|
郑重语
|
|
日语写法 日语原文 丁重語 假名 ていちょうご 平文式罗马字 teichōgo
|
|
郑重语代表说话人尊敬听话人。通过贬低话题里行为主体的动作,尊敬说话对象。说话人描述自己行为的时候就可以使用郑重语,以谦逊的语气表达对听者的敬意。 郑重语可能自有一套动词。大部分用谦让语的词汇。可是应该一起用丁宁语“ます”。例如动词“做”,一般为“する”,郑重语则为“いたす(いたします)”。“叫”一般为“言う”,郑重语则为“申す(申します)”。有郑重语专门的词汇例如“有”,一般为“いる”,谦逊语动词则为“おる(おります)”。 例:[本公司的]电车要来了。
一般:電車が来る。 Densha ga kuru. 丁宁语:電車が来ます。 Densha ga kimasu. 郑重语+丁宁语:電車が参ります。 Densha ga mairimasu.
|
|
不规则动词一览
|
|
中译一般尊敬语谦让语郑重语 有 ある aru ござる(ございます) gozaru (gozaimasu) いる iru いらっしゃる irassharu おいでになる o-ide ni naru おる(おります) oru(orimasu) 去 行く iku 伺う ukagau 参る mairu 参る(参ります) mairu (mairimasu) 来 来る kuru 领受 もらう morau いただく itadaku 给 やる yaru あげる ageru さしあげる sashiageru くれる kureru くださる kudasaru 做 する suru なさる nasaru いたす itasu いたす(いたします) itasu (itashimasu) 叫、说 言う iu おっしゃる ossharu 申し上げる mōshi-ageru 申す mōsu 申す(申します) mōsu (mōshimasu) 看 见る miru ご覧になる go-ran ni naru 拝见する haiken suru
|
|
想 思う omou 规则变化 (お思いになる等) 思し召す oboshimesu 存じる zonjiru 见面 会う au 规则变化 (お会いになる等) お目にかかる o-me ni kakaru 知道 知る shiru ご存知だ go-zonji da 存じる zonjiru 存じる(存じております) zonjiru(zonji te orimasu) 穿 着る kiru お召しになる omeshi ni naru 吃 食べる taberu 召しあがる meshi-agaru いただく itadaku いただく(いただきます) itadaku (itadakimasu) 喝 饮む nomu 睡觉 寝る neru お休みになる o-yasumi ni naru 休む(休みます) yasumu (yasumimasu) 死 死ぬ shinu お亡くなりになる o-nakunari ni naru 亡くなる(亡くなります) nakunaru (nakunarimasu)
|