目前共有53篇帖子。
(轉載知乎)有沒有那些中文名字聽起來像日文名?
21樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:50

fengzheyuduan:


講一個差不多的,之前看到的一個名字,像日文名但是既不是日本人也不是中國人,而是個美國人,還不是日裔,而是歐洲裔的白人。

叫:內森•澤蘭(Nathan Zeeland)

看名字會讓人感覺叫(うちもり•さわらんUchimori Sawaran)像日本女性的名字

22樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:50

丶小柚子:


韭菜盒子

23樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:51
回復22樓 @JosephHeinrich 的內容:
丶小柚子:
韭菜盒子
底下評論一則:


知乎用戶yfQCWi:

「Nirana Sarako,下一個
又,盒(さら),不在人名漢字表內,應寫作「 韭菜 さら子」』

2讚

24樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:51
回復22樓 @JosephHeinrich 的內容:
丶小柚子:
韭菜盒子

黑滿月:「大耳 刮子」1讚


知乎用戶yfQCWi回覆:

「Oomimi Kosoko
刮 (刮げ) 不在人名漢字表內,應寫作「大耳 こそ子」』

2讚

25樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:51

莫名夢覺風靜海:


倒是有幾個詞聽着像日文名字但是全不是那麼回事的……

比如:沖前總死,殿後能活,上山植樹,房屋中介……

26樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:52


Dee Dee:


雖然不是日本,但上學時候就一直覺得李隆基這名字好韓國人啊


27樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:52
回復26樓 @JosephHeinrich 的內容:
Dee Dee:
雖然不是日本,但上學時候就一直覺得李隆基這名字好韓國人啊
底下評論一則:


井子昕:

「巧合的是當時新羅(朝鮮)國王真叫金隆基,而且金隆基應該在李隆基前面,但是李隆基當皇帝了,金隆基被迫避諱改名了」14讚

28樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:52

聚砂成傻:


烏孤將從之,其將石真若留曰:"今本根未固,理宜隨時。光德刑修明,境內無虞,若致死於我者,大小不敵,後雖悔之,無所及也。不如受而遵養之,又待其釁耳。"烏孤乃受之。

南涼的將軍:石真若留。

29樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:53
回復28樓 @JosephHeinrich 的內容:
聚砂成傻:
烏孤將從之,其將石真若留曰:"今本根未固,理宜隨時。光德刑修明,境內無虞,若致死於我者,大小不敵,後雖悔之,無所及也。不如受而遵養之,又待其釁耳。"烏孤乃受之。南涼的將軍:石...
這ID名字6啊⋯⋯
30樓 JosephHeinrich 2025-1-8 22:53

霧面屏:


北宮純,西晉末年名將,千里兩救洛陽。

南宮萬,春秋宋國將領,一拳打死宋閔公。


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。