目前共有49篇帖子。
(轉載知乎)為什麼在新加坡說標準美式英語發音被當地人瞧不起?
21樓 JosephHeinrich 2025-5-16 21:54

JONSWAP:


一個人不能代表整個新加坡吧。況且這還是朋友的朋友。

22樓 JosephHeinrich 2025-5-16 21:54

不知道題主自己有沒有發現,在問題描述裡面也提到了Jason去美國後就說美英了,那去新加坡後入鄉隨俗不也是一回事嗎?

當然這個華人朋友說「瞧不起」是不準確的,新加坡多的是ABC,韓裔台裔也都是美英為主。這裡還有大量的澳裔日裔印裔,本身就是個口音的大熔爐。

說「不方便」倒是真的,因為Singlish有一個美英或英英沒有的功能,就是能英、馬、中(包括方言)三語夾雜而不違和,這種夾雜語在很多日常場合比純英文效率高很多(最明顯的例子是點菜/買吃的)。



作者:匿名用戶

鏈接:https://www.zhihu.com/question/360573299/answer/938305127

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


23樓 JosephHeinrich 2025-5-16 21:55

是不是討厭美國人,從這一方面不能斷定,但肯定的是新加坡人對自己本國語言文化的熱愛。留學最重要的是入鄉隨俗,留學新加坡,一口新加坡式發音,這是肯定會拉進與當地人的感情的。

普通新加坡民眾一般會在非正式場合說新加坡式英語,比如跟朋友或家人說話、打車或者買東西的時候。講新加坡式英語代表着隨意與親昵。而英語則用在正式場合,比如上課、上班,尤其是遇到陌生人或者會見客戶時。

久而久之,這就成了一種社會標籤,相比只會講新加坡式英語的人,能在兩種語言之間自由轉換的人當然更好咯。

而只會講英語不會講新加坡式英語的人,則會讓人感覺不太接地氣,反正不是一個「真正」的新加坡人。

不過是工作還是生活,語言的也是第一印象的一部分,就當是多多學習,漲本領咯。



作者:知乎用戶b77V1I
鏈接:https://www.zhihu.com/question/360573299/answer/933610239
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

24樓 JosephHeinrich 2025-5-16 21:55

作者:匿名用戶

鏈接:https://www.zhihu.com/question/360573299/answer/936335913

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


標準美式發音?美式發音,還標準?

這年頭,講究標準英式發音(RP)的人都少見了,怎麼還有個標準美式發音?

12歲去了三藩市,就來個「說的是標準美國英文」?

你來告訴我,什麼是美式發音?什麼是「標準」的美式發音?

friends裡面的六個人說的「美式英語」標不標準?

然而chandler說話的時候重音總和其他人不一樣,ross說話的時候總有停頓,這都是官方的梗啊。

gossip girl裡面的幾個土生土長的主演說的「美式英語」標不標準?

damien dalgaard的扮演者kevin zegers,荷蘭裔加拿大人,誰能聽出來他說話和其他人有什麼不同?

現在我來告訴你,所謂「美式英語」,是不存在的。

最接近這一概念的東西,大概就是general american english,通用美國英語吧...

然而這個 「通用美國英語」,指的根本不是特定的某一套發音規則,而是無數種不同的地方發音/方言的合集,更是根本不存在「標準」,這也是它和「英式發音」不同的地方——後者是有公認的標準的,叫做british received pronounciation(RP)。

所以有人可以吹自己發音是「正宗倫敦郊區音」,因為「倫敦郊區音」至少還有一套定義標準,和它類似就行了;這還是第一次聽說有人自稱能說「標準美式發音」,敢問這套標準是哪裡來的?

說句不好聽的,做人莫裝嗶——,裝嗶——遭雷劈...

裝這種小嗶——,不遭雷劈也容易被打臉不是?


25樓 JosephHeinrich 2025-5-16 21:55

見人說人話,見鬼說鬼話就行 

一般來說,英文好的可以無縫切換。

和當地人聊天啥的,就盡量用一些local詞彙 顯得你友好。

工作場合,用標準英音顯得很專業素質很高的樣子啊。

這個也很好理解吧,我們在國內在工作中說話肯定說普通話,私底下也是會說帶點口音的呀,就很隨意啦。



作者:香港保險Jason
鏈接:https://www.zhihu.com/question/360573299/answer/932648723
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

26樓 JosephHeinrich 2025-5-16 22:00

謝邀

@金屬史萊姆玉


不存在看不起的,在新加坡工作場合,很多新加坡本地人也會盡量規避自己厚重的新加坡口音。(但因為習慣,大部分人無法完全避免,帶有所謂的新式口音,但能夠保證native speaker的交流)

原因很簡單:很多時候,你講Singlish,以英語為母語的人聽不懂,他們不懂裡面摻雜的馬來話,廣東話,潮汕話是什麼意思,反而華人能聽懂。

Singlish就是一門英語的方言,不具有普適性,新加坡大部分人都以自己能說一口流利的英式(美式)英語而自豪。甚至很多人都會覺得,在新加坡工作的中國人的英語水平比他們好,不管真的假的吧,他們確實是把Singlish當成方言在用。

題主的朋友應該是在跟你扯皮,要不然就是碰上zz了。。

身邊有中國人來到新加坡以後開始學習用新加坡口音說英文,甚至有的人連普通話的腔調都改成新加坡式。如果是想融入當地文化,用作跟新加坡人交流,我覺得沒問題。但如果跟所有人都用新加坡味說話,一會一個walao,感覺很奇怪而且很彆扭。

如果硬說看不起美式口音,可能會有部分人覺得,英式英語更純正更好聽,這跟新加坡就沒多大關係了。



作者:通宵造輪子

鏈接:https://www.zhihu.com/question/360573299/answer/934183790

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


27樓 JosephHeinrich 2025-5-16 22:00

我是個在新加坡生活了10年的馬來西亞人。其實也沒瞧不起,只是說新式英語可以拉近彼此的距離,給人一種很親切的感覺。在正式場合,當然還是說正規的英語。但是,同學或同事之間閒聊,大家還是愛用 Singlish,感覺親切。 Singlish 雖然摻雜了本地各族語言,但很大程度上是受了華語和閩南語的影響。這應該多少跟早期三大民族嘗試跟彼此溝通有關。畢竟,那個年代也不是所有人有機會去上學,有機會系統性的學習英語。久而久之,便形成了這種具本地特色的語言。看着各個民族如何用自己的方式去講英語是挺有趣的。再者,語言的主要功能是溝通,我個人不覺得日常閒聊用新式英語有何不妥。有興趣的,可以去搜索 Michelle Chong,是個新加坡華人藝人。她常拍各種使用誇張新式英語的短視頻,主要是搞笑。現在疫情期間,她也拍了好幾個跟疫情和政府政策相關的短視頻,把信息簡單化後,用本地民眾感覺親切的 Singlish 把信息帶給大眾。

其實,我周圍的一些外國人(韓國人,印度來的印度人等等)都很愛模仿這種新式英語。



作者:北塔

鏈接:https://www.zhihu.com/question/360573299/answer/1283475351

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


28樓 JosephHeinrich 2025-5-16 22:00

除了在英國,美式英語應該不會在任何地方被瞧不起。所以,generally speaking,你說的這個現象應該不存在。這個A的觀點應該是個例。

但是這個個例背後的邏輯是什麼,我倒是可以猜測一下。

我的PhD老闆是意大利裔的阿根廷人,在美國生活很多年了,但仍然保持自己的西班牙/意大利語口音並以此為榮。我上次跟他打電話,一接到電話,他就說:XX, you kept your accent! That's great!

在他看來,美國人一張口美國口音那很正常,但憑什麼所有人都得是這種口音?各個地區自己的口音也挺好啊,就應該保持自己的accent啊!

再舉個例子,Daniel Day-Lewis,地球上演技最強的演員,說任何口音的英語都能讓你聽不出毛病。但是人家在非表演情景下,代表自己說話,一律都是帶着愛爾蘭口音。



作者:數字遊民

鏈接:https://www.zhihu.com/question/360573299/answer/3152816587

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


29樓 JosephHeinrich 2025-5-16 22:01

我是四歲多來到長沙的,二十多歲大學畢業以後去了廣東。

我長沙話本來說的很標準,去外地多年後不標準了。因為我發現,我回來跟長沙人講長沙話,他們會改口跟我說普通話。我很受打擊。

因為我認為,他們是聽出我外地口音才這麼做的。他們覺得我是一個外地人學長沙話還學不像。所以才跟我說普通話。

我思考了很久,最後決定不說長沙話了,改說帶長沙味的塑料普通話。雖然我長沙話講不標準,但塑普還是沒問題的。這樣聽起來就像是長沙人學普通話學不標準而已。這樣就沒問題了。終於可以「裝」作本地人了。



作者:greatmatch

鏈接:https://www.zhihu.com/question/360573299/answer/989597987

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


30樓 JosephHeinrich 2025-5-16 22:01

不要誤會,新加坡當地人一般不會說瞧不起任何地方的人和口音。

跟上面的朋友說法類似,如果你在外面讀幾年書,回到你那口音濃重的家鄉,你天天跟你的家人朋友講普通話,他們也會提醒你要講方言,否則會覺得你有點裝。就是這種感覺而已。

所以那些嘲笑新加坡口音的人,就跟你嘲笑蘇州話或者溫州話一樣,人家回家就是不喜歡講普通話。有什麼好嘲笑的



作者:pzny01

鏈接:https://www.zhihu.com/question/360573299/answer/932654333

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用共享創意姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。