啊?同一个名字四种写法?而且日本人一个音,用不同汉字,比如当年的女星泽尻エリカ,Erica,多种中文“绘里香”“惠梨香”“惠理香”“英龙华”。。。还有什么saki,写成沙希、早纪、咲、纱纪。。。我的妈呀,大脑都崩溃了。。北原苍介,kitahara-sosuke,这个苍是sosu对吧?学会了。换成苍某某,变成aoi sola了,啊哦伊苏拉。。牛,苍字的发音,从sosu变成aoi了。好吧,我就当你是我自学过程中的特例。。。Aonami jun苍波纯???ao?都是名字带苍的,i怎么没了???!!!这字到底念什么呀?于是上网查了查,说是多音字,还念so。。。馊这个音、、。你日本这里就够乱的了,还玩什么多音字呀??
英语里面有大量这种小是little,狗是dog,小狗是puppy而不能用little dog的情况对吧?你问我“日语不会也有吧?”。。。喔,日语还不少这种情况呢。。。比如“热水”,日语的热和水不能接在一起作为热水,要单设计一个词。除了这些,大量的名词三种音和写法,更令人抓狂。比如厕所,分为日文的御手洗、中文的便所和英文的toilet的片假名。。。对,咱们不学日本山沟里的方言。。只学标准日语,就已经有这三种表达了。。
还有不少是莫名其妙的词。。比如日本人看一件事情成功或者做得好,会说“亚达!”,这个亚达是什么意思呢?相当于“干呐!”,就是做好了,做完成了,但实际又不能用这个词来表达这个含义,只能是口语词单独使用。可是中文要翻译成“太棒了,太好了,太秒了”,是一种表示喜悦的心情。。所以你可以用中文说“足球队(赢了)太棒了!”,但不能用日语说“足球队亚达!”,这没人听得懂。
学日语肯定是要看日本电影和动漫以及日剧的,当年我也是这么做的。它有一大弊端,就是听日本女生说话多了之后,你会发现中国女性声音的声线都很粗,用词不够文雅。真的,你去听,日本女人的声音,好多都是娃娃音,起码他们的声优大量的娃娃音,声音很细,很好听。听习惯以后,突然一听中国女人。。喔。。。20岁的中国女人那嗓音声线像个老爷们一样。。就没法听了,感觉特别粗鲁。不学日语,不看日本女人的电影动漫,真的没发现,中国女人声音跟老。一样。我上面讲过,日本的语言,它刻意地把女性化用词都发展成那种很温柔很轻的发音了对吧?她不说那种很粗很重的话,所以不是绝对,但大多数日本女性说话都显得莫名可爱,很幼很萌那种声音。听多了,真的回头听中国女的。。。哞~~,哞~~~~就很令人乏味。。此处不包含福建台湾女生。。。这个女子说话方式,一定要讲究,嗓音、用词、语气、语调、语速、音量,怎么去显得温柔体贴有涵养,这需要我教吗?跟林志玲王心凌等等学学嘛。。。别那么粗声粗气的。。挑一些委婉文雅点的表达方式说话可以吗?真的,中国女性如果说话稍微掌握点语言技巧,中国男性的高血压心脏病能降低一半。本来文化程度就低,说话内容没什么水平,结果嗓门还大,声音还粗,说话还急,还呲牙咧嘴瞪眼睛,脏话不离口,用词特别直白,习惯性胡搅蛮缠,谁受得了呀。。
我还发现一个问题,日本人相对中国人来说,很会烘托气氛。说一些很平常的事情,日本人反应很大,“欸~~~??多洗得??卡哇伊搜~~,死克一。。次友谊。路蚂蚁那~~迷迭迷迭,扩雷瓦红脱你得斯卡?~~~啊嘞。。。拿了活多~~~美洽苦恰·~美洽ki累!超卡哇伊得休???男dei撕贴?赛低一~~~死克欧卡西~~难达呀酷累??达咩达咩,瞧斗,纳尼游园?·~hi多以得撕。。乌木奚落一。。欧卡西拿。。”。。就算你说的话很平常,他也能给你反应。。你再看中国人,尤其中国女人,一副难以取悦的pokerface。。。就显得不够亲近,不够平易近人。我十几年前跟一个女人打赌,说我讲个笑话,如果她笑了,就给我100元,没笑就算了。。那为了这100元大钞,肯定要亮出毕生绝活啊,在我一辈子创作的笑话库里面找了个我能笑出来的,结果讲给她,她捂着嘴扭过脸去笑,按着肚子的手直颤,都不愿意流露出真实情感。。。这中国人多没意思啊。。。日本的语言文化,天生自带吐槽反应。。学了日语以后,会让中国人感觉你很夸张,有些不正经。
语气助词带含义。。。吗,呀,呢,吧等等,中文也有语气助词,对前面的文字的含义稍微有些改变对吧?可本身中文的语气助词没有什么特别大的引申含义对吧?但日文的语气助词是带含义的。你应该听过所得撕内,所得撕卡,所得撕哟,这个内、卡、哟,导致前面的意思会发生些许变化。内表示的是“确实是这样”,卡表示的是“真的是这样吗?”,哟是表示“哼哼,原来你刚知道呀?(暗含你个XX才明白过来呀这样的蔑视)”。。你还会听过“难得撕挖”“一那”,这个wa和na作为语气助词,表达的是“牛不牛呀?”这样的自我炫耀的意思。。。一个日本人说“扩类挖一那”和“扩雷瓦一得撕”,前者表示这个很好呀,好强呀(一种吹牛的语气)。而后者表示的是“这样就很好了(不用再增加附加行为了)。”。。所以它日语加了语气助词后,就变成“话里有话”了。。否则他就直接说扩雷瓦一内。。。
【漫才兄弟MIKI】:和外国人用how are you打招呼,大部分人的回答竟然都不是教科书里写的‘I'm fine,thank you,and you?!_哔哩哔哩_bilibili
www.bilibili.com/video/BV1AT4y1w7SH/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click
教科书上的很多内容其实都是不实用的。。年轻的时候,在北京一个景区,我问过一个美国人你们美国人为什么不喜欢星期五?他说“谁告诉你的,我们美国人最喜欢星期五了,马上就能休息了,we usually have a party at Friday night,so that's make me happy.。”。。废话,我的英语教科书上写的。。。"well ,well,so why do you Americans hate the number 13?",我不服啊,中国的教科书如圣经一般还能骗我?肯定是你们美国有不可告人的秘密!快说! “Actually,I don't have such feeling about this number.Even I have never heard about it in the U.S.Why do you have so much weird questions?”。。。。gunni大叶d你个假美国人。。回答的都是些什么驴唇不对马嘴的?套不出实话来呀。。。。
。
嗯?还想听后续啊?
他妈从厕所出来,拉着他的手就走了。那个美国人当时大概五六岁吧。。废话嘛,我这种英语水平,当然找软柿子捏了。。就这样我都听得很费劲的。。。
。
你要明白,日本文化里面,本身就讲求不把话说太直白,怕伤人,让你猜心思,所以它本身字面意思里面就本来含有隐含意思了,比如说日本人说“您这块手表真漂亮,一定很名贵吧?”,意思就是让你看看时间赶紧起身离开,嫌你待人家时间太长了,更别说这种本身语气助词附带的话里有话了。它那个文化里面到处是这种潜规则。他给你鞠个躬,意思是我都弯腰了,你还不闭嘴呀?。我知道,你们看到这里,脑门已经流汗了吧。。
那就让你大汗淋漓!还没讲时态和词汇变形呢。。。五种时态,13种变形。。
时态是一般形、过去式、将来时、现在进行时、完成时。
至于变形嘛,为你们做一张图吧,毕竟我没有日文输入法,不好讲解其中的变T之处。
通俗点说,外国人用日语说任何话的时候,不但要考虑事情发生的时间,还要考虑一下自己所谈的事情是那种周期性事件,还是百年一遇的偶发事件,是以往经常能遇到的事情,还是过去就尝试过一次的事情,是未来可能会发生某些意外而需要提前做好准备的事情,还是未来一直都会习以为常的事情,未来还会不会继续做或者遇到这类事情,从而使用相应的语法。。(另外,你的语法不对,但日本人听懂了,他们为了礼貌,也不会出言纠正你。你的语法不对,日本人没听懂,他也会出于多一事不如少一事的原则,在那里嗨嗨嗨的点头,假装听懂了。你不信问问那么多去日本的中国人,你们满嘴阿里嘎多,阿里嘎多的,有几个日本人告诉你正确发音不是多,而是to,阿里嘎偷。。那确实啊,我也不喜欢听外国人说中文啊,满嘴不标准,满嘴的错误,我又不是你的教师,你错一处我给你纠正一处?所以都是你说的好与坏,都无所谓的,中国人就装傻啊啊啊,对对对,唉哟你中文真好啊,再见。日本人就嗨嗨嗨,所得寺内,加内。)现在全是翻译软件,带个app或者翻译机,都比你自学成才要强。。因为日语说错2到3个词,整个长句子意思全乱了。
你们不要歧视人家日本语,显得我写的劝退文章非常不专业一样。。。没看出来吗,我为了我这答案能发出来,都没。。。。是吧,一直非常正经地在讲解日语的难度。。如果大家好奇,问我?
。
。
。
。
总结一下:
1、说什么话都要思考是用敬语还是非敬语,需要见人说人话。
2、用日语说数字,非常麻烦,发音太多,规则麻烦。
3、浊音半浊音等等,平假名片假名,英语汉字混用,太多太难记。
4、贵族语和平民语的用词不同,增加词汇量负担。
5、男女用词区别太大,增加词汇量和语句以及思维负担。
6、人名叫起来混乱。
7、大量的情感表达语句不实用。
8、部分汉字的词汇很古怪。
9、存在不少的口语文化潜规则。
10、时态语法和词语变形令人匪夷所思。
ok,下课。。