目前共有68篇帖子。
(轉載知乎)为什么法国人英语普遍较差,而德国人英语大多不错?
11樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:36

作者:匿名用户

链接:https://www.zhihu.com/question/21768003/answer/39665291

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


半实名反对德语跟英语更近”的说法,有答案提到了GRE红宝书,一大堆英语词汇词根都是法语源?我自己举个例子,下面这段话用英法德三种语言表达,并且同英语相似的德法单词划线,看看究竟哪个更像英语(ps请忽略我的语法错误),内容上是中国的小城故事,不偏颇德法任何一方文化:

德语版Bei kühlen Abend , die Kerl unseres Kindergartens auf Strohmatte liegend, sahen oft der Meteorit in den Himmel fliegen,irgendwann sogar zu explodieren zerbrochen.Doch mit der Nutzung der Klimaanlage, kommen immer weniger Menschen aus. Das zweite Mal danach sah ich einen so schönen Himmel, war es 19 Jahre später, auf einer belgischen Autobahn, wo die Erkennen von Richtung durch Großer Bär ermöglich war. Doch eine damalige Empfindung erinnerte mich an die in der Grundschule gelernte Geschichte von Zhangheng, der auch in seiner Kindheit von Grosser Bär begeistert, war später einen Grossen Astronom geworden. Aber wenn Sterne in unserem Horizont verschwendeten, bedeutete der Heimatstadt für uns Reisender nür eine enfernte Erinnerung und in der Zukunft zu verblassen.


法语版Lors du soir frais, les camarades de jardin d'enfant s'allongeant sous les saules, voyait souvent le météore frôler le ciel, voire frappé explosivement, dont nous nous réjouissions infiniment. Malheureusement avec la popularité de la climatisation; de plus en plus de gens se contentent de s'en profiter, les étoiles parsemé des ciels se voient débusqué de la civilisation industrielle. La deuxième fois que je voyais un tel bel ciel, c'était 19 ans après, dans l'autoroute Belge, nous identifions la direction en faveur de la Grande ourse. Ce qui me rappelait tout d'un coup l'histoire d'astronome de Zhangheng que nous lisions à l'école, qui était devenu un grand scientifique, en s'inspirant de l'étoile du nord à son enfance. En regardant en arrière notre pays natal, s'il n'y a pas de ciel bleu dans l'horizon des enfants, leurs rêve s'obscurit probablement. S'il il n'y a plus d'étoiles éclairant la vie, pour les voyageurs dérouté, la ville natale ne lui vaut que dans le souvenir et peu en avenir.


意思如下:while enjoying the cooling breeze on evening, our friends of kindergarten lied on straw mat, often seeing the meteorite flying in the sky, sometime exploded, which render us great pleasure. However with the utilization of air conditioning, less and less people come out in summer. Ever since, the second time I saw such a sky full of stars, it was 19 years later on a Belgian highway, we found the way by means of big Dipper, suddenly somehow reminiscent of Zhangheng's story we learned at primary school, who, inspired from the Big Dipper in his childhood, became a great astronomer. If stars vanish in our horizon, for us traveler, the hometown resides perhaps only in our mind and would fade away in the future.乘凉的夏夜里,小伙伴们躺在垂柳下,时常看到流星擦过夜空,甚至有陨石撞出的天女散花。可惜之后空调普及,乘凉的队伍偃旗息鼓。此后再看到那样的璀璨星空,已经是十九年后的比利时,高速公路上望着狮子北斗即可辨认方向。伊时顿然想起小学课文里的张衡,恰是童年受到北斗的启发,才成为伟大的天文学家。而遥想故乡,星星在文明的天空里再也看不见,如果孩童的世界里连蔚蓝的天也没有,他的梦也将是灰色的。没有星星点灯照亮家门,对于迷失的游子,故乡恐怕只有回忆再无未来。


即使有句法错误, 词汇对比没有问题,其中与英语类似的法语词汇26个,德语词汇9个,大概三比一。Conventional wisdom says that English would be more like German, because it's a Germanic language. A lot of the simple words in English like "house" are similar to their German counterparts. But I've studied a bit of German and I didn't really find it to be all that similar to English. The more complex, higher words in English tend to have latin roots. Words like competition and television clearly have Latin roots. English natives actually feel like an easier time learning Spanish words than German ones.两种语言跟英语的区别,不多赘述,写在这个答案里

母语是汉语的人同时掌握英法德日四门语言,不会弄混吗?


在一定程度上,母语跟目标语言越近,越容易有口音,东北人北京人说普通话,很明显就听出不同,相反河南陕西人就不容易从其普通话中辨别哪里人。这里德国人好比河南人角色,而法国人就好比东北人。有人说那弗兰人胡建人口音太重啊,请注意我说的是一定程度上,如果母语相差太远也是不行的,好比日本人说英语口音比德法都重。至于为什么大家感觉德国人英语更好,一些明显的原因我就不重复了,说一些其余答案没有提及的。

1这个问题外国人早就想,quora上一大把,随便refer一些

Can Most Young People in France Communicate in English Fluently?

一个答案说道:苏联倒塌的一霎那,很多法国人一边倒的转向了美国语言文化,相反在GW Bush朝代,一些法国人抵制任何美国潮流,这一重要的历史原因许多答案都没提到。很多国人都不知道这个事实,冷战期间法国不属于北约,法美关系比多数中国人想象中的差。

Why do Germans speak poor English and French don't like to learn English?

这个问题也说了德语跟英语根本不像,至少没有法语那么像。

2也有很多人认为,frenglish不如chinglish,这其实跟法国菜没中国菜好吃的主观判断类似,但是英国人并不认为法国人英语比中国人差。一次英语课,中国同胞presentation我全部听懂,很多法国人表示听不懂,英国老师也表示不习惯口音。即便从口音来说,英语母语者都表示法语是understandable的。因为语言的相似性,至少在用词上,法国人把握更准,尤其是复杂词汇方面,英法类似的词汇太多,对一个词,具体哪些意思,如何使用才恰当,应该使用何种语境,这种体会完全拼的就是文化感知。

3为什么我们见到的德国人英语更好呢?如

@朱戈

所言,一方面是口音太明显。另外,跟两国教育传统有关,从精英阶层来看,法国最顶级的都是效力本土,德国最优质的都是留学英美,首先需求上就不一样。从移民角度说,法国接受的多半是前殖民地的外国人,而来德国的英美人相对较多。但是实际上,混迹海外的法国人英语并不差,比如伦敦有三十万法国人,他们的英语口音要小得多。


12樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:37

落落瑜:


1.语言家族远近亲的关系。德语跟英语更近些。

2.历史文化渊源。法国人自古不爱说外来语。


13樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:37

是谁说德国人英语大多不错,你站出来5555......

事实情况是…学校,政府机关,酒店诊所前台等地方,大部分人英语很好。但是………商场导购,小餐馆服务员,超市收银,大街上大部分人,他们的…英语…………基本无法交流…………

我所在的城市还算是大城市,英语普及率能排进德国前十。但还是感觉 不说德语的话,生活非常非常受限。

应该说,德国人的英语水平,两极分化非常严重。基本只分成:英语很棒 和 不会英语 两类。

德语和英语同宗源,对德国人来说,英语学起来很容易。可是,非常搞笑的是,德国人小学中学必修的外语不是英文,是拉丁文,没错!拉丁文!德国人表示学那个又囧又无用,而且学完就忘了(有点类似于中国学生学文言文的感觉)。所以很多人是没有机会接触英文学习的,这也就造成德国人英语水平两极分化的局面。



作者:于肥鱼

链接:https://www.zhihu.com/question/21768003/answer/39350089

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


14樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:37

美沙酮:


不是法国人英语差,是不说,而且带着法式腔调,比较难听懂。

我是英专学生。

雅思口语全球德国第一,法国第五,中国倒二。

我和法国人聊天,大部分英语,很多词都是他们告诉我的。或者纠正,就连语法tm都比我注意。


15樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:37

作者:Ryoma
链接:https://www.zhihu.com/question/21768003/answer/39360306
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

昨天正好和我德国房东聊到这个问题,先介绍下背景房东大概五十多岁拥有教育学的Ph.d

学历。首先对于德国人来说英语确实是一种很容易学的语言,因为英语语法相对于德语非常简单,动词变位没有那么多规则而且动词名词可以在句子里面随便放,最关键的是很多单词英语和德语非常像,例如:

folk das Volk 人民

plan der Plan 计划

man der Mann 男人

word das Wort 单词

problem das Problem 问题

catastrophe die Katastrophe 灾难

随便举几个名词的例子就会发现英语和德语很多单词发音几乎一样只是拼写有点小区别,有的词直接是发音和拼写都完全一样,所以德国人学起英语来比起中国人有着天生语法和单词量的优势。但是德国人觉得英语比较难的是,英语这语言发音和拼写竟然不一样,而德语中单词的发音和拼写是一致的。不过德国人尤其是搞学术的德国人的英语水平还是相当高的,下面两张来自维基百科的表格可以证明。


资料来源:雅思

P.S:还和我房东聊到德语和荷兰语,德语和荷兰语的关系更加接近。我和我房东都不会说荷兰语但是我们虽然听不懂荷兰语但是看书面材料可以猜出一部分,因为荷兰语和德语很多单词和语法都很相近,但是据说荷兰语的语法比德语更加复杂。

16樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:38

在德国读书工作,期间和法国人德国人上过课,合作过项目,公司里和法国人需要经常电话。

法国人英语差是公认的事实,但是欧洲整体处于一种“越靠近北边英语越好”和“国家越小英语越好”的趋势。

比如荷兰,丹麦,大街上随便拉一个人英语都是666。

所以好,差,都是要相对来说。法国整体来讲相比西班牙,意大利,英语并没有明显的差。

但是相比德国来说法国人英语差的原因大约有如下几个。

1. 法国基础教育并没有太重视英语,而且有非常多其他语言作为第二语言的选择。

2. 法国人整体来说,不喜欢说英语。但是个人觉得和所谓“高傲”“排外”并没有关系,而更多是英文不好,不喜欢说而已。英语说的6的法国人也非常喜欢说英语。这点主要是整体大环境的影响,当各方面不是很需要的时候,也就不会成为努力的方向。

3. 法国人并不是那么上进。在项目中北法国人坑多了,慢慢也交流了多了,其实他们也不是故意坑,而是人家的生活就是那个样子。

中国人一个个想要赚更多钱的时候,想要好好学习英语提高自己的时候,法国人更在意的确实其他的东西。所以当基础教育结束,工作也不是很需要的时候,提高基本就停止了。

综上,法国人英语相比欧洲整体水平稍微差一点点。原因会很复杂。



作者:AI智韬

链接:https://www.zhihu.com/question/21768003/answer/345801180

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


17樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:38

Malo:


以旅行者的角度来看,我跟

@石悦

都不觉得德国人英语大多不错,甚至连大部分一般都说不上,盲目听信后半句话害我俩在德国费苦了劲了……所以我不觉得题主的问题成立。

18樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:38

胖唐:


我遇到一个法国人跟我说过,English is spoken by those who are not clever enough to speak French. 然后他又很客气的说在法国境外就另一码事了——因为他也在说英语。在讨论这个问题的时候他有一种“我真的不想得罪你但我还必须给你讲实话”的苦逼表情。


19樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:39

先占个坑,我这个大英帝国脑残粉告诉大家英国人很长一段时间(包括现在)在法国人面前如何被当成乡巴佬。英语被法语教育的事实。

还有一点我要论证的是,德国文化很长一段时间在欧洲没有存在感。

第三点就是法国人的语言扩张和宣传政策以及法国人的文化自负心理。

以上三点是我今年春节后详细论述的提纲。



作者:郑奉常
链接:https://www.zhihu.com/question/21768003/answer/39300187
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

20樓 JosephHeinrich 2025-12-17 21:39

第欧根尼:


语言代表着的是一个民族的文化。。。当民族被打败的时候,其失败方就会认为自己的文化有问题。。参照满清。。参照中东。。。


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2026 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。