目前共有65篇帖子。 內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
1854 64
【维基百科】日语
初級架構工程師 十四級
61樓 發表于:2011-8-22 18:25
除了上述五类观点以外、还有学者认为日语应当属于南岛语系。

初級架構工程師 十四級
62樓 發表于:2011-8-22 18:26
近来有人提出在阿尔泰语系之下构建新语族(韩日-琉球语族)并且将朝鲜语、琉球语以及日语都归入该语族之内。该观点显然是第一类与第二类的混合观点、但是持该观点的人依然需要面对“同源词问题”。
初級架構工程師 十四級
63樓 發表于:2011-8-22 18:26

辞典
初級架構工程師 十四級
64樓 發表于:2011-8-22 18:26
在古时,为了阅读汉文典籍,因此编写了大量的词典。估计日本最早的的词典记录,是天武11年(682年)的《新字》44卷(《日本书纪》),由于原书久佚,所以只知道书名是汉字,词典的内容不明。

初級架構工程師 十四級
65樓 發表于:2011-8-22 18:26
奈良时代写的《杨氏汉语抄》和《弁色立成》两本词典,但都只有佚文留下,不过是有训读的汉日词典。现存最古老的词典是空海编写的《篆隶万象名义》(9世纪),不过,是模仿中国南朝字书玉篇的部首排列的汉字词典,没有训读。10世纪初编写的《新撰字镜》是最古老而有传本的的汉日词典,在部首排列汉字之后,用万叶假名记下训读。
平安时代中期编写的《和名类聚抄》,为根据意义分类的汉语附上万叶假名,有强烈的汉日词典百科词典色彩。院政时代编写了集过去的汉日词典大成的《类聚名义抄》。根据汉字的训读附上的声调符号系统在院政时期大致确定。
镰仓时代编写的百科词典《二中历》,诗歌创作用的实用韵书《平他字类抄》,语源词典《尘袋》和《名语记》。到了室町时代,读写开始普及至不同的阶层,因此制作了汉诗韵书《聚分韵略》,汉日词典《倭玉篇》,包含通俗语的日语词典《下学集》及顺序罗列了日常语单词的通俗百科词典《节用集》等。安土桃山时代末期,根据耶稣会的基督教传教士,日语和葡萄牙语的词典《日葡词典》出现了。
江户时代,出版了以室町时代的《节用集》作为基础的多本词典。主要有易林本《节用集》和《书言字考节用集》等。此外,还有包含带滑稽趣味的和歌用语词典《世话尽》,语源词典《日本释名》,俗语词典《志布可起》及枕词词典《冠辞考》。
进入明治时代,从1889年开始出版了大槻文彦编辑的小型词典《言海》。这是首部网罗了“古典语·日常语”、“五十音图的顺序罗列标题”及“词性·汉字记载·词句解释”的现代日语词典。《言海》成为后来词典的模范,后来也出版了增补版的《大言海》。
此后,广泛地被使用的小型日语词典,有金泽庄三郎编辑的《辞林》,新村出编辑的《辞苑》等。从第二次世界大战中到战后,金田一京助编辑了《明解国语词典》(和尚豪纪执笔),并由今天的《三省堂国语词典》及《新明解国语词典》承继。
作为中型词典,有第二次世界大战前编写的《大言海》和松井简治·上田万年编写的《大日本国语词典》,及在战后新村编辑的《广辞苑》。现在以林大编辑的《言泉》和松村明编辑的《大辞林》为首,再加上数种中型词典。
今天,最大的日语词典,是有约50万字的《日本国语大词典》。

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:1854 回複數:64
評論數: ?
作者:Revive_ctg
最後回復:Revive_ctg
最後回復時間:2011-8-22 18:26
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。