目前共有115篇帖子。
(轉載知乎)外國人在日本拒絕用日語而是只用美式英語會收到崇拜嗎?
91楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:38

不問收穫:


會說英語確實會受到尊重,但是前提是先會日語,日常生活中,使用日語更多。


92楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:38

我覺得恰恰相反,會說日語的老外,日本人更喜歡。

以前大家中午都在食堂一起吃飯,同事講的。前幾年有個同事在日本出差,他去優衣庫買衣服,買了幾件也不算很多(三件好像)

周圍有導購小哥,他就用日語問了小哥幾個問題,尺碼啥的,縮不縮水。

然後小哥就很興奮,誇他日語好(有一說一他日語口語的確很厲害)

那小哥不僅很詳細地回答他的問題,結完賬還特意出門送他,給他拎著購物袋,陪他走了一條街。在路上很開心地和這個男同事說「你是我見過日語說得最棒的中國人!」

同事也很開心,在日那三個月去那家優衣庫次數還挺多,回國之前還特意去找小哥道個別,那小哥有時候還偷偷給他點優惠啥的。


不要高估日本人的英語水平,會日語的情況下在日本就大方說日語,兩方都方便。



作者:肉夾饃好好吃

連結:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/30943274592

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


93楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:39

貓貓手:


濟科在日本呆了幾十年,語言關早就過了,但是從來不說日語,和日本人交流還是要用翻譯。

比日本人還頑固。


94楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:39

空哲:


崇拜個毛線啊。除了機場酒店這類經常涉外的服務場所,其他根本就聽不懂英語。

在學英語這件事上,美國的乾兒子真的沒有天朝做的好,應該說非常差。

95楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:39

作者:這網速真卡

連結:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/9785970028

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


目前沒跟日本路人講過話。

只跟服務崗位的日本人交談過,基本用英文。

我英文也就稀鬆平常水平,別說英式還是美式了,能把意思表達清就完了。

因為去的是東京,所以一般服務人員都會英文,有些還會中文。

如果是去奢侈品店,他們看你是亞洲人,還說英語,就會問你要不要中文導購,從沒有被問過需不需要韓語服務。

當然有些中文導購的中文很水,還不如說英文好溝通。

不管我說的是蹩腳的日語,還是勉強能溝通的英語,還是流利的漢語,他們的態度都是職業化的禮貌,看不出什麼情緒。

我只在機場出入境的窗口、買airliner(應該翻譯成機場快線吧)加急票的窗口,感受到過他們不耐煩的態度(幾次都是)。感覺這些崗位是鐵飯碗?

跟國內窗口的不耐煩還不一樣。國內窗口再不耐煩,也會幫你把事情辦好。

國內大概是這樣:

單子給我一下,快點,後面排那麼多人呢。你單子還沒填怎麼就來排隊了,電子碼今年3月就不給用了。趕緊填去啊,那邊,小王,趕緊帶他去填單子!填完直接過來,不要排隊了,對,快去!來,下一個!

或者這樣:

買幾點的票?下一班還有5分鐘就進站了,你來得及?你真要買就買吧,一會改簽去5號窗口!

日本入境窗口是這樣(我初次去日本是這樣,後來看到有同胞也是被這樣對待):

(指指前面的機器):finga。(三秒後一臉不耐煩)finga。

我反應過來她應該說的是finger,我面前的應該是指紋機。。。。。

手續完成後她還是這鳥樣,透露著不耐煩。

airliner窗口是這樣:

我14:10到達airliner售票口

14:15一班,14:40一班,要哪個?

我:14:15 (上樓就是候車台,上去最多2分鐘)

給我看一下你電車的完付憑證(他們的電車類似於咱們的地鐵,airliner的售票口在地鐵站出口道閘附近,還沒出地鐵站,所以要先結電車費用,我一時沒想到)

我趕緊去刷掉電車費用,但是不知道要怎麼給看付款憑證,於是打開了西瓜卡。。。。。。

他開始不耐煩,看了一眼,轉頭在電腦上操作了一通。

然後我在14:12分的時候,拿到了一張14:15分的票。

OK。

我到站台的時候看到了車的尾燈。。。。。。

不過有一說一,雖然窗口那幾個人態度不好,其他服務崗的人態度都不錯。我錯過了快線,就去找執勤人員詢問,他告訴我去哪個窗口改簽,怕我找不到,還領我去了那個窗口。

所以我的感覺是:不管你說的是什麼語言,他們不太會對你產生什麼情緒,最多就是職業化笑容背後的不耐煩。


96楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:39

脫南者:


那是因為你的護照不是美國護照你不是駐日美軍

97楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:39

華爾街:


你手寫漢字交流效率比英語高

98楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:40

作者:日語美依老師
連結:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3618719482
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

跟日本人說美式英語會不會受到崇拜這個因人而異,但是在日本和日本人是很難用英語進行交流的。

很多人在去日本之前,可能會想當然地認為英語作為一門國際通用語言,在日本應該也能暢行無阻。然而,事實卻並非如此。

日本人的英語發音常常讓人哭笑不得,甚至可能會讓你的交流陷入困境。

我在日本留學工作8年,每次和日本人聊天的時候,只要是涉及到英文的單詞,他們都會讀的跟日語片假名

一樣,一股壽司味。

我聽著他們說的是日文,他們卻說自己說的是英文。真的經常被他們整的哭笑不得。

剛剛從日本旅遊回來的同學在跟我聊他在日本的感受時,他說,日本人很熱情,問路他們都會很熱情的幫忙。但是在溝通上跟日本人不能用英語交流。

日本人的英語發音日式口音太重,他們說出來的英語幾乎聽不懂。用英語完全沒有辦法溝通。最後還是拿出手機寫出來,才溝通明白。

「去日本千萬不要說英語」 這是這位同學在日本旅遊時的感觸。

為什麼日本人的英語發音「壽司」口音那麼重呢?

首先,日本的語言體系與英語有很大的差異。

日語的發音相對較為單一,而英語的發音則豐富多樣。這就導致了日本人在發英語音時,常常會受到母語的影響,出現各種奇怪的發音。

比如,「r」 和 「l」 不分,「v」 發成 「b」 等。

想像一下,當你問日本人 「Where is the railway station?」(火車站在哪裡?)時,很可能聽到的是 「Wear is the lebailu station?」 這樣讓人摸不著頭腦的回答。

其次,日本的英語教育雖然也很重視語法和詞彙,但在口語表達方面卻相對薄弱。

學生們在學習英語時,更多的是注重書面考試,而缺乏實際的口語交流機會。

而且,有的日語教材會直接用日語片假名來標註英語讀音,一開始學習發音就不標準,是很難能練就一口好的英語口語的。

再者,日語中有好多外來語是和英語諧音的。

在發音的時候,按照日式外來語的發音是很正常的事情。

這就使得日本人在說英語時,常常不自覺地帶上了這些外來語的發音習慣。

比如 「ホテル」(hotel),日本人在說這個詞的時候,發音往往更接近日語的讀音,而與標準的英語發音相去甚遠。

那麼,去日本旅遊或者生活,應該如何交流呢?

其實,學習一些簡單的日語短語和句子是非常有必要的。

比如,「こんにちは」(你好)、「ありがとうございます」(謝謝)、「すみません」(對不起)等。

這裡給大家整理了旅遊日語100句。

日語美依老師:旅遊日語100句:日本點單,付款為什麼不放到你收里呢?日本星巴克點單超級實用日語,教你高效掌握日語外來語

這些簡單的日語表達不僅能讓你在日本的生活更加便利,還能拉近你與當地人的距離。

此外,還可以藉助一些翻譯軟體

或者肢體語言來進行交流。

現在有很多優秀的翻譯軟體,可以實時翻譯日語和其他語言,幫助你解決交流難題。而肢體語言則是一種全球通用的交流方式,通過手勢、表情等,可以在一定程度上彌補語言上的不足。

總之,去日本千萬不要過分依賴英語。

了解日本人的英語發音特點和交流困境,提前做好準備,學習一些簡單的日語表達或者藉助其他交流方式,才能讓你的日本之旅更加順利和愉快。

99楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:40

要看人。

勢利眼兒,虛榮心強的,崇尚權威的,如果你的外表+美式英語夠光鮮,是的,會收到崇拜。這種人東京很多,你可以去試試。

肚子里有東西,做人做事有原則的,人家只聽你說話的內容。實事求是。

你需要小心的是,有許多普普通通的日本人,也許口音重,也許說話慢,但人家的語法和單詞是真的正確,表達也是真的有內容。這意味著,人家的英語閱讀能力大機率超過你。

好多人喜歡炫自己的英語發音,捲舌卷得好之類的,有教養的人壓根兒只覺得你在那兒耍寶。

日本人之間的笑話,大多數情況是自卑或者害羞。不需要理會。

加一句,我在香港能說英語就說英語。我感覺他們的中文和我們不太一樣,交流不暢。



作者:不給銷號
連結:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3617271625
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

100楼 JosephHeinrich 2025-12-13 18:40

我疫情前某年坐郵輪,停經熊本,上岸觀光。中途在熊本城堡下一個公共廁所外等我太太,遇到一個日本老頭用日語跟我問什麼,我用英文回答說我不會說日語,老頭一聽,也用英語跟我交流上了,知道我來自中國上海,他就說他去過上海和蘇州,非常喜歡云云。我們倆用英語聊了七八分鐘吧,愉快地道別了。

當時身邊人來來往往的,幾乎沒有什麼人留意和關注我們倆。

對了,我自2012年以後,說英語是英式口音為主。



作者:Phil

連結:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3611930873

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
 
 
©2010-2026 Arslanbar [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。