目前共有22篇帖子。 內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
1545 21
【侃吧歌】(改国际歌)
項目組長 二十級
1樓 發表于:2012-12-25 20:49
马上发文
項目組長 二十級
2樓 發表于:2012-12-25 20:52

第一段:   

起来,受到压迫的吧民!   

起来,全百度受苦的人!   

满腔的热血已经沸腾,   

要为民主而斗争!   

旧百度打个落花流水,   

吧民们起来,起来!   

不要说我们一无所有,   

我们要做平台的主人!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!

項目組長 二十級
3樓 發表于:2012-12-25 20:54

第二段:

从来就没有什么李彦宏,   

也不靠大吧小吧!   

要创造吧民的幸福,   

全靠我们自己!   

我们要夺回自由民主,   

让思想冲破牢笼!   

快把那炉火烧得通红,   

趁热打铁才会成功!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!

項目組長 二十級
4樓 發表于:2012-12-25 20:58

第三段:

压迫的百度、专制的条文,   

百度抽风压榨吧民;   

百度抽风却独逍遥。   

吧民的权利只是空话,   

受够了百度下的压制。   

平等需要新的条文,   

没有无义务的权利,   

也没有无权利的义务!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!

項目組長 二十級
5樓 發表于:2012-12-25 21:01

第四段:   

贴吧和平台的帝王,   

其实却真实奇丑无比。   

他们除了创造,   

还压榨过什么呢?   

在他们的保险箱里,   

发帖的创造一无所有!   

从剥削者的手里,   

他们只是讨回血债。   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!

項目組長 二十級
6樓 發表于:2012-12-25 21:03

第五段:   

百度用烟雾来迷惑我们,   

我们要联合向百度开战。   

让吧主们在贴吧里罢工,   

停止压制,离开压制机器。   

如果他们坚持护卫百度,   

让我们英勇牺牲;   

他们将会知道我们的子弹,   

会射向我们自己的上级。   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!

項目組長 二十級
7樓 發表于:2012-12-25 21:04

第六段:   

是谁创造了平台世界?   

是我们伟大吧民!   

一切归吧民们所有,   

哪能容得压制者?!   

最可恨那些压制机器,   

吃尽了我们的血肉!   

一旦它们消灭干净,   

鲜红的太阳照遍平台!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!   

这是最后的斗争,团结起来到明天,   

民主自由和平就一定要实现!

項目組長 二十級
8樓 發表于:2012-12-25 21:05
全部完毕
49.84.165.*
9樓 發表于:2012-12-25 22:26
哇!!!我刚刚听了国际歌,太巧了
高級項目經理 二十六級
10樓 發表于:2012-12-25 22:27
ls是我
高級項目經理 二十六級
11樓 發表于:2012-12-25 22:27
不过改得有点少
高級項目經理 二十六級
12樓 發表于:2012-12-25 22:30
总之太强大了
高級項目經理 二十六級
13樓 發表于:2012-12-25 22:35
第四段应该把创造和压榨对调
項目組長 二十級
14樓 發表于:2012-12-26 06:05

回复:13楼

对,这是一个谬误

項目組長 二十級
15樓 發表于:2012-12-26 06:20

回复:9楼

 我听的是俄文版的

高級項目經理 二十六級
16樓 發表于:2012-12-26 17:18
回复:15楼
我听的是唐朝的……
高級項目經理 二十六級
17樓 發表于:2012-12-26 18:24
歌曲在俄国的传播
1900年12月,列宁将《国际歌》的第一、二、六段和副歌歌词原文登载在《火星报》上。

原来你听的是原版
項目組長 二十級
18樓 發表于:2012-12-26 20:57

回复:17楼

我听的是俄文版,最初有法国人作词作曲

高級項目經理 二十六級
19樓 發表于:2012-12-27 17:12
回复:18楼
俄文版的就是126段的,后来翻译到中国是根据俄文版翻译的,所以众所周知的就是126段
項目組長 二十級
20樓 發表于:2012-12-27 17:55

回复:19楼

我上百度查了一下,发现有6段的原版,就用6段的

高級架構工程師 十九級
21樓 發表于:2012-12-31 23:29
項目組長 二十級
22樓 發表于:2013-1-14 20:31

回复:16楼

俄文版的非常有味道

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:1545 回複數:21
評論數: ?
作者:啊啊是谁都对
最後回復:啊啊是谁都对
最後回復時間:2013-1-14 20:31
精品區:其他好帖
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。