目前共有64篇帖子。
(轉載知乎)為什麼瑞士的雙語能穩定,新加坡的雙語不行?
21樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:56

歐洲國家之間基本暢行,發展水平差距不大交流多,人種還算接近,語種也相對接近,更何況瑞士不止雙語,也有一定程度上的分區使用。

新加坡周邊東南亞國家發展水平遠遠落後於新加坡,但新加坡又極小,初期發展很大程度上面向歐美國家,再加上新加坡也有不少馬來人與印度人,都曾是英國殖民地,不少人會英語,從實用角度來講必然首選英語。

上世紀中國實力尚且有限,且很長時間沒真正對外開放,華語的使用頻次不如英語。更何況,選擇華語已經是新加坡的實用性選擇了,老一輩新加坡人很多人本身不會講以北京話為基礎的華語,而是閩南話和粵語。

本人去年某天半夜曾在基本沒人的大士海關,被新加坡工作人員拉著請教華語,除了幾個要解釋的關鍵詞,全程英語問到底,也需要用英語解釋華語詞彙。



作者:Los Pecado
連結:https://www.zhihu.com/question/421232935/answer/1492235360
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

22樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:57


老黃:


新加坡人種太多,實行的不是雙語教學而是4語教學,各大種族都學習英文+本身母語,基本上各族都是重英文輕母語,導致各族母語的水平都大幅下降

23樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:57

你說的穩定是互相不發生「化學反應」麼?

瑞士也是有鄙視鏈的,講德語的看不起講法語的,講法語的看不起講義大利語的,然後所有人一起看不起德國、法國、義大利等其它歐洲國家~

之前在蘇黎世的超市有試著和收銀員講法語,結果發現還是英語好使~

瑞士的德語區因為經濟好,那叫一個傲氣,而且瑞士的德國人還特別軸,怎麼說,簡直比德國人還德國人,這大概是一種刻板印象。

對法語區比較了解,除了有很多聯合國之類的國際機構,還有很多法國公司把自己的一部分服務放到瑞士,用來減稅。比如說歐舒丹( L'Occitane )雖然說是法國品牌,宣傳也都是說是來自普羅旺斯的產品,官方總部在盧森堡,運營總部就在瑞士。有很多法國人去瑞士上班,這些法國人是完全不學德語的,他們平時生活也完全不需要用到德語。



作者:巴黎吃貨阿涅絲

連結:https://www.zhihu.com/question/421232935/answer/2471757408

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


24樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:57

La Gateau:


新加坡雙語教育不是蠻成功的嗎

40歲以下人口互相說話全是英語(夾雜少量漢語和語氣詞),回家和爸爸媽媽立刻改口夾雜英語單詞的漢語,而且還真別說,他們的普通話發音比馬來西亞還要好。

但是,新加坡只有一種語言教育(英語),四個官方語言;瑞士也只有一種語言教育(德語),但是他們普遍會英語和法語。

評論區我真是服氣,平行時空都出來了。我同事和客戶就沒和我主動說過半句普通話,我知道他們能聽懂,說中文過去回來的還是英語(夾雜部分漢語單詞)。如果la這種語氣詞算中文,那他們確實全講中文。


25樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:58

作者:q1zhen
連結:https://www.zhihu.com/question/421232935/answer/2811708772
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

瑞士和新加坡的雙語情況存在一些區別,這可能是為什麼瑞士的雙語能穩定而新加坡的雙語不行的原因。

首先,瑞士的雙語情況是由於該國有多種不同的語言流行,因此需要採用雙語教學。在瑞士,法語、德語和義大利語都是流行的語言,且各有一定的使用範圍。在這種情況下,採用雙語教學是為了方便不同語言的使用者相互交流和理解。

而在新加坡,雙語教學則是為了提高英語水平,以便與國際接軌。新加坡的官方語言是英語,但是該國也有其他多種語言流行,如華語、馬來語和。在這種情況下,採用雙語教學的目的是讓學生更好地學習英語,以便在國際上競爭。

總的來說,瑞士的雙語情況是由於該國有多種語言流行,而新加坡的雙語情況則是為了提高英語水平,以便與國際接軌。

此外,瑞士的雙語教學較為穩定,也可能是因為該國的教育體系和政策相對完善。在瑞士,雙語教學已經深入人心,且得到了廣泛的支持。在這種情況下,雙語教學得以順利實施,使用者也能得到較好的學習效果。

而在新加坡,由於雙語教學政策的更替頻繁,以及一些負面的言論和評價,雙語教學的實施並不是那麼順利。這可能會對學生的學習效果造成影響,從而導致雙語教學的不穩定。

此外,新加坡的雙語教學也可能受到該國的多元文化背景的影響。由於新加坡是一個多元文化國家,有許多不同的語言和文化存在,這可能會對雙語教學造成影響。例如,由於新加坡有不同的種族和文化,雙語教學的內容和方式可能會受到限制,從而導致雙語教學的不穩定。

總的來說,瑞士和新加坡的雙語情況存在一些區別,其中可能包括語言使用的情況、教育體系和政策、以及多元文化背景等因素。這些因素可能會對雙語教學的穩定性造成影響。

點個贊同再走唄

26樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:58

明眼梅花陳科:


雖然但是,瑞士有四種官方語言啊,並不是雙語。

27樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:58

作者:Et alors

連結:https://www.zhihu.com/question/421232935/answer/1501487448

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


在法國和新加坡都居住過或正在居住。

認識的瑞士法語區的瑞士人基本只說法語,英語一般,就像上面一位提到的,他們一般用英語和德語區或者羅曼語區的人交流。當然學校也會教德語,但是也只是初級水平。這麼說來我也認識好多第一外語是德語的法國人,這麼看來,法國人和瑞士法語區瑞士人沒啥太大差別。所以說瑞士各區因為不怎麼出圈而且各區語言單一,所以多種語言很穩定。

新加坡語言分區不像瑞士以地理區分,而是以人種區分。華人大多說華語(包括官話,閩南話,潮汕話和粵語),印度人說泰米爾語(因為新加坡印度人主體是印度南部泰米爾邦人),馬來人說馬來語。官方語言以英語為主但也包括上面三種語言(華語以官話為標準,並使用簡體字以和國內標準靠攏)。老一代新加坡華人說馬來語的很多,新一代的新加坡華人也有隻說英語的,還有新一代的印馬人也有說華語的,所以上面"人種區分"指的是大多數的家庭用語。說到這些大家看起來可能有點亂,拿一個新加坡現在的華人小學生舉例子的話,他可能小時候跟他阿公學了閩南話和馬來語,上華校會以英語和官話為主,回家和他潮州原籍的媽媽可能說潮汕話,和他佛山原籍的爸爸會說粵語,跟他鄰居印度小盆友學了幾句泰米爾語。這是個極端的例子,這位小盆友也應該無疑是超人了 :D 。這裡可以看出新加坡的語言使用有多複雜,不光與人種有關,也與歷史,教育以及使用環境有關。也正因為如此,人們使用語言泛而不精。你要是想說個成語找知音,對個上下半句詩詞什麼的,只能找新移民了。


28樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:58


陸軼群律師:


法律行業 律師

 關注

7 人贊同了該回答

歐洲的語言基本上是一個語系的,語言之間有親緣關係,切換起來相對容易。以前看新聞說丹麥的王妃會十國語言,這種多語言天才可能就是佔了歐洲語言接近的便宜。

新加坡的雙語(中英)則相隔十萬八千里。兩種語言從語法到文字差別都太大了

29樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:59

L.C:


瑞士雙語還不如比利時,我在比利時荷蘭語區好歹能用法語買東西點菜,去瑞士德語區,當地人是真的一句法語都不會。

30樓 JosephHeinrich 2025-3-2 19:59

暴躁小劉富的流油:


新加坡不止雙語

英語是通用語言 還有其餘母語:華語 馬來語 印度語

新加坡所有幼兒園都是雙語教育 中文和英文

只是現在很多華人小孩子說英文更多 因為英文比華文容易 但是家長還是都很重視華語的 畢竟考試都要考


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用共享創意姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。