目前共有53篇帖子。
(轉載知乎)日文里有哪些災難性簡化漢字?
1樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:26
2樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:27
陸奧滔天:


日語中那一大堆同音替換字,比如:
庖丁——包丁
萬歲——萬才
機関銃六挺——機関銃六丁
函數——関數(這個還說得過去)
等等

3樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:27
作者:Kazuhiko
連結:https://www.zhihu.com/question/626471064/answer/3265808221
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


歪個樓,俗字都不算甚麼,日本以前還有把西方字母符號漢化的優良傳統。

附贈一個「薔薇」的日本俗字:

再補充一張:

更多可以參考網址:https://seesaawiki.jp/ryakuji/d

4樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:28
作者:北極星飛過什切青
連結:https://www.zhihu.com/question/626471064/answer/3509744880
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


有好幾個回答提到了全學聯文字/ゲバ字,但是列舉的這些還是太保守了。
一階ゲバ字:
中國簡體字直接拿來,簡簡單單:


二階ゲバ字:
開始出現很像二簡字的抽象的簡化字:

三階ゲバ字:
混合了意義不明假名的字:

四階ゲバ字:
混合了意義不明的拉丁字母:

五階ゲバ字:
直接和拉丁字母混寫:

きゅう=Q……好吧
現有回答到這兒就停止了。但是——
六階ゲバ字:
和不明所以的拉丁字母疊疊樂混寫:

M帶個圈(o),是Movement的簡寫……
七階ゲバ字:
綜上所述……(大腦過載)

這裡寫的是『情勢認識』……Joセ=情勢(Jo有時候還會像六階那樣疊起來),訁N=認(にん,nin),訁S=識(しき,shiki)……


ゲバ字除了文字本身,還代表著一種字體。這種字體的寫法本身是為了隱藏個人筆記特點,以避免被警視廳或者敵對派系認出:

字體來源:https://gebamoji.org/~moyu/archive/economist.htm
某種意義上,這種ゲバ字寫法起源於日共和無產政黨戰前活動所使用的「左翼不定文字」。到了戰後新左運時代,ゲバ字還被叫做「托洛字」「トロ字」,因為使用這種文字的大多是托派……

5樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:29
momo​:


6樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:29
七亢:


說幾個其他回答沒有提到的
日語也有彎曲這個詞(不太常見),但是詭異的是,彎字被踢出了日本常用字,而灣還保留著,結果導致彎曲在日文中寫作「灣曲」。雖然也可以寫成「彎曲」,但是由於彎不是常用漢字,所以出現的頻率遠不如前者。當然,也少不了發動「漢字真麻煩還是寫假名好了」的傳統,乾脆寫成「ワン曲」。總之,不寫彎而寫灣的話,確實少了一些筆畫,但是從詞意方面來說就非常彆扭。
類似的還有車輛寫成車両。我估計,如果日本人不知道輛這個字的話,可能一輩子都想不明白車両跟両親(雙親)之間有什麼關係。
另一類例子是瞎合併漢字,比如把綜(綜)與總(總)合併成了一個総。其實這倆字的意思差別還是挺大的,要我說還是應該分開使用。最不能接受的是,日文把熔併入到溶裡面了,結果就出現了溶接(焊接)這種東西。並且這導致日文的「溶解」既有中文溶解的意思,也有熔化的意思。雖然平時並不容易混淆,但是中國人看到就會覺得非常彆扭。不過大陸也有把發和髮合併成了發之類的事,這方面跟日本算是半斤八兩吧。
另外我發現居然沒人說竜這個字。這字丑不說,又跟龜很像,龍本來是很牛逼的動物,寫成竜之後一點也不霸氣了。每次我看到這個竜,都會下意識覺得這是一種特殊的烏龜。還不如乾脆寫成龍,就用一個草書的抽象符號來表達。

7樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:29
大多都是同音替換,比如腦子裡立刻能想起來的幾個
先端  尖端
選考  銓衡
保育  哺育
年令  年齢
障害  障礙
(以下評論提供)
波亂  波瀾
関數  函數


更新,又想到了幾個簡體字
徳  德
歩  步
仏  佛
駅  驛
渋  澁(澀)
蔵  藏


(部分漢字自古以來就存在)
符號化漢字
円  圓
(中文的"元"。。)
以及經常被大家提起的合併簡化
弁  辨瓣辯辮辧 (後兩個字非官方)
浜  濱浜
(相比簡體字,合併簡化在日語中不多)




作者:該內存不能為read
連結:https://www.zhihu.com/question/626471064/answer/3257028917
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

8樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:30
(日本二簡字)ゲバ字、啟動





作者:譚惟君
連結:https://www.zhihu.com/question/626471064/answer/3472463458
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

9樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:30
兺哛萌妹​:


一些為了減少總使用漢字字數強行改變漢字的詞彙,比如:(左為現在使用的,右為本來使用的)


編集—編輯
新編—新篇
先端—尖端
弁膜—瓣膜
死體—屍體
付近—附近
明美—明媚
抽選—抽籤
沈殿—沈澱……
實在是太多了,不一一列舉了

10樓 JosephHeinrich 2024-7-26 22:40
作者:王翼之
連結:https://www.zhihu.com/question/626471064/answer/3489928418
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

有回答提到佛的簡化:
仏。其實,這並非日文簡化漢字。
唐淨眼法師的草書《因明入正理論略抄》[1]中即有此字。
仏法漢字的速寫與異體字的鴻博龐雜,要遠遠超出我們的想像。
參考

^法藏敦煌草書《因明入正理論略抄》

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2024 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。