很多共性了,「販」—「販」右邊都一樣,左邊「貝」—「貝」其實對於正體字
還是看多就會了,我之前也許多字不認識,後來到了中文維基百科,雖然有簡繁轉換不過那裡還是流行正體字,然後我就把默認語言也設置成正體,看多了自然就懂了
我上小學的時候經常翻《現代漢語詞典》,因此早就認識不少繁體字/正體字。
原話是這樣。
內容轉換: