小云:
和我交流的日本同學就有叫香菜子和理彩子的,都是20歲左右的姑娘_(:з」∠)_
saasd:
國慶,建國,建軍等10086人覺得不贊
一個時代有一個時代的審美咯
知乎用戶YClrjj:
用子結尾像是昭和年間出生的阿姨一樣。
現在日本人起名都是找幾個字隨便安讀音
舉個例子:你以為夜神月的月讀作つき,然而這個月讀作ライト
Frank:
叫一聲,惠子,洋子,一幫日本平足老太太回頭。
人生五十年:
據說當年是因為午夜凶鈴和咒怨中的女主貞子和伽椰子都太恐怖,給很多日本人留下了非常大的心理陰影,所以後來給女孩子取子這個字的父母就越來越少了。
這不是開玩笑!!!在一定程度上是有考證的!
吉日木圖:
可能跟現在的人不叫梅啊芝啊一個道理,年代的產物,很容易過時。
無名:
為什麼現在的小孩沒有名叫建國的了。
某匿名用戶:
沒有調查沒有根據。誰和你說的現在沒有日本人以「子」字命名。
你調查過日本新生兒的姓名錄麼?你怎麼知道「沒有」?!比例下降可能是有,但「沒有」二字未免荒謬。
先問是不是,再問為什麼。
已舉報不構成提問。
就好比,現在的家長為什麼不給女孩子取名叫玉芬
Ironically:
那些5、60歲的人 子結尾的好多
男的對應這個的好像是彥吧
那為啥不這麼取了呢
不流行了唄 還能因為啥((
內容轉換: