作者:零無晴
連結:https://www.zhihu.com/question/27037537/answer/2711202025
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
第一次在知乎回答問題,有點緊張……
這個問題問得比較寬泛,但是我覺得可以稍加整理,表述為:「在中國(傳統的)英語教學中,有多少語法或者語法表述/闡釋是已經過時了的」,這個問題可以被進一步拆分成兩個方面:
真「過時」的語法,即在現在的英語語言使用中已經不會用到或者很少使用到的語法;
假「過時」的語法,即因為語法研究的發展而被逐漸棄用的闡釋,或是和英語普及教育割裂開的專業表述。
那麼接下來就用舉例子的方式來說明吧。
筆者認為上述方面的第一個方面涉及的情況是少之又少的,可並不代表沒有,比如whom的使用,一般課本里在教授定語從句是可能會提到whom是作為who的賓格形式引導特定的定語從句的,例如:
He is my best friend, whom I give my special present to every year.
課本語法強調在類似的例子中使用到的whom是不可以被who取代的,然而在實際上的語言使用里,whom大有被who全方位取代的趨勢。
當然,像whom這樣的例子可以說少之又少,畢竟編寫課本的目的是為了規範英語教學,既然如此,其中收錄的語法規則都是經過了審慎的斟酌和考慮的,何況whom雖然有被who全方位取代的趨勢,但仍然會出現在一些語言使用的例子當中,還不能算是徹底過時。
上述方面的第二個方面涉及的情況比較常見,這裡舉一些例子來說明:
·時態。相較於用傳統的「四種時間四種狀態」來劃分時態種類,現在(或者說專業領域)更樂於用「兩時兩體」來劃分時態種類。這種區別並不意味著傳統的時態劃分方法已經無人使用,只是現在因為有了更加專業化的表述,使得普及教學和專業學習涉及到的語法闡述相互割裂開來。
·濁化。雖然我知道這個問題問的是語法,但是我還是很想提一提這個問題,濁化是一個在專業表述里已經被棄用的說法,語音學對這類現象更加準確的表述是:不送氣化(unaspirated)。
上面提到的兩個例子,前一個是「和英語普及教育割裂開的專業表述」的具體表現,後一個是「因為相關研究發展而被棄用的說法」的具體表現,這其中後者是最符合題目問到的「過時」的,不過要知道,要是課本收錄的語法知識那麼容易過時,我們為什麼還需要用各種課本來學習英語和其他外語呢?進一步來說,哪怕現在課本日新月異,但是和語法知識相關的內容本身是不會有太大變化的,因為人家語言就那樣,一時半會整不出什麼新花樣,對吧?當然,當你從普及式都學習進入到專業化的學習時,你會意識到筆者在這篇回答里提到的「割裂」確實是無處不在的,這種「割裂」既是讓英語普及教學得以延續的關鍵(對內容的取捨和簡化),也是英語專業存在的價值所在(細緻地學習一門語言及其文化從而掌握交流能力)。
好了,拉拉扯扯地講完了,回答里若有任何錯誤歡迎挑刺指正,也歡迎評論區討論,我說完了。