某匿名用戶:
這個語境我覺得用「俺」比較合適.畢竟是比較粗野的一種說法嘛.
不過有一點我不是很懂啊,借樓問一句,日本人也會像中國人這樣,以「某某某我老婆」這種說法來表達對某個人物或角色的喜愛嗎?
17歲亞當:
給姑娘貼萌點用的。
俺:裹胸木刀特攻服的番長大姐頭
仆:萬千少女夢中的池面
私:沒啥特徵的普通人
0aqua:
專門來看這些不在國外生活,還說的一本正經的
長樂易安:
俺是日本成年男性自稱,僕是小男孩自稱,私多用於女性,男性也可用。
作者:didi3234
連結:https://www.zhihu.com/question/387089011/answer/3413952207
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
老子是月宮亞由!(PS: 亞由用的自稱的是僕,一般都是男生)
宮村伊澄:
俺:老子,粗俗的說法
僕:吾,比較文縐縐的自稱(一般用於男性)
私:我,正常用法
狼崽子:
老子、吾、我
劍聖:
老子,在下,我
任臨淵:
即便不懂日語總看得懂漢字吧?
內容轉換: