目前共有13篇帖子。 內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
417 12
不同國家的牛肉分法
UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
1樓 發表于:2015-9-11 11:51
圖片來源:維基百科
UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
2樓 發表于:2015-9-11 11:52
日式分法:



UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
3樓 發表于:2015-9-11 11:52
英式分法:



UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
4樓 發表于:2015-9-11 11:53
荷蘭式分法:



UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
5樓 發表于:2015-9-11 11:53
美式分法:



UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
6樓 發表于:2015-9-11 11:55
巴西式分法:

部分部位葡文名稱英譯:
Acém (2): neck
Alcatra (9): top/bottom sirloin
Contrafilé (7): tenderloin
Coxão duro: round (upper)
Coxão mole: round (lower)
Filé Mignon (6): part of the tenderloin
Lagarto (10): round (outer)
Maminha (15): bottom sirloin/flank
Patinho (16): confluence of flank, bottom sirloin and rear shank
Picanha: rump cover or rump cap
Cupim: hump (zebu cattle only)
Fraldinha: confluence of short loin, flank and bottom sirloin
Paleta (3): chuck/brisket
UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
7樓 發表于:2015-9-11 11:56
法式分法:


顏色越亮,表示該部位價格相對越高。
Basses côtes (1)
Côtes, entrecôtes (2)
Faux-filet (3)
Filet (4)
Rumsteck (5)
Rond de gîte (6)
Tende de tranche ; poire, merlan (7)
Gîte à la noix (8)
Araignée (9)
Plat de tranche, rond de tranche, mouvant (10)
Bavette d'aloyau (11)
Hampe (12)
Onglet (13)
Aiguillette baronne (14)
Bavette de flanchet (15)
Plat de côtes (16)
Macreuse à bifteck (17)
Paleron (18)
Jumeau à bifteck (19)
Jumeau à pot-au-feu (20)
Macreuse à pot-au-feu (21)
Queue (22)
Gîte (23)
Flanchet (24)
Tendron, milieu de poitrine (25)
Gros bout de poitrine (26)
Collier (27)
Plat de joue (28)
Langue (29)
UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
8樓 發表于:2015-9-11 11:57
葡式分法:



UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
9樓 發表于:2015-9-11 11:58
土耳其式分法:



UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
10樓 發表于:2015-9-11 12:00
義式分法:



UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
11樓 發表于:2015-9-11 12:03
德式分法:

1. Rinderhals, Kamm oder Nacken 

2. Querrippe  

3. Rinderbrust  

4. Fehlrippe 

5. Hochrippe, Vorderrippe oder hohes Roastbeef 

6. Rostbraten oder flaches Roastbeef 5 und 6 bilden das Roastbeef oder Zwischenrippenstück 

7. Filet 

8. Spannrippe 

9. Dünnung 

10. Schulter, Bug oder Schaufel 

11. Oberschale, Unterschale und Nuss 

12. Flanke 

13. Hüfte mit Hüftsteak und Schwanzstück oder Tafelspitz 

14. Hesse oder Wade

一派護法 十九級
12樓 發表于:2015-9-11 12:50
中國式呢?
UTC+01:00
JosephHeinrich
高級架構工程師 十九級
13樓 發表于:2015-9-11 16:40

回復:12樓

維基百科上沒有。

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:417 回複數:12
評論數: ?
作者:JosephHeinrich
最後回復:JosephHeinrich
最後回復時間:2015-9-11 16:40
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。