作者:常世水天日光
鏈接:https://www.zhihu.com/question/659588117/answer/3540447906
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
我拿幾個開閉的成員舉例吧
①只是為了諧音
柏木由紀(ゆき,Yuki),好像說的是「由紀」是為了諧音「雪」在日語里的發音,但是為什麼是雪,有說是因為動畫《宇宙戰艦大和號》女主角森雪,有說是鹿兒島的火山灰像雪花一樣。總之只是因為諧音,取了兩個漢字而已(發音為Yuki的漢字組合里,由紀是比較常見的),除了發音沒什麼太大的意義。
田島芽瑠(める,Meru),這個名字的來源已經確認了,她的父母喜歡法國文化,所以用法語里的「海洋」mer起名(海藍之謎的原名就是la mer),當然雖然用的法語詞但是讀音還是用日語讀音習慣讀的,在發め和る的漢字里選了兩個比較好的字,也是只取讀音,字面意思本身沒什麼太大的意義。
②只是為了含義
渡邊麻友:網傳她的名字是祖母命名的,祖母希望她能像麻般茁壯成長,結交很多良師益友,於是給她取名「麻友」。我感覺應該說的通,因為麻在日本文化里還算是比較好的意象。
大島優子:這肯定就是從字面意思入手啦,希望她成為優秀的人嘛,再加一個傳統女性姓名後綴「子」。
③讀音和字面意思並重。
宮脇咲良(さくら,Sakura)。這個名字想必很有名,因為起得實在是太妙了,很好地結合了日語「人名訓」的特點。首先,了解日本文化的朋友都知道,日語里櫻花的發音是さくら,而櫻花又是日本代表性的花卉、日本文化重要意象之一,在名字里用桜的人也非常多,比如她HKT的隊友朝長美櫻(朝長 美桜,我印象里冰狗里給她配的字幕是櫻,但是我看她推特或者其他社媒上都是桜字)。但是宮脇咲良的父母沒有直接用桜字,而是取了兩個發音可以讀作saku 和ra的字:咲く,五段動詞,意為「花朵綻放」;良在人名中讀作ら(ra)也是很常見的讀法。而「咲良」的字面意思,又可以理解成「(花)開得很好」,跟這個名字讀音代表的「櫻花」完美適配。所以這個名字,我覺得起得絕妙,讀音、字義、寓意完美結合,這個程度的人名其實在日本也不多見。
所以考慮漢字本義和典故的日本人名當然有,也有的只考慮了讀音沒考慮字面意思(或者只是挑了好的字,沒有特別寓意什麼)
舉個例子,開閉系裡有很多成員名字的發音都發作haruka,但是她們的名字寫法卻不盡相同。
三期生仲川遙香、片山陽加
五期生石田晴香、小原春香
九期生島崎遙香、島田晴香
十五期生込山榛香
光光AKB本部里就有7個haruka,5種寫法……
這種就是選好發音以後找發那幾個音的漢字,挑意思好的湊上去,榛香也不知道是不是在說堅果的香氣……
這種起名法應該算是主流了