目前共有40篇帖子。
(转载知乎)日语中“俺”“仆”“私”有什么区别?
11樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:29

怎么跟人介绍新垣结衣:

跟老师说你的梦境时要用 私

跟狐朋狗友吹牛时可以用 俺

其他情况例如陌生人 认识的人 关系普通的同学瞎说用 仆

但不管你用什么 他们都会用尿把你泚醒

我以前的老师 50多岁日本老头,不秃顶不胖不猥琐,还挺帅的

上课的时候挺幽默风趣但是发脾气超级恐怖

直到有一天发现他的电脑桌面是新垣结衣…有一天不想上课问他新垣结衣的事,他就讲了半个小时新垣结衣多可爱

从那天起我们就不能再正视他了…



作者:月江
链接:https://www.zhihu.com/question/387089011/answer/1156399041
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

12樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:30

私(わたし):我,第一人称的自称,使用范围广,任何场合下都通用,绝对安全!
あたし:我,等同于“わたし”,是年轻女性的自称,甚至带点娇气。
わたくし:我,是比“わたし”更加谦虚的自称,属于敬语的范畴。

仆(ぼく):我,通常为年轻男性使用的第一人称,但一般对辈分、身份及地位与自己差不多或比自己低的人使用。若在正式的场合下,例如商务交际,最好不要用“ぼく”,还是用“わたし”比较礼貌。不过,小男孩可以在大人与长辈面前称自己“ぼく”。

俺(おれ):我、俺、咱,原来这个词在古代不分男女都可以用,但渐渐到了现代,特指男性对同辈或晚辈的自称,而且比起“仆(ぼく)”来说“俺”要粗鲁一些,所以在正式的场合下还是称自己为“わたし”比较礼貌。
わし:我,也是男性的第一人称,多数为中年以上年龄比较大的男性对下属或晚辈使用的。
わたしたち:我们,“~たち”表示复数“们”。

われわれ:我们、咱们,比较正式的称呼,例如在开会、演讲等时经常会使用。



作者:宗政桐依
链接:https://www.zhihu.com/question/387089011/answer/1160756470
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

13樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:30

作者:Mapsea RG

链接:https://www.zhihu.com/question/387089011/answer/1153692009

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


大晚上睡不着挖个坑慢慢填。对于这个问题,从客观上来讲他们是不一样的,分不同的场合使用。但是从主观上来讲是个人习惯的问题。不知道大家看近期的月曜から夜ふかし没有,有讲到现在日本年轻人的“オレ离れ”问题。以往经常把俺 オレ挂在嘴边的高中生,大学生中这个称呼好像已经不再流行。

从我个人的使用习惯上来说,我觉得他们的区别是在距离上。


俺--0.5m

这个称呼我会用在关系比较好的朋友,同学,同事等等的交谈中。跟这个距离相近的有ワシ什么的还有一些稀奇古怪的变体

俺はポケモンよりどう森が好きだけど、しまけんは?(岛田健太郎、俺と仲がいい同期)


仆--1m

仆的话比较中性,比较相近的有 自分 。这个距离的话举个栗子来说就好像跟你关系比较好的长辈,前辈说话时可以用。仆和自分可以说是一个恰到好处的词,既不像俺那样随便,但又不失私的一点点正式,不死板。但是仆和自分用在0.5m的时候语气会比俺和自分要弱一些,有些场合会显得发言者比较没自信。

仆もどう森にハマってる!ポケモンも一绪にやろうよ (岛田くん)



私--1.5m以上

对年上,长辈,上司都可以用。较为正式的场合,书面用语时常用。

阪井さんもどう森やられていますか?私と岛田くんが最近カブの储け方を研究してます。


追加,详细,配图什么的空下来慢慢加


14樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:31

青海里皮蓬:


俺 是男生用的,但是不怎么礼貌,陌生人用会给人比较粗鲁的感觉,但是关系亲密的朋友之间会用,以及比较健气的男生也会用。

仆 也是男生用的,会给人一种坊ちゃん的感觉,比较斯文。

私 男女通用,啥时候用都行,没有禁忌。

15樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:31
作者:gilean
链接:https://www.zhihu.com/question/387089011/answer/3303228046
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

我记得小学时过一篇课文,说是某节课老师让学生找出自己的代词,结果作者提了“俺”,引发哄堂大笑。

现在一般日本老头都自称俺了,只能说食大便了


16樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:31

作者:日语美依老师

链接:https://www.zhihu.com/question/387089011/answer/3581881084

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


在日语中,“俺(おれ)”“仆(ぼく)”“私(わたし)”这三个词都是第一人称代词,也就是表示“我”的意思,但它们在使用上存在着一些明显的区别。

我们作为日语的初学者,在学习日语的时候,一定要对日语的细节表达上进行区分学习。

咱们中文讲究的事广,但是日语的学习我们更多的是去明确日语的细。

我们中文一个“我”就可以了,但是日语在不同的场景下会有不一样的我的表达方式。

首先来说“俺”,

好多同学在看“海贼王”的时候,会看里面左一个俺,右一个俺,自己也会跟着说俺(おれ)。

注意啦,这个词相对比较随意、粗鲁,通常用于男性,而且是在比较亲近、熟悉或者不拘礼节的场合中使用。

比如和好朋友、兄弟之间交流,或者在一些非正式的、比较放松的环境中。

“俺は今忙しいんだ。”(我现在很忙。) 它所传达出的语气比较强硬和自信,有时甚至带有一点傲慢的感觉。如果在正式场合或者对长辈、上级使用“俺”,就会显得非常不礼貌。

接下来是“仆”,

同样常用于男性,但相比“俺”,“仆”要显得更加谦逊、温和一些。

“仆”常见于年轻人或者比较文雅的男性在非正式场合中的自称。

比如:“仆はそう思います。”(我是这么想的。) 它给人的感觉比较亲切,没有“俺”那么强烈的自我主张。

最后是“私”,

这是一个使用范围最广泛的第一人称代词。

“私”不分男女都可以使用,在正式场合、商务交流、书面表达以及对陌生人、长辈、上级说话时,使用“私”是最为恰当和礼貌的。

例如:“私はあなたの意见に赞成です。”(我赞成您的意见。) 同时,在比较正式的演讲、报告等场合,“私”也是首选。

这里再给大家补充几个日语中的我

自我谦虚的我--私(わたくし)

私(わたくし)”,这个词比“私(わたし)”更加正式、谦逊和尊敬。

在非常正式的商务场合、对地位高的人或者公开的重要场合中使用。

比如在重要的商务谈判、外交场合或者向皇室成员等尊贵人物表达时,用“私(わたくし)”能体现出极度的尊重和礼貌。

あたし

“あたし”,这个词一般为女性使用,而且多在比较随意、亲密的场合,比如女性朋友之间或者对关系亲密的人说话时。它比“私(わたし)”更显得亲昵和柔和。

总之,在日语中,正确选择使用“俺”“仆”“私(わたし)”“私(わたくし)”“あたし”能够准确地传达出说话者的态度、身份以及与对方的关系,避免因用词不当而造成误解或不礼貌的情况。

希望通过以上的解释,能够让大家对日语中的第一人称代词有更清晰的认识和理解。

为了方便大家学习,还给大家整理了地道日语表达,

日语美依老师:地道日语表达:けど的用法


17樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:31

分享日语的胖头鱼:


“俺”是男性用语,是一种比较粗鲁的说法,“仆”也是男性用语,是一种比较年轻的男性的说法。“私”わたし是一种礼貌用语,男性,女性都可以用,是最常用的说法。

18樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:32

张功耀:


国人学日语是有优势的,都来自于古汉语,用不着舍近求远、缘木求鱼

从字面理解就行,第一个搭配张飞的“俺也一样”

第二个“仆”,仆人、仆从,是不是语感瞬间就弱气了?古汉语演变也可以查

私,私以为,是吧,就这个感觉,是不是既谦逊又文雅?

19樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:32

胖头鱼淇淇:


“俺”是男性用语,有一种上位者的感觉,和汉语中“大爷我”,“老子我”是一个感觉,比较粗鲁的说法,“仆”也是男性用语,是一种比较年轻的男性的说法。“私”わたし是一种礼貌用语,男性,女性都可以用,是最常用的说法。如果读成わたくし,就更礼貌了。


20樓 JosephHeinrich 2024-8-2 20:32

作者:我是明王
链接:https://www.zhihu.com/question/387089011/answer/3306751935
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

这题我会


私(わたし)是非常正式的自称“我”,口语中如果用这个为自称,则通常会是正式的会面场合。另外这个字也通常用于书面语。

私有几个变种:

私(わたくし)通常用于自谦的用途,觉得自己是晚辈或下属的一方,会使用这种自称。

私(わし)这个就是自大用语,约等于中文的“老子”、“老夫”这些,在动画片《转生成为贤者的弟子的贤者》中,主角本体是一个老头子,但转生过来却成为一个小女孩的样子,但是她(他)在动画中的心理动作配音时,自称就是“わし”,这个就比“わたし”显得更有老资格的派头。

私(あたし)通常用于年轻女孩子的自称。Macross Delta的女主角Frejya的演员铃木实里小姐有一次在线上的一个宣传live活动中,主持人根据动画中Walkure五位女神分别有对应“歌声是XX”的应援口号,请几位声优自行发挥。铃木小姐很霸气地在自己的纸板上就写着“歌はあたし”,“歌声即是我,我即是歌声”,不得不说铃果就是这种敢想敢说的性格呐。

仆(ぼく)男性最常见的自称“我”,这个应用范围在口语中比私要更广一些,基本上任何场合都可以说。男女都可以用,Walkure神曲《我们的战场》就是《仆(ぼく)らの戦场》

俺(おれ)通常用于普通身份的平民百姓之间,感觉上会强调一种自己虽然地位不高、或者年纪不大,但是我和对方身份却是平等的这样一种表达。有一部动画片当中,有一个角色,明明只是一个小孩子,在和一名大商人进行生意谈判的时候,所使用的自称就是“おれ”。

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2024 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。