目前共有106篇帖子。
(轉載知乎)为啥日本如此西化,日本人英语却如此糟糕?
41樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:28

0aqua:


所以说多读书没什么坏处

日本人英法德口语好的照样好

42樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:28

更快:


日本人只是发音不标准,人家水平是比中国人高的,人家词汇量可狠了

日本人发音不标准是因为他们的音系太简单,英语又碰巧很复杂,这也没办法

43樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:28

伟大的鹦鹉鱼:


这个问题有问题。前提错了。

44樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:28

作者:心下窃喜

链接:https://www.zhihu.com/question/657681861/answer/3516849006

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


因为日本已经西化到了这个程度,外来词已经融入了母语,但是,它们是用母语发音的,所以,日本人从小就知道,麦当劳McDonald,是“マクドナルド”(玛库多拿鲁多),百货店的东楼,英语写“East Wing”,日语写“東ウィング”,wing读作“乌依恩古”。

  然后,在他们学英语的时候,动不动就会蹦出母语。


就再举些例子好了

  午餐,日语“ランチ”(英语lunch)

  早餐,虽然日语好歹原有“朝食”一词,但去看看咖啡馆的菜案,早餐套餐,无一例外是“モーニングセット”(英语 Morning set)。

  如果看咖啡馆的菜单,好家伙,全是外来语,拿铁(ラテ),卡普奇诺(カプチーノ),意式浓缩(エスプレッソ),摩卡(モカ),美式(アメリカン)。甚至,热的(ホット英语hot),冷的(アイス英语ice)。

  饮品菜单(ドリンクメニュー,英语Drink Menu),日语“菜单”就是メニュー(Menu)。

  日语五十音里,没有r音,全发成l音,这个对外来语发音已经有不小的干扰。更甚的是,日语五十音图里,没有v音,直接发成ベ(类似中文“贝”音)或ビ(类似中文“比”音),于是,越南(Vietnam)成了“ベトナム”。当然,最有趣的是常用词“服务”(英语Service)有时有“赠送”的意思,日语成了“サービス”(中文拼音你就念成“SB斯”好了)。


2024.08.14

  这两天,关于日本大地震预警沸沸扬扬,日语标题是“南海トラフ巨大地震”,这个“トラフ”是什么?后来一想,中文不是海槽吗,去词典翻译,果不其然,“海槽”-“Sea trough”。


45樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:30

風之湧動:


西化的是思维和文化,又不是语言

46樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:30

脚本来是走路的:


日本被入了但保留了相当一部分文化,且创造出了不同与原本的文化,

东大被入了,由于清文化的缘故,不能保留,但又创造不出更好的,所以感觉有点畸形。


47樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:30

回归常识:


西化跟英语毛关系。中西文化“核心”也就思想形态的本位观不同,因此只能说她就是兽本观的,且传统形式更保守固执罢。

48樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:30

香港人不但会比日文难得多的繁体中文,英语还远超日本人。

而且粤语和粤菜历史比整个日本历史还长。

香港中位数收入也远超东京。

香港大学排名远超东京大学。

而韩国人均GDP也超越了日本。

如何看待韩国银行上修2023年GDP,韩国人均GDP历史性地超越日本?​

www.zhihu.com/question/658387891/answer/3524058809?utm_psn=1805848853238386688



作者:劍橋大師兄施紀賢
链接:https://www.zhihu.com/question/657681861/answer/3590583882
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

49樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:30

作者:快乐生活

链接:https://www.zhihu.com/question/657681861/answer/3587613272

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


The phenomenon of Japan becoming increasingly Westernized while still facing challenges with English proficiency can be attributed to several factors:


1. **Cultural Identity**

- **Preservation of Tradition:** Despite Western influences in many aspects of life, Japan places a high value on its cultural identity and traditions, which may lead to a reluctance to fully embrace Western languages.


2. **Education System**

- **Focus on Grammar and Reading:** The Japanese education system tends to emphasize grammar, reading, and writing over speaking and listening skills. This often results in students who can read and write English but struggle with conversational fluency.

- **Limited Exposure:** Many students have limited opportunities to practice speaking with native speakers, which can hinder their ability to communicate effectively.


3. **Language Structure**

- **Differences in Language:** Japanese and English are structurally very different, which can make learning English challenging for native Japanese speakers. The syntax, phonetics, and vocabulary are distinct, leading to difficulties in pronunciation and comprehension.


4. **Societal Attitudes**

- **Fear of Making Mistakes:** There can be a cultural stigma around making mistakes in public, discouraging practice and open communication in English.

- **Lack of Necessity:** In many daily life situations, Japanese is sufficient for communication, reducing the motivation to learn English extensively.


5. **Media Influence**

- **Western Culture without Language Acquisition:** While Japan consumes a significant amount of Western media (films, music, etc.), this doesn't always translate into language skills, as people may enjoy the content without actively learning the language.


6. **Government and Policy**

- **Policy Implementation:** Although there have been efforts to improve English education in Japan, implementation may vary widely across schools, leading to inconsistent learning experiences.


Conclusion

In summary, while Japan has embraced many aspects of Western culture, various educational, societal, and psychological factors contribute to the ongoing challenges Japanese people face in achieving high levels of English proficiency. The combination of cultural pride, educational focus, and language differences plays a crucial role in this complex dynamic.


50樓 JosephHeinrich 2025-1-14 23:31

“日本人英语如此糟糕”是从哪听来的?我没去过日本,前不久一个学生去日本,游玩中告诉我,一定要去一趟日本,我说那得准备一下日语,他告诉我,人家英语都很牛,“个个都说得很好”,我虽怀疑有点夸张,但起码不差。网络上关于日本人英语高水平就更多了。记得前一段日本首相出访演讲,全英文,起码也算一个例证。



作者:知乎用户Am
链接:https://www.zhihu.com/question/657681861/answer/3585092801
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。