|
powerpoint:
彭定康還英國人呢(最後一任港英殖民地總督)
|
|
洪景仁:
單漢字姓氏日本人在中國是否會被當作是中國人?
|
|
五鹿慕妻:
原來叫海利,想起個洋氣點的名類似法文名,改成了海利娜,同學都在取笑,一生氣改成了日本名叫海利子(海蠣子)
|
|
mango:
想起大學同學當時對我說,他有個同學,姓蒯夏,叫蒯夏和子,中國人…
|
|
Finalss:
我認識的日本人名字 東 誠(ひかし まこと)林 大介(はやし おおすけ) 中國的名字 吉 慶子、 姫 路明 不說話 有時候還真搞不清
|
|
某知乎用戶:
見過中國姓名叫范國強,然後歸化後叫 範國 強。
|
|
Nikolnst:
高中同學,名字叫慧子,我一朋友介紹她的時候說完名字就說,她真的不是日本人(笑死) 猜一下,林辰佑到底是哪國人?
|
|
小幽靈:
以前日語課老師名字叫 申淑子 我在上課前一直以為是日本人 後來發現是中國人 再想想韓國人也可以叫這個名字.....
|
|
澳洲野狗蝦夷狸:
突然想起個問題,林秀貞到底是中國人還是韓國人還是日本人。
|
|
某匿名用戶:
會啊。我的複姓和單名可以直接用日語說出來還沒違和感...以前在日本玩的時候,11區的盆友會連姓帶名叫我みなみや すみれ 嗯多次跟人糾正中文讀音失敗後就隨便人叫了。
|