目前共有13篇帖子。
(轉載知乎)日語到底屬於什麼語系?
1樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:55

日語到底屬於什麼語系,為什麼有的書上說是阿爾泰語系,有的書上又說不屬於任何一個語系?


2樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:56

小周 Nanasi:


日琉語系。

個人目前遵循 de Boer(2020)的方案。她分析了方言間的共通特徵,de Boer 借鑒了東條的區劃,也提出了獨特見解,也承認將琉球祖語置於九州-琉球方言群中,還正式劃分了出雲-東北分支。

de Boer 給出的用以劃分方言的特徵有(非常複雜,請結合表格觀看):

JPRoots TABLE


kdocs.cn/l/cp1uuJBuz9nl

主要看這個表:日琉語方言的區分與特徵比較

(1) 音段音韻學:p1a 區分 PJR *ui, *oi, *ǝi;p1b 區分 PJR {*ui, *oi}, *ǝi;p2a 存在高元音清化傾向;p2b 無高元音清化傾向;p3a 單音節詞元音延長;p3b 獨用單音節詞元音延長;p4 /e, o/ 略高;p5 詞首、元音後 /i/ 低化 > /e/;p6 詞首、某些輔音後詞首 /u/ 低化 > /o/;p7 高元音央化;p8 舌冠音後高元音合流;p9 保留鼻冠濁塞音;p10 詞中 /t, k/ 濁化;p11a /e/ 高化 > [ɨ];p11b /e/ 高化 > [i];p12 /o/ 高化 > [u];p13 /ki/ 顎化 > [kɕi̥, tɕi̥]。

(2) 超音段音韻學:t1 2.2/3, 3.2/4 調類合併;t2 2.1/2, 3.1/2 調類合併;t3 /H/ 調右移(被高元音阻止);t4 /H/ 調左移;t5 /H/ 調左移(遠離高元音和濁輔音);t6 保留 2.5 調類;t7 無型音調;t8a 音節調轉變為詞調(2 型音調);t8b 音節調轉變為詞調(3 型音調);t9 2.3, 2.4/5 調類分裂。

(3) 形態學:m1a 動詞否定 -anai 系(上代為 EOJ -anap-);m1b 動詞否定 -an(u) 系;m2a 元音型動詞命令形 -ro;m2b 元音型動詞命令形 -yo;m2c 元音型動詞命令形元音延長;m2d 元音型動詞命令形 -re;m3 保留形容詞連體形 -ke;m4 保留動詞連體形尾 -o;m5a ワ(ハ)行四段動詞連用形促音便;m5b ワ(ハ)行四段動詞連用形ウ音便;m6 形容詞連用形ウ音便;m7a 形容詞終止形 -ka;m7b 形容詞終止形 -sa。

通過比較表格,可以發現,「創新」比「存古」更有劃分方言分支的意義,有些特徵明顯存在方言集聚性,足以劃分出方言分支。比如中央日本的單元音詞自動延長元音,里日本的特殊的發音和音調,九州-琉球則共享一些特有的詞彙和語法形式等,東日本區域方言有特定的詞彙分佈。

依我(比較了許多論文)看,日琉語方言的發展大致可分為三個階段:上代及以前、上代至中世、中世及以後。每個階段的方言演變都與當時的人口遷移、地理環境、政治格局以及文化交流密切相關。

上代及以前,日琉語的方言分化主要體現在調類的合併方式上,形成了表裡方言的初步格局。出雲音系(包括外輪東京式)通過人口遷移和貿易關係,從北陸向東傳播至東北區域,並在內部產生創新後繼續東傳。東北方言進一步將出雲音系傳播到東關東區域。這一階段的方言分佈格局與出雲人群的遷移密切相關,奠定了日琉語方言區分的第一層基礎。

上代到中世,隨着倭國對南九州的征服,向南九州傳播的外輪東京式失去了音調與特定音段的聯繫,轉變為對應的二型式詞調,甚至在某些區域產生了三型式詞調的方言。與此同時,講內輪東京式的人群東遷,因為地理隔離、Ainu 語影響,東、西日本在音系和語法上逐漸產生分歧。東日本的語法特徵向東傳播至東北,而西日本的語法特徵向西傳播至九州。此外,東日本的一些特徵通過出雲、北陸、東北之間的人口遷移和貿易關係,也傳播到了出雲。這一時期,琉球祖語也開始傳播到琉球群島。在不同調式方言的接觸區域,音調系統因混淆而崩潰。這一階段的東西方言分佈格局與倭國人群的遷移、地理隔絕以及琉球祖語的傳播密切相關,形成了日琉語方言區分的第二層基礎。

中世及以後,各地方言繼續發展。中央區域的語言變化逐漸傳播並影響到鄰近區域。琉球語經歷了元音音變,與本土方言的互通性降低。同時,創新的出雲音系繼續向東傳播。這一階段的方言分佈格局與中央政府影響力的增強、地方主義的興起、地理隔絕的加劇以及地域間交流的強化密切相關,形成了日琉語方言區分的第三層基礎。

中部方言群是東西日本的過渡區域,構成了東西方言的連續體。東西方言的詞彙和語法等語線束主要集中在日本阿爾卑斯山和絲魚川-浜名湖線一帶。五十嵐陽介(2018)主張,日琉語的原鄉可能位於北九州以東、四國、中國、北陸越中以西,東山道和東海道以西的區域,這一區域可能也是上代中央方言和出雲方言的核心地帶,他(2022)將「曾孫」一詞的界限定義為廣義東日本方言的最西端,其以東屬於「擴張東日本語族(拡大東日本語派)」;而絲魚川-浜名湖線則為核心東日本方言的最西端,其以東屬於「核心東日本語族(中核東日本語派)」。絲魚川-浜名湖線也是長山靜方言和岐愛方言的分界線,de Boer 體系將長山靜方言劃歸東日本方言,岐愛方言劃歸西日本方言。東西日本的用詞並非完全對立,由於遷徙和交流,雙方的用詞都能在對方的部分區域中出現。

具體區分:

表日本方言

├東日本方言

│├伊豆諸島方言

││├北部伊豆方言

││└八丈島方言

│├關東方言

││├關東方言

│││├西關東方言

││││└標準語

│││└房總半島方言

││└越後方言

│└長野-山梨-靜岡方言

└西日本方言

 ├北陸方言

 ├岐阜-愛知方言

 ├近畿方言

 ├四國方言

 │├東-南四國方言

 ││├東四國方言

 ││└南四國(高知)方言

 │└西四國方言

 └中國方言

里日本方言

├保守里日本方言

│├下北半島-東岩手方言

│└出雲周邊方言

└革新里日本方言

 ├東北方言

 │├北東北方言

 │├南東北方言

 │└東關東方言

 └中央出雲方言

九州方言・琉球語

├東九州(豐日)方言

│├東北九州(兩豐)方言

│└東南九州(日向)方言

└西-南九州方言

 ├西九州(肥築)方言

 └南九州方言

  ├南九州(薩隅)方言

  └琉球語

   ├北琉球方言

   │├奄美方言

   ││├喜界方言

   ││├北奄美大島方言

   ││├南奄美大島方言

   ││├德之島方言

   ││├沖永良部方言

   ││└與論方言

   │└沖繩方言

   │ ├北沖繩方言

   │ └中南沖繩方言

   └南琉球(先島)方言

    ├宮古方言

    │├共通宮古方言

    ││├中央宮古方言

    ││└伊良部-池間方言

    │└多良間方言

    └廣域八重山方言

     ├核心八重山方言

     └與那國方言

具體可以看下我這(這個大章節的後續章節討論日語歷史上的音變、語法在不同方言中的發展):

JPRoots - 方言


yupzhou.github.io/JPRoots/road.html#%E6%96%B9%E8%A8%80

參考:



Elisabeth M. de Boer - The classification of the Japonic languages
Elisabeth M. de Boer - The historical development of Japanese tone. Part I: From proto-Japanese to the modern dialects. Part II: The introduction and adaptation of the Middle Chinese tones in Japan
五十嵐陽介 - 琉球語・八丈語以外の非中央語系ジャポニック諸語の系統
五十嵐陽介 - 分岐學的手法に基づいた日本語・琉球語諸方言の系統分類の試み
五十嵐陽介 - 九州語と琉球語からなる「南日本語派」は成立するか?:共通改新としての九州・琉球同源語に焦點を置いた系統樹構築
五十嵐陽介 - 共通の改新に基づく分岐學的手法を用いた日本語諸方言の系統分類:南日本語派(琉球を含む)と東日本語派(八丈を含む)の提唱
五十嵐陽介 - 琉球語を排除した「日本語派」なる系統群は果たして成立するのか?—「九州‧琉球語派」と「中央日本語派」の提唱—
3樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:56

孤獨求敗:


日本語歷史縱深大概是一千三百年,內部相似度較高(本部日本語和琉球語之間,基礎詞同源率在六成左右,互通度在一成左右,這近似程度在漢語里就相當於核心北漢語和蘇杭吳語/昌撫贛語/山地湘語,如這篇文章裡面的語料所示https://www.zhihu.com/question/10242496680/answer/84772136646?utm_psn=1874235143138451456),卻和其它語言沒有可證明的發生學關係,即沒有明確的外部劃分,只不過在遠古的時候(大概是公元前一千紀)與高麗語在朝鮮半島南部有很深的接觸關係:語法比較接近,語序很接近,形容詞形態接近動詞,指示代詞三分;有一些核心詞應該是同源的,如「島」sima-syeom,「熊」kuma-kom,「水」midu-meur。這種歷史縱深小的語系可以叫做孤立語言。東亞人一般認為日本語是單一語種:辭海認為日本語包括本土和琉球兩種方言,日本把琉球語研究完全歸到國語研究里,李氏朝鮮司譯館的倭學部也負責和琉球的交往;而歐美人的網站把日本語劃為了十幾個語種:如Glottolog按照自己的主觀認識,把日本語劃為了十六個語種(主流日本語,薩摩語,津輕語,八丈語,宜蘭語,北奄美大島語,南奄美大島語,喜界語,德之島語,沖永良部語,與論語,北沖繩語,南沖繩語,宮古語,八重山語,與那國語)。

下面嘗試根據口語相似度,給出日本語的內部劃分(地名都用標準音,為了嚴謹性,加上拉丁文對照;沖繩大和話和奄美普通話作為不穩定的中介語(相當於重度的滬普或港普),不需要列入):

日本語

1.本部日本語

1-1.八丈語

1-1-1.八丈大島語 1-1-2.宇津木語 1-1-3.青島語 1-1-4.大東語

1-2.奧羽語

1-2-1.北奧羽語

1-2-1-1.津輕語 1-2-1-2.南部語 1-2-1-3.秋田語 1-2-1-4.庄內語 1-2-1-5.北越語 1-2-1-6.大鳥語

1-2-2.南奧羽語

1-2-2-1.仙台語 1-2-2-2.山形內陸語 1-2-2-3.福島語

1-3.關東-九州語

1-3-1.關東-關西語

1-3-1-1.關東語 1-3-1-2.越後語 1-3-1-3.奈良田語 1-3-1-4.井川語 1-3-1-5.秋山鄉語 1-3-1-6.關西語 1-3-1-7.山陽語 1-3-1-8.高知語 1-3-1-9.北陸語 1-3-1-10.雲伯語

1-3-2.九州語

1-3-2-1.肥築語 1-3-2-2.豐日語 1-3-2-3.薩摩語 1-3-2-4.宜蘭語

2.琉球語

2-1.奄美-沖繩語(北琉球語)

2-1-1.奄美語

2-1-1-1.北奄美大島語 2-1-1-2.南奄美大島語 2-1-1-3.喜界語 2-1-1-4.德之島語

2-1-2.與論語

2-1-3.沖永良部語

2-1-4.沖繩語

2-1-4-1.北沖繩語 2-1-4-2.南沖繩語

2-2.宮古-八重山語(南琉球語)

2-2-1.宮古語

2-2-1-1.核心宮古語

2-2-1-1-1.宮古大島語 2-2-1-1-2.大神語 2-2-1-1-3.伊良部語 2-2-1-1-4.池間語

2-2-1-2.多良間語

2-2-2.八重山語

2-2-2-1.核心八重山語

2-2-2-1-1.石垣語 2-2-2-1-2.竹富語 2-2-2-1-3.鳩間語 2-2-2-1-4.黑島語 2-2-2-1-5.小浜語 2-2-2-1-6.西表語 2-2-2-1-7.新城語 2-2-2-1-8.波照間語

2-2-2-2.與那國語

Japonana

1.Japonana propria

1-1.Hachijana

1-1-1.Hachijo'oshimana 1-1-2.Utsukiana 1-1-3.Aoshimana 1-1-4.Daitana

1-2.Owana

1-2-1.Owana Borealis

1-2-1-1.Tsugaruana 1-2-1-2.Nanbuana 1-2-1-3.Akitana 1-2-1-4.Shonayana 1-2-1-5.Hokuetsuana 1-2-1-6.Otoriana

1-2-2.Owana Australis

1-2-2-1.Sendayana 1-2-2-2.Yamagata'nairikuana 1-2-2-3.Fukushimana

1-3.Kanto-Kyushuana

1-3-1.Kanto-Kansayana

1-3-1-1.Kantana 1-3-1-2.Echigana 1-3-1-3.Naradana 1-3-1-4.Ikawana 1-3-1-5.Akiyamagana 1-3-1-6.Kansayana 1-3-1-7.Sanyowana 1-3-1-8.Kochana 1-3-1-9.Hokurikuana 1-3-1-10.Unpakuana

1-3-2.Kyushuana

1-3-2-1.Hichikana 1-3-2-2.Honichana 1-3-2-3.Satsumana 1-3-2-4.Yilanana

2.Ryukyuana

2-1.Amamio-Okinawana(Ryukyuana Borealis)

2-1-1.Amamiana

2-1-1-1.Amami'oshimana Borealis 2-1-1-2.Amami'oshimana Australis 2-1-1-3.Kikayana 2-1-1-4.Dokunoshimana

2-1-2.Yoronana

2-1-3.Okinoerabuana

2-1-4.Okinawana

2-1-4-1.Okinawana Borealis 2-1-4-2.Okinawana Australis

2-2.Miyako-Yaeyamana(Ryukyuana Australis)

2-2-1.Miyakana

2-2-1-1.Miyakana nuclearis

2-2-1-1-1.Miyako'oshimana 2-2-1-1-2.Ogamiana 2-2-1-1-3.Irabana 2-2-1-1-4.Ikemana

2-2-1-2.Taramana

2-2-2.Yaeyamana

2-2-2-1.Yaeyamana nuclearis

2-2-2-1-1.Ishigakiana 2-2-2-1-2.Taketomiana 2-2-2-1-3.Hatomana 2-2-2-1-4.Kuroshimana 2-2-2-1-5.Kohamana 2-2-2-1-6.Iriomotana 2-2-2-1-7.Aragusukuana 2-2-2-1-8.Haterumana

2-2-2-2.Yonaguniana

簡要介紹一下分類依據:首先根據古典日本語的e和o是否徹底高化以及各自的一些詞彙創新(「魚」iwo>sakana,「肉」sisi>niku;「北」kita>nishi,「火」pi>omatu),劃分出本部日本語和琉球語;之後,在本部日本語里,傳統劃分法是劃分東西,我是根據用詞差異先把八丈語和奧羽語划出,由於本部日本語內部的語音一致性高,要進一步劃分只能細究用詞和語法(如否定詞語音形式,判斷句的語尾和動詞時態體態的形式);對於琉球語,根據是否w>b的強化音變可以划出南北兩個分支(即奄美-沖繩語和宮古-八重山語,前者沒發生而後者發生了,其中大神宮古語又繼續發生了清化b>p),如

「腸子,肚子」wata :: wata :: bata,

「丈夫」otto :: wutu :: butu,

接着也是主要看一些零星的音變和用詞語法創新(琉球語雖然內部詞彙一致性好一點,但是語音分化嚴重),奄美-沖繩語里,與論語和沖永良部語其實是介於奄美大島語和南沖繩語之間,屬於奄美語或沖繩語有爭議,而且我也覺得所謂的國頭語(含北沖繩語,與論語和沖永良部語)不太合理(畢竟一直受首里-那霸影響,北沖繩語和南沖繩語的互通度有七成,北沖繩語和與論語之間則低一些),還是劃為獨立分支為妙。

日本語在上代之後的發展歷程大概是這樣的:奈良時代日本語主要有九州,關西和東國三種方言,當時九州語或東國語與作為標準語的關西語之間可能都是半通,東國語和蝦夷語的分界線在關東平原附近。之後假名和古典日文創立,洗刷了四個主島及其附近的日本語方言,伴隨着日本語向東進入奧羽地區,擠壓蝦夷語的生存空間,但是奧羽地區和八丈諸島離關西比較遠,這倆地區都在一定程度上保留了上代東國語特色,發展為現在的奧羽語和八丈語。與此同時,上代九州語群體(隼人和熊襲人後代)外溢了一小部分,穿過吐噶喇群島來到琉球群島,奠基了原始琉球語,之後由於地理隔離,本部日本語和琉球語,北琉球語和南琉球語,都是相對獨立的發展,直到15世紀第一尚氏王朝征服離島以及17世紀薩摩藩征服琉球並割占奄美列島(此時的薩摩語和北琉球語已經脫鉤好久了),使得在語言上沖繩島影響其它琉球群島以及薩摩影響奄美群島。17到18世紀,大量日本農民進入北海道島,快速日本化了這個島嶼。明治的廢藩置縣包括了琉球處分(琉球王族基本沒有反抗,也受到了優待;日本把琉球國/藩改為沖繩縣,沖繩縣也和本土四島一樣算作內地),之後日本大力推普滅方,使得琉球語開始式微。日本在割佔台灣之後,又對台灣人推行日本語,使得宜蘭的克里奧爾日本語出現並延續至今。日本二戰戰敗之後,退出了琉球、台灣和韓國,台灣和韓國很快就拋棄了日本語而擁抱本族標準語,但是琉球即使在被美軍託管的那段時間(1945~1972),教育媒介語言照樣是標準日本語而不是琉球語。琉球人在實現「祖國復歸」之後,一邊藉著獨立名號吃財政轉移,一邊卻坐看標準語取代琉球語。


4樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:57
作者:知乎用戶ZA7X5b
鏈接:https://www.zhihu.com/question/356001903/answer/3394376371
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

一般認為日語和琉球語共同構成了日琉語系/日本語系。

但是關於日琉語系歷史上包含的語言和內部語言/方言的語支歸屬,則有一些爭議。

現在考慮到民族問題,一般認為日琉語系有兩種現存的獨立語言:日本語/日語(也許如果尊重民族平等原則,應該叫「大和語」,漢語叫「漢語」,對應的文字叫「中文」)和琉球語。

一般認為日語起源於朝鮮半島中南部是沒有問題的。

但是日語、琉球語到底是和東北亞地區的什麼語言共同組成日琉語系,還有一些問題。

以前認為三韓土著的底層說一種叫做「半島日語」的語言,應當屬於日琉語系,目前也有觀點認為日語應當和高句麗語以及扶余語的關係更近,後兩者也應當屬於日琉語系。而且是日琉語系中的獨立語族,扶余語和高句麗語共同構成了扶余語族。

一般認為當前的日琉語系分為日本語族(也許應該叫「大和語族」更好,語族的命名一般是根據民族的名稱,而不是國家)和琉球語族。(見上圖)

琉球語族的分支比較明確,分為北琉球語支和南琉球語支,這些語言分別對應琉球群島上的若干少數民族。(其實目前琉球群島並未被國際社會普遍承認為日本領土,但暫時由日本國行使管轄權,目前中方對此事沒有表態,中國官方出版的地圖冊默許了美日等國的操作,因此琉球群島各族能不能算日本少數民族也要打一個問號了。官方版本對日本的簡介是「主要民族為大和族,有部分阿伊努人」,沒有提到日本有其他少數民族。)

日本語族/日語語族的分類有些爭議。但是沒有爭議的是一般認為日本語族曾經存在過三個語支:九州語支、中部/西部日本語支(「中部」是包含九州語支之後在中部,「西部」是相對於「東部」的西部)和東部日本語支。

關於目前的九州島方言,以前的觀點認為主流的現代日本語各方言屬於同一個語支——現代日本語支,一般認為這個語支的前身就是中部/西部日本語支,近年來也有觀點認為九州島方言其實屬於九州語支。

八丈島方言是東部日本語支的孑遺方言,因為偏離日本本島,所以未能被現代日本語支同化。

5樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:57

Sim-CH:


從上古音系來看的話其實是符合阿爾泰的。上古日語和上古韓語同源詞也有不少。但可惜日語和阿爾泰的其他語言好像找不到多少同源詞。


6樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:57
作者:盧哥super
鏈接:https://www.zhihu.com/question/356001903/answer/2890897125
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

屬於日琉語系。和其他語言可能半杆子關係都打不着吧。

某些人可能把日琉語系和印歐語系綁在一起,構建所謂的諾斯特拉語系。有的人把日琉語系和漢藏語系,南島語系構擬在一起,構建所謂的華澳語系。還有最近被狂炒的泛歐亞語系,實際上是死灰復燃。

目前還沒有聽說過日琉語系和哪個語系有同源關係的,不過有過多個層面的借用罷了。

日韓德內葉尼塞尼夫赫以及楚科奇巴斯克北高加索布魯夏斯基可能就是典型的老歐亞的孑遺罷了,如果硬要說什麼關係,他們也跟印歐有更多的關係,和漢藏的關係更少。再別說語言不完全跟隨你的基因,比如說巴斯克基因就是c到r1a,但是和阿爾泰也扯不上關係,和漢藏、烏拉爾的關係更是一地雞毛。在看葉尼塞的基因是q,但是和q系的那些印第安也一點關係都沒有,倒是和qc重合的納德內有發生學關係。

日琉不過是從多個層面上去借用混合了很多語言的詞彙,從澳泰、苗瑤、南亞到漢芬蘭,再到滿蒙,朝鮮,阿依努可能有些詞彙還是葉尼塞和納德內的。他們就是一個混交品罷了,根本沒有辦法分入下列的任何一個語系:

南島語系

壯侗語系

南亞語系

漢藏語系

烏拉爾語系

滿通古斯語系

蒙古語系

中國小孩兒和芬蘭小孩兒,腳盆雞跟他們扯不上關係。

7樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:58

如今找不到與日語相近的語言了,所以說日語是孤立的語言。從歷史分析,日本人的血緣來自於扶余人與繩文人,扶余語已經消失,繩文人也只有剩下與其相近的阿伊奴人(語言不知相似程度),所以只能猜測日語可能是扶余語與繩文人語言的結合。

至於說日語是阿爾泰語系的,其實阿爾泰語系根本不成立,也就是說不存在這個語系。



作者:雲深不知

鏈接:https://www.zhihu.com/question/356001903/answer/1911963228

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


8樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:58

切支丹數碼寶貝:


根據諾斯特拉提克假說,是否可以推出日語和英語的關係比和中文的關係更近?14 贊同 · 3 評論回答


在古代,阿爾泰語系

有突厥語族(turkic)蒙古語族(Mongolic)通古斯語族(tungusic,不包含南通古斯語支;早期的tungusic本就不包含南通古斯語支或者說還未形成南通古斯語支...)越貊語族(hwalmaekic後分化為單獨的日/朝語族);突厥語族(turkic)蒙古語族(Mongolic)通古斯語族組成狹義阿爾泰語系(micro-altaic),狹義阿爾泰語系之所以分出來是因為當時出現了一個橫貫整個東亞/北亞/東北亞/北美西北部的德內——葉尼塞語系

這是現在的德內——葉尼塞語系,以前比這個範圍要大

這個語系將狹義阿爾泰和濊貊語族從地理上分割開來;使得兩者向不同方向有區別的發展

日本語族(系)和朝鮮語族(系)都是由東濊語支演變過來的,日琉語族和韓濟語族以及扶余-高夷語支有很多詞彙直接和愛斯加留特語系(eskaleut)、楚科奇堪察加語系(Chukoto——Kamchatkan)有相較於狹義阿爾泰獨有的同源詞,這些同源詞詞根被稱作「西伯利亞詞根」;這說明愛斯加留特語系(eskaleut)和楚科奇堪察加語系(Chukotic——Kamchatkan)以及廣義阿爾泰語系(macro-altaic)可以共同構成圖蘭語系(turanic),原始hwalmaekic直接由原始廣義阿爾泰語發展而來;後來則產生了原始狹義阿爾泰語

9樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:58

上林綾鷹:


毫無疑問,阿爾泰語系。
(補充一下,日-琉語系一樣也是假說)

這個問題的關鍵,
既不是歷史比較語言學,也不是音聲學,
而是,國・家・利・益,想讓它屬於哪個語系。

麻煩思考一下:
1、日韓兩語同系論
1909年,金沢庄三郎寫出『日韓両語同系論』的時候,
當時,日本處於什麼歷史階段,
準備在朝鮮半島幹什麼?

提示一下,1910年,日韓合併。

2、阿爾泰語系論
1920年,入駐東京的芬蘭駐日公使兼語言學家 Ramstedt John Gustuf,
在1924年發表了論文,A Comparison of the Altaic Lanuages with Japanese
吹阿爾泰語系的時候,
當時,日本處於什麼歷史階段,
朝鮮半島處於什麼情況,
日本準備在東三省幹什麼?

提示一下,1932年,「滿洲」「建國」。

3、日琉語系論
《波茲坦宣言》規定,「琉球群島之未來地位,應由主要盟國予以協商決定」。
然而,1972年,米國將琉球的管轄權交給了日本。

1976年,服部四郎完成了兩篇論文:
・「琉球方言と本土方言」
・「日本祖語の母音體系」

日語系統論進入到了日琉語系假說的時代。

不得不說,服部四郎挺敬業愛國的,能力也是超群的。
1933年~1936年,在「滿洲國」研究阿爾泰語系。
1943年的文學博士學位論文為:
「元朝秘史の蒙古語を表はす漢字の研究」。

1945年,米軍佔領琉球。

服部四郎之後的經歷如下:
1949年,任東京大學教授,擔任文學部語言學講座
1950年,任密歇根大學交流教授
1955年,任琉球大學教授
1966年,任東京語言研究所的初代運營委員長
1972年,任日本學士院會員
1975年,任日本語言學會會長


跟着說日琉語系的各位,
是否考慮到了這些「場外」因素?


布置作業:

為什麼我國日語系的本科教材里,
採用的都是阿爾泰語系?
我們解釋的阿爾泰語系,和日本當時吹的阿爾泰語系,有什麼區別?


10樓 JosephHeinrich 2025-3-17 17:59

墨月Sumituki:


反正不可能是抖音語言學民科認為的(我知道的研究,但抖音那幫傢伙的所謂論據僅僅是比較了一些漢字詞在日語和部分漢語方言的發音,然後就得出所謂「日語不過是漢語方言」的結果)

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。