目前共有72篇帖子。
(轉載知乎)日本人會不會認為漢字「破壞了日文的純粹性」?
41樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:44

朝陽醉三國:


日本文化就是一個大雜燴,最有標誌性的就是日語里雜糅了平假名、片假名、漢字、羅馬字,漢字的讀音有吳音、漢音、唐音、宋音。面對如此複雜的局面,日本人怎麼會認為漢字「破壞了日文的純粹性」?難不成他們只寫假名算了。

42樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:44

青山:


肯定會有人這麼認為的,甚至於現在日本年輕一代打字都傾向於不打漢字。

但是日語這個諧音梗多得能用諧音梗來造紀念日的語音,沒了漢字之後應該不能正常閱讀吧。

去掉日語中的漢字這基本上是在重蹈韓國的覆轍,應該沒有國家希望連自己的法律,甚至於開國宣言都讀不懂吧。

43樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:44

作者:朱紅宇2004

鏈接:https://www.zhihu.com/question/515137375/answer/3486512336

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


七成左右。

其實,日語的假名多。

漢字出現機率在百分之一到萬分之一(純假名文章),應該沒啥問題。

能夠看得懂。

我們看不懂純假名文章,應該是從小沒有浸泡在日語環境裡面。

我聽在日華人說,很多日本人,會寫的漢字僅限三個到六個。

就是自己的姓名。

其它的漢字,出現了,要麼看假名音標。

要麼憑藉感覺瞎猜他是什麼意思。

這都沒啥問題,閱讀本土文字接近無障礙。

補充1:1.既然漢字出現在日語的機率,是百分之一到萬分之一,日語應該很「純粹」了。不存在這個問題的爭論。

2.百分之一到萬分之一的漢字的出現率的日語,日本人和對日語比較懂的人,看懂應該問題不大。

3.支持CN文化,可能在日本會很尷尬。道理大家也懂。CN的輻射能力的一個碉堡又丟失了。輻射,應該是從本土向海外的意思。CN文化的輻射歸零了。

4.很多日本人,一輩子不用漢字,好像也沒啥多大的問題吧!就跟前面說的,很多日本人,漢字會寫,只限於自己的姓名。如果脫亞入歐,搞不好姓名也得變。

5.從二元對立的分析來看,繁體字(東方極端)→簡體字→平假名→片假名→拉丁字母(西方極端)。也主要是這四個區域在對抗。當然,排除簡體字。

6.至於你說的,應該佔七成。甚至九成。

所以,造成的後果,是人家不用漢字了。

只在不得不用的時候用。

所以,漢字在日語當中,就只出現了百分之一到萬分之一的機率。未來機率可能越來越小,次數越來越少。


44樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:45

漢語因為使用了漢字,同音過多的問題不算缺點。日語同理,如果日語不想動口語,單獨把漢字摘出去,口語沒啥影響,純粹拼音的日文會很難使用,正如漢語拼音難以代替漢字一樣。

語決定文,文純粹與否,得看語的條件。(此處不討論文字對語言的反作用,比如因為使用了漢字,漢語在同音化的下坡上猛踩油門。日語的音節過少可能也有漢字的助力。雙方看似互相成就,但因為人為改革語言是不可能做到的,改革文字卻很常見,我說的語決定文是這個意義上的,杠友自便。)



作者:張電電
鏈接:https://www.zhihu.com/question/515137375/answer/2358439229
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

45樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:45

作者:知乎用戶s6pXG8

鏈接:https://www.zhihu.com/question/515137375/answer/2923288617

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


漢字是隨着渡來人一起進入日本列島的,日本出土大量彌生時代的漢字文物(有青銅器銘文,陶器刻字等)。彌生時代是渡來人和毛人競爭及通婚的時代,生活在這個時代的日本人統一稱之為彌生人。



46樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:46

弟大勿搏:


日文破壞了中文的識讀性,歷史上日本人先學會中文再創造出的日文好不好。

47樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:46

基督山世界:


日本那邊新當選的年度漢字是戰

48樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:47

日暮途遠:


日文這種大雜燴語言有個蛋的純粹性。

49樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:47

日語語法還是原來的系統,只不過語音和書寫符號變化而已。就連我們這麼多年演變,書寫符號、語音、語法都變了。這就是一個修改完善,算什麼破壞呢。現代漢語白話文有世界上最簡單的語法,和古代文言文的語法難度不是一個程度,語法已經變了很多了。

日語只要把漢字去掉,純粹的日文就和韓語差不多,只不過敬語要複雜點,同音詞要多點。所以日語用漢字主要優點是方便區分同音詞,但是真要捨棄漢字也是可以的,也可以換別的符號標註。



作者:知乎用戶76V1M5
鏈接:https://www.zhihu.com/question/515137375/answer/3245116420
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

50樓 JosephHeinrich 2024-8-14 23:47

鬼火淵:


日文要純粹的話那估計全都是漢字

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2024 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。